UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License