UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License