The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I think it natural that you should take the matter into consideration.
あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Do you have a bowl for soup?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Do you have any soup bowls?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Tom opened the window to let in some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
You should take her illness into consideration.
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
I stepped aside so that he could come in.
彼が中に入れるように脇によった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Keep the dog out.
犬を中に入れるな。
Where can you get tickets?
どこでチケットを手に入れることができますか。
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
It's not easy to come by apples at this time.
この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
As you sow, so will you reap.
種をまくように刈り入れることになる。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
I classify his music as rock.
私は彼の音楽をロックに入れる。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
She had no choice but to accept her fate.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Do you have a soup bowl?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Jack stood aside for Hitomi to enter.
ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
I put the money into the safe.
金庫に金を入れる。
I need to get some stamps.
私は切手を手に入れる必要がある。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He had really come to get gold.
彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Did you know she is good at making coffee?
彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Don't let the dog in.
犬を中に入れるな。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.
そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
When there's more to be fought for.
さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Sugar dissolves in hot coffee.
砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
The question is how he will get the money.
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
The record concert is free of charge and is open to everyone.
そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Run hot water into the bath.
風呂に湯を入れる。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
She made arrangements to get him into a good hospital.
彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Too much light hurts the eye.
光をあまり入れると目に悪い。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Can foreign students be in the club?
留学生も入れるのかしら。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.