UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License