UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License