UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License