The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jack stood aside for Hitomi to enter.
ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
They have nothing to eat.
彼らは口に入れるものが何もないです。
When there's more to be fought for.
さらに戦い手に入れるものがあるならば。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Bear down in one's studies.
勉強に身を入れる。
I stepped aside so that he could come in.
彼が中に入れるように脇によった。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Too much light hurts the eye.
光をあまり入れると目に悪い。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Do you take sugar in your coffee?
コーヒーに砂糖は入れる?
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Two thousand people fit into this hall.
このホールには人が二千人入れる。
This ticket allows two people to enter.
この切符で二人入れる。
She had no choice but to accept her fate.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Don't let the dog in.
犬を中に入れるな。
Do you have any soup bowls?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
You should take her illness into consideration.
彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
Don't put all your eggs in one basket.
卵をすべて一つのかごに入れるな。
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
I was able to obtain a personally signed ball.
直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
We accept anybody, irrespective of nationality.
国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
The gate admits to the garden.
この門から庭園に入れる。
Don't interrupt people when they are talking.
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
All things considered, we can not say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Tom opened the window to get some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Keep the dog out.
犬を中に入れるな。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
We should take his youth into account.
彼の若さを考慮に入れるべきだ。
What is the total price with all taxes included?
全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I asked him to make tea.
私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"