In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.