UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License