UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License