UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License