UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License