UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License