Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Mr Suzuki may well be proud of his son.
鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.
鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
Bing-bong ... bing-bong ... "Oh-oh. The class bell!"
キーンコーン・・・カーンコーン・・・「うわ、まずい。本鈴だ!」
Mr. Suzuki studied French before he went to France.
鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。
Master rang the bell.
主人は呼び鈴を鳴らした。
Who can put a bell on the cat?
だれがその猫に鈴をつけられるか。
This is Mr Suzuki speaking.
鈴木と申します。
Mr Suzuki is a great scientist.
鈴木氏は偉大な科学者だ。
Who will bell the cat?
誰が猫の首に鈴をつけるか。
The doorbell rang during the meal.
食事の最中に呼び鈴が鳴った。
When did Mr. Suzuki leave Japan?
鈴木先生はいつ日本をたたれたのですか。
Hey, how old do you think Mr. Suzuki is?
ねえ、鈴木さんって、幾つぐらいなんだろう。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
When did Mr Suzuki leave Japan?
鈴木先生はいつ日本をたたれたのですか。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.