The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This gate allows access to the garden.
この門から庭に入れる。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I sometimes put a little salt in it.
私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.
トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Run hot water into the bath.
風呂に湯を入れる。
Keep the dog out.
犬を中に入れるな。
The man stepped aside for her to enter the room.
その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
He studied hard so that he might enter the university.
彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
She waited until the water boiled before making the tea with it.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
You need not take account of the fact.
君はその事実を考慮に入れる必要はない。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
We do not always take his advice.
私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.
あの店、一見さんでも入れるのかな。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Where can you get tickets?
どこでチケットを手に入れることができますか。
Can foreign students be in the club?
留学生も入れるのかしら。
I put the money into the safe.
金庫に金を入れる。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
This tire needs some air.
このタイヤは空気を入れる必要がある。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Do you have a soup bowl?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Do you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"