UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License