UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License