The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She opened the window to let in fresh air.
彼女は風を入れるために窓を開けた。
Should I insert coins first?
お金を先に入れるのですか。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Remember to post the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I classify his music as rock.
私は彼の音楽をロックに入れる。
All things considered, she is a fairly good wife.
すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
He had really come to get gold.
彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Don't put all your eggs in one basket.
卵をすべて一つのかごに入れるな。
Did you know she is good at making coffee?
彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Politics is the science of how who gets what, when and why.
政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Do you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
All things considered, we can not say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.
メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
The gate admits to the garden.
この門から庭園に入れる。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
You should take account of what he said.
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.
あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Do you take sugar in your coffee?
コーヒーに砂糖は入れる?
Where can you get tickets?
どこでチケットを手に入れることができますか。
He studied hard so that he might enter the university.
彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Do you have any soup bowls?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Do you have a bowl for soup?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
I put the money into the safe.
金庫に金を入れる。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
When there's more to be fought for.
さらに戦い手に入れるものがあるならば。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.
コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
The question is how he will get the money.
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.