UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License