UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License