The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Remember to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
We do not always take his advice.
私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I need to get some stamps.
私は切手を手に入れる必要がある。
Remember to post the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I sometimes put a little salt in it.
私はときどきその中に少しの塩を入れる。
All things considered, she is a fairly good wife.
すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Tom opened the window to let in some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
The ticket admits two persons.
この切符で二人入れる。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
This hall holds two thousand people.
このホールには人が二千人入れる。
I put money in a safe.
金庫に金を入れる。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
The question is how he will get the money.
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
This ticket allows two people to enter.
この切符で二人入れる。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Don't put children into the bag.
子供を鞄に入れるな。
We should take his youth into account.
彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.
メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Sugar melts in hot water.
砂糖は湯に入れると溶ける。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Tom opened the window to get some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Did you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"