The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I've forgotten to post the letter.
私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
What is the total price with all taxes included?
全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
You should take account of what he said.
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
I need to get a stamp.
私は切手を手に入れる必要がある。
I succeeded in getting what I wanted.
ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Run hot water into the bath.
風呂に湯を入れる。
Sugar melts in hot water.
砂糖は湯に入れると溶ける。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.
コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Did you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
He is very reluctant to accept the invitation.
彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The gate admits to the garden.
この門から庭園に入れる。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Should I insert coins first?
お金を先に入れるのですか。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.
私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.