The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Jack stood aside for Hitomi to enter.
ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
I asked him to make tea.
私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Don't let the dog in.
犬を中に入れるな。
Remember to post the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I failed to put film in my camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I sometimes put a little salt in it.
私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.
トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
They have nothing to eat.
彼らは口に入れるものが何もないです。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Where can you get tickets?
どこでチケットを手に入れることができますか。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Sugar melts in hot water.
砂糖は湯に入れると溶ける。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
How about wearing contact lenses?
コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Do you have a bowl for soup?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
This hall holds two thousand people.
このホールには人が二千人入れる。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Don't interrupt people when they are talking.
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
She waited until the water boiled before making the tea with it.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"