UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License