UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License