UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License