The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He idled away a whole day.
彼は一日を遊んで過ごした。
Generally speaking, children like to play outdoors.
一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
He comes and sees me once in a while.
彼は時々私のうちに遊びにくる。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The children would play for hours on the beach.
子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
It is very dangerous for children to play on the street.
子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
The machines are idle now.
機械は今遊んでいる。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
Children are playing at the back of the house.
子供たちは家の後ろで遊んでいる。
The children were playing in the dirt.
子供たちは泥んこの中で遊んでいた。
Please come and see me whenever you like.
いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
He is on the town.
彼は、町で遊びまわっている。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
I am busy now and can't play with you.
今忙しくて君とは遊べないよ。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
Did you go abroad for pleasure or on business?
あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Come and see me whenever you are free.
暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
Come round to see me at eight tonight.
今晩8時に遊びにいらっしゃい。
I would rather study than play today.
今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。
Come and see me when it is convenient for you.
君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
I enjoy watching children play.
子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"