The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need to get some stamps.
私は切手を手に入れる必要がある。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Don't put all your eggs in one basket.
卵をすべて一つのかごに入れるな。
Where can I get a telephone card?
テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
I stepped aside so that he could come in.
彼が中に入れるように脇によった。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Bear down in one's studies.
勉強に身を入れる。
I asked him to make tea.
私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
She made arrangements to get him into a good hospital.
彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.
メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
You should take her illness into consideration.
彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
We do not always take his advice.
私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Where can you get tickets?
どこでチケットを手に入れることができますか。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Don't put all your eggs in one basket.
全部の卵を1つのかごに入れるな。
This tire needs some air.
このタイヤは空気を入れる必要がある。
How about wearing contact lenses?
コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
I put money in a safe.
金庫に金を入れる。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.
あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I opened the window so I might let fresh air in.
新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
The gate admits to the garden.
この門から庭園に入れる。
Do you have a soup bowl?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
This ticket lets two people in.
この切符で二人入れる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"