UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License