UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
I'm losing weight.体重が減っています。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
This is not important.これは重要ではない。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
He is lazy.彼は尻が重い。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License