UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License