UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License