UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License