UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License