UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License