Politics is the science of how who gets what, when and why.
政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.
英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
This ticket allows two people to enter.
この切符で二人入れる。
Did you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
He had really come to get gold.
彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
He was going accept the offer, but thought better of it.
彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
The gate admits to the garden.
この門から庭園に入れる。
I succeeded in getting what I wanted.
ほしかったものを手に入れるのに成功した。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I've forgotten to post the letter.
私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
She waited until the water boiled before making the tea with it.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Remember to post the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Tom opened the window to get some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Sugar dissolves in hot coffee.
砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
I need to get some stamps.
私は切手を手に入れる必要がある。
Don't interrupt people when they are talking.
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I was able to obtain a personally signed ball.
直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.