UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License