UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License