UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License