Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I'm starving!
超腹減った。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
She can't be over thirty.
彼女は30歳を超えているはずはない。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Don't go above the speed limit.
制限スピードを超えるな。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
I'm very hungry.
超腹減った。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
The man must be over sixty, for his hair is gray.
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
She is probably over forty.
恐らく彼女は40を超えているでしょう。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
It's awfully cold today.
今日は超寒い。
She is certainly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.