UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License