UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License