The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you take sugar in your coffee?
コーヒーに砂糖は入れる?
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Don't let the dog in.
犬を中に入れるな。
It's not easy to come by apples at this time.
この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
This tire needs some air.
このタイヤは空気を入れる必要がある。
How about wearing contact lenses?
コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
I was able to obtain a personally signed ball.
直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
The ticket admits two persons.
この切符で二人入れる。
Bear down in one's studies.
勉強に身を入れる。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Too much light hurts the eye.
光をあまり入れると目に悪い。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.
あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Do you have any soup bowls?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
She waited until the water boiled before making the tea with it.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
Do you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.
そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I classify his music as rock.
私は彼の音楽をロックに入れる。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
Where can you get tickets?
どこでチケットを手に入れることができますか。
You should take her illness into consideration.
彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
We accept anybody, irrespective of nationality.
国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Don't put all your eggs in one basket.
卵をすべて一つのかごに入れるな。
You should take account of what he said.
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.
あの店、一見さんでも入れるのかな。
Don't put children into the bag.
子供を鞄に入れるな。
You should take her illness into consideration.
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
This ticket allows two people to enter.
この切符で二人入れる。
This ticket lets two people in.
この切符で二人入れる。
Should I insert coins first?
お金を先に入れるのですか。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.