Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| We covered three states in two days. | 2日で3つの州を走破した。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| As soon as I let go of the leash, the dog ran away. | 綱を離すと犬は走り去った。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |