She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.
トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Too much light hurts the eye.
光をあまり入れると目に悪い。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
We do not always take his advice.
私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
You need not take account of the fact.
君はその事実を考慮に入れる必要はない。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.
私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I was able to obtain a personally signed ball.
直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.
あの店、一見さんでも入れるのかな。
He studied hard so that he might enter the university.
彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Politics is the science of how who gets what, when and why.
政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
The record concert is free of charge and is open to everyone.
そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I stepped aside so that he could come in.
彼が中に入れるように脇によった。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.
そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I failed to put film in my camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Two thousand people fit into this hall.
このホールには人が二千人入れる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?
コーヒー入れるけどあなたもいる?
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"