UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License