UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License