I'm going to make some coffee. Would you like some, too?
コーヒー入れるけどあなたもいる?
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
This tire needs some air.
このタイヤは空気を入れる必要がある。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The record concert is free of charge and is open to everyone.
そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Sugar melts in hot water.
砂糖は湯に入れると溶ける。
I wonder if exchange students can join this club.
留学生も入れるのかしら。
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Should I insert coins first?
お金を先に入れるのですか。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.
コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
I failed to put film in my camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
The flowers will look more beautiful in the vase.
その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
Can foreign students be in the club?
留学生も入れるのかしら。
I need to get a stamp.
私は切手を手に入れる必要がある。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
I succeeded in getting what I wanted.
ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Where can I get a telephone card?
テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"