The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I've forgotten to post the letter.
私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
The gate admits to the garden.
この門から庭園に入れる。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He was going accept the offer, but thought better of it.
彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
She waited until the water boiled before making the tea with it.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I need to get some stamps.
私は切手を手に入れる必要がある。
You need not take account of the fact.
君はその事実を考慮に入れる必要はない。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I wonder if exchange students can join this club.
留学生も入れるのかしら。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Do you take sugar in your coffee?
コーヒーに砂糖は入れる?
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Remember to post the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
He opened the window to let in some fresh air.
彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.
コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Bear down in one's studies.
勉強に身を入れる。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.
私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Did you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
I couldn't get the tickets yesterday.
昨日切符を手に入れることができなかった。
Do you have a bowl for soup?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Do you have any soup bowls?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.
あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Do you have a soup bowl?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I succeeded in getting what I wanted.
ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
As you sow, so will you reap.
種をまくように刈り入れることになる。
This ticket lets two people in.
この切符で二人入れる。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"