UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License