UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License