The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All things considered, she is a fairly good wife.
すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Politics is the science of how who gets what, when and why.
政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
I wonder if exchange students can join this club.
留学生も入れるのかしら。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?
コーヒー入れるけどあなたもいる?
Run hot water into the bath.
風呂に湯を入れる。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
We will take your feelings into account.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
I put the money into the safe.
金庫に金を入れる。
I succeeded in getting what I wanted.
ほしかったものを手に入れるのに成功した。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
Where can you get tickets?
どこでチケットを手に入れることができますか。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Did you know she is good at making coffee?
彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
He opened the window to let in some fresh air.
彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
It's not easy to come by apples at this time.
この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
We do not always take his advice.
私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I put money in a safe.
金庫に金を入れる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.