UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License