The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I need to get a stamp.
私は切手を手に入れる必要がある。
Keep the dog out.
犬を中に入れるな。
Where can you get tickets?
どこでチケットを手に入れることができますか。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Bear down in one's studies.
勉強に身を入れる。
I succeeded in getting what I wanted.
ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Tom opened the window to get some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.
そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
I stepped aside so that he could come in.
彼が中に入れるように脇によった。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Two thousand people fit into this hall.
このホールには人が二千人入れる。
This hall holds two thousand people.
このホールには人が二千人入れる。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Do you have a soup bowl?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
We accept anybody, irrespective of nationality.
国籍に関係なく誰でも受け入れる。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
What is the total price with all taxes included?
全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I asked him to make tea.
私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
When there's more to be fought for.
さらに戦い手に入れるものがあるならば。
I put the money into the safe.
金庫に金を入れる。
How about wearing contact lenses?
コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.
あの店、一見さんでも入れるのかな。
This ticket allows two people to enter.
この切符で二人入れる。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.
あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Do you have any soup bowls?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
He studied hard so that he might enter the university.
彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I never thought they would accept me.
入れるとは思っていなかったのです。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
All things considered, she is a fairly good wife.
すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Remember to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The record concert is free of charge and is open to everyone.
そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.
私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Do you take sugar in your coffee?
コーヒーに砂糖は入れる?
He opened the window to let in some fresh air.
彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"