The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Don't put all your eggs in one basket.
全部の卵を1つのかごに入れるな。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
I asked him to make tea.
私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
The flowers will look more beautiful in the vase.
その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
I opened the window so I might let fresh air in.
新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I put the money into the safe.
金庫に金を入れる。
The question is how he will get the money.
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The gate admits to the garden.
この門から庭園に入れる。
Did you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"