UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License