UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License