The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.
メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
He is very reluctant to accept the invitation.
彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
She waited until the water boiled before making the tea with it.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
The flowers will look more beautiful in the vase.
その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
I put money in a safe.
金庫に金を入れる。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
We accept anybody, irrespective of nationality.
国籍に関係なく誰でも受け入れる。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.
私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Tom opened the window to let in some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Do you have any soup bowls?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He studied hard so that he might enter the university.
彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I stepped aside so that he could come in.
彼が中に入れるように脇によった。
They have nothing to eat.
彼らは口に入れるものが何もないです。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Don't interrupt people when they are talking.
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
This tire needs some air.
このタイヤは空気を入れる必要がある。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Do you have a soup bowl?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"