The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは1から10まで違う。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen