UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License