UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License