UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License