UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License