Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I succeeded in getting what I wanted.
ほしかったものを手に入れるのに成功した。
I never thought they would accept me.
入れるとは思っていなかったのです。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
He had really come to get gold.
彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
How about wearing contact lenses?
コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
We accept anybody, irrespective of nationality.
国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
Don't put all your eggs in one basket.
全部の卵を1つのかごに入れるな。
See to it that the letter is posted this afternoon.
その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Remember to post the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.
私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He opened the window to let in some fresh air.
彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Do you have a soup bowl?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.