UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License