UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License