UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License