The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you know she is good at making coffee?
彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
What is the total price with all taxes included?
全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
He had really come to get gold.
彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
I never thought they would accept me.
入れるとは思っていなかったのです。
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Don't put all your eggs in one basket.
全部の卵を1つのかごに入れるな。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.
英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
We will take your feelings into account.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
I put the money into the safe.
金庫に金を入れる。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
She had no choice but to accept her fate.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
I sometimes put a little salt in it.
私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.