The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I succeeded in getting what I wanted.
ほしかったものを手に入れるのに成功した。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I was able to obtain a personally signed ball.
直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
I failed to put film in my camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Don't put all your eggs in one basket.
全部の卵を1つのかごに入れるな。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
I stepped aside so that he could come in.
彼が中に入れるように脇によった。
The man stepped aside for her to enter the room.
その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
What is the total price with all taxes included?
全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
This ticket lets two people in.
この切符で二人入れる。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
The record concert is free of charge and is open to everyone.
そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
See to it that the letter is posted this afternoon.
その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?
コーヒー入れるけどあなたもいる?
He was going accept the offer, but thought better of it.
彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Don't let the dog in.
犬を中に入れるな。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
All things considered, we can not say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.
コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Do you have a soup bowl?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
This ticket allows two people to enter.
この切符で二人入れる。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
The ticket admits two persons.
この切符で二人入れる。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
I put the money into the safe.
金庫に金を入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Do you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Keep the dog out.
犬を中に入れるな。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
This hall holds two thousand people.
このホールには人が二千人入れる。
You need not take account of the fact.
君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Politics is the science of how who gets what, when and why.
政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"