UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License