Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Don't put all your eggs in one basket.
卵をすべて一つのかごに入れるな。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
This hall holds two thousand people.
このホールには人が二千人入れる。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
Don't interrupt people when they are talking.
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
I asked him to make tea.
私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
What is the total price with all taxes included?
全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
You should take her illness into consideration.
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I classify his music as rock.
私は彼の音楽をロックに入れる。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
The ticket admits two persons.
この切符で二人入れる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Can foreign students be in the club?
留学生も入れるのかしら。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"