UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License