The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not easy to come by apples at this time.
この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
You should take account of what he said.
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Run hot water into the bath.
風呂に湯を入れる。
Don't put all your eggs in one basket.
卵をすべて一つのかごに入れるな。
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Do you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He opened the window to let in some fresh air.
彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.
あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Should I insert coins first?
お金を先に入れるのですか。
This gate allows access to the garden.
この門から庭に入れる。
I've forgotten to post the letter.
私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
You need not take account of the fact.
君はその事実を考慮に入れる必要はない。
I need to get some stamps.
私は切手を手に入れる必要がある。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
How about wearing contact lenses?
コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
The gate admits to the garden.
この門から庭園に入れる。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I put the money into the safe.
金庫に金を入れる。
When there's more to be fought for.
さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Keep the dog out.
犬を中に入れるな。
You should take her illness into consideration.
彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
I put money in a safe.
金庫に金を入れる。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Did you know she is good at making coffee?
彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.
コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I need to get a stamp.
私は切手を手に入れる必要がある。
Sugar melts in hot water.
砂糖は湯に入れると溶ける。
The question is how he will get the money.
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Do you have a soup bowl?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.
メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Two thousand people fit into this hall.
このホールには人が二千人入れる。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
As you sow, so will you reap.
種をまくように刈り入れることになる。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.