UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License