UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License