The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where can you get tickets?
どこでチケットを手に入れることができますか。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
When there's more to be fought for.
さらに戦い手に入れるものがあるならば。
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I need to get some stamps.
私は切手を手に入れる必要がある。
Too much light hurts the eye.
光をあまり入れると目に悪い。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
I never thought they would accept me.
入れるとは思っていなかったのです。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.
英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
This hall holds two thousand people.
このホールには人が二千人入れる。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.
あの店、一見さんでも入れるのかな。
You need not take account of the fact.
君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Jack stood aside for Hitomi to enter.
ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Tom opened the window to let in some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I failed to put film in my camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.
メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Do you have any soup bowls?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
He had really come to get gold.
彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.
あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The flowers will look more beautiful in the vase.
その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
The record concert is free of charge and is open to everyone.
そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
She waited until the water boiled before making the tea with it.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
He studied hard so that he might enter the university.
彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Remember to post the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
She opened the window to let in fresh air.
彼女は風を入れるために窓を開けた。
Can foreign students be in the club?
留学生も入れるのかしら。
He opened the window to let in some fresh air.
彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Tom opened the window to get some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.