The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The gate admits to the garden.
この門から庭園に入れる。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I've forgotten to post the letter.
私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.
そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
We will take your feelings into account.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Remember to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.
あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
This hall holds two thousand people.
このホールには人が二千人入れる。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.
幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
She waited until the water boiled before making the tea with it.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"