The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sugar melts in hot water.
砂糖は湯に入れると溶ける。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Don't put children into the bag.
子供を鞄に入れるな。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
She opened the window to let in fresh air.
彼女は風を入れるために窓を開けた。
As you sow, so will you reap.
種をまくように刈り入れることになる。
Do you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Two thousand people fit into this hall.
このホールには人が二千人入れる。
Bear down in one's studies.
勉強に身を入れる。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.
あの店、一見さんでも入れるのかな。
We accept anybody, irrespective of nationality.
国籍に関係なく誰でも受け入れる。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
She made arrangements to get him into a good hospital.
彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"