Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町には狭い小路が多い。 | |
| This maze is very hard to get out of. | この迷路は抜け出すのがとても難しい。 | |
| Watch out for big and small stones on the road! | 道路上の大小の石に気をつけなさい。 | |
| In the winter, many older people slip on ice and fall down. | 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 | |
| They made the road more even. | 彼らは道路をもっと平らにした。 | |
| If the number of cars increases, so will the traffic. | もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。 | |
| He came by the freeway. | 彼は高速道路を通ってやってきた。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| There are plenty of bridges in Himeji. | 姫路にはたくさんの橋がある。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| He crosses the railroad tracks every morning. | 毎朝線路を横切る。 | |
| You must be careful in crossing the street. | 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 | |
| The place is not accessible by land. | 陸路ではそこへ行けない。 | |
| They had cleared the obstacle from the road. | 道路からその障害物が取り除いてあった。 | |
| She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. | 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 | |
| Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. | 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 | |
| Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. | 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| After the rain, there were puddles on the street. | 雨のあと、道路に水溜まりができた。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| Our house stands by the road. | 私たちの家は道路に沿って立っている。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| They stood on the balcony to watch the festival in the street below. | 彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| The streets are laid out quite well. | 街路はよく設計されている。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? | 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? | |
| It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. | それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 | |
| He went to Italy by land. | 彼は陸路でイタリアへ行った。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| I'd like one on the aisle, please. | 通路側をお願いします。 | |
| My advice is to adopt a new line. | 私の助言は新しい路線を採用することである。 | |
| We have to find a new market for these products. | これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 | |
| Well-made roads extend far from the city. | 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 | |
| We left the motorway at junction 11. | 私たちはジャンクション11で高速道路を出た。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. | 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 | |
| Broken glass lay scattered all over the road. | われたガラスが、道路一面にちらばっていた。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. | 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 | |
| Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. | いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning. | 私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。 | |
| How kind you are to come all the way to see me off! | 遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| There are more cars on the road in the summer than in the winter. | 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 | |
| The road makes a sharp right turn there. | 道路はそこで急な右カーブになっている。 | |
| Country roads aren't as crowded as city roads. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. | これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 | |
| I got stuck in heavy traffic on the expressway. | 高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。 | |
| Mothers should keep their children from playing in the streets. | 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 | |
| It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. | 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 | |
| With this system a protection circuit has been built in. | このシステムには、保護回路が組み込まれています。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. | ここで迷わず迂回路を取ることにする。 | |
| Night coming on, we left for home. | 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故が幹線道路で起こった。 | |
| We think that the narrow road was responsible for the accident. | その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| We set out for home. | 私たちは家路についた。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| She was aware of the danger of the frozen road. | 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| The road is ten feet in width. | その道路は幅が10フィートだ。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| She helped the old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故は主要高速道路で起こった。 | |
| The boy could not find his way out of the maze. | 少年は迷路から抜け出せなかった。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| These workmen are constructing a road. | この労働者達は道路を建設している。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| There is frost on the road. | 道路に霜が降りています。 | |
| I asked my teacher for advice on my future course. | 進路のことで先生に助言を求めた。 | |
| You cannot be too careful in crossing the street. | 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 | |
| The streetcar is now certainly out of date. | 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 | |
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| What's the speed limit on this road? | この道路の制限速度は何キロですか。 | |
| The road was crowded with various vehicles. | 道路は様々な乗物で混雑していた。 | |
| The road was gray with dust. | 道路はほこりで灰色になっていた。 | |
| The road bends sharply to the right at this point. | 道路はこの地点で右にカーブしている。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| The road was jammed with various kinds of cars. | 道路はいろいろな車で混雑していた。 | |
| There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. | この時間帯は道路が混雑する。 | |
| The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. | その道路は現在の交通量をさばききれない。 | |
| A new road is under construction. | 新しい道路が建設中である。 | |
| I decided to go away with the pilgrims. | 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| Can I change the route? | 路線の変更はできますか。 | |
| The restaurant stands at the junction of two superhighways. | そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 | |
| There was a multiple collision on the highway. | 高速道路では多数の衝突があった。 | |
| The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. | そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 | |