I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.
あの店、一見さんでも入れるのかな。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.
英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
They have nothing to eat.
彼らは口に入れるものが何もないです。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He had really come to get gold.
彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Keep the dog out.
犬を中に入れるな。
Don't interrupt people when they are talking.
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
It's not easy to come by apples at this time.
この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
How about wearing contact lenses?
コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Tom opened the window to get some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I sometimes put a little salt in it.
私はときどきその中に少しの塩を入れる。
He opened the window to let in some fresh air.
彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I stepped aside so that he could come in.
彼が中に入れるように脇によった。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.
私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I put money in a safe.
金庫に金を入れる。
The question is how he will get the money.
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Tom opened the window to let in some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
She made arrangements to get him into a good hospital.
彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Do you have a bowl for soup?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Don't put all your eggs in one basket.
卵をすべて一つのかごに入れるな。
I need to get some stamps.
私は切手を手に入れる必要がある。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.
幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
You need not take account of the fact.
君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Don't let the dog in.
犬を中に入れるな。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"