UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License