UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License