UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License