UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License