UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License