It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I never thought they would accept me.
入れるとは思っていなかったのです。
I put money in a safe.
金庫に金を入れる。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
This gate allows access to the garden.
この門から庭に入れる。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.
英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I failed to put film in my camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I was able to obtain a personally signed ball.
直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Do you have a soup bowl?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
This ticket allows two people to enter.
この切符で二人入れる。
The gate admits to the garden.
この門から庭園に入れる。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"