UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License