UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License