The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
Can foreign students be in the club?
留学生も入れるのかしら。
Did you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I put money in a safe.
金庫に金を入れる。
Tom opened the window to get some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Remember to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The question is how he will get the money.
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Politics is the science of how who gets what, when and why.
政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
The man stepped aside for her to enter the room.
その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
The ticket admits two persons.
この切符で二人入れる。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Don't let the dog in.
犬を中に入れるな。
Jack stood aside for Hitomi to enter.
ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I need to get a stamp.
私は切手を手に入れる必要がある。
Do you have any soup bowls?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
This gate allows access to the garden.
この門から庭に入れる。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
I wonder if exchange students can join this club.
留学生も入れるのかしら。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"