The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
You should take her illness into consideration.
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Did you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
She waited until the water boiled before making the tea with it.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
This hall holds two thousand people.
このホールには人が二千人入れる。
How about wearing contact lenses?
コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
We will take your feelings into account.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Did you know she is good at making coffee?
彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
The man stepped aside for her to enter the room.
その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Should I insert coins first?
お金を先に入れるのですか。
I think it natural that you should take the matter into consideration.
あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.
あの店、一見さんでも入れるのかな。
Sugar dissolves in hot coffee.
砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Do you have a soup bowl?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I was able to obtain a personally signed ball.
直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.
英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.