UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License