UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License