UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License