UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License