UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License