UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License