All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
She waited until the water boiled before making the tea with it.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I asked him to make tea.
私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
You should take account of what he said.
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Don't put all your eggs in one basket.
全部の卵を1つのかごに入れるな。
This tire needs some air.
このタイヤは空気を入れる必要がある。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Don't let the dog in.
犬を中に入れるな。
Do you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I put the money into the safe.
金庫に金を入れる。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Tom opened the window to get some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
I succeeded in getting what I wanted.
ほしかったものを手に入れるのに成功した。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Did you know she is good at making coffee?
彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
You need not take account of the fact.
君はその事実を考慮に入れる必要はない。
What is the total price with all taxes included?
全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Don't put children into the bag.
子供を鞄に入れるな。
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
We accept anybody, irrespective of nationality.
国籍に関係なく誰でも受け入れる。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I put money in a safe.
金庫に金を入れる。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"