UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License