The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep the dog out.
犬を中に入れるな。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I put money in a safe.
金庫に金を入れる。
I opened the window so I might let fresh air in.
新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I sometimes put a little salt in it.
私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
I couldn't get the tickets yesterday.
昨日切符を手に入れることができなかった。
Sugar melts in hot water.
砂糖は湯に入れると溶ける。
Two thousand people fit into this hall.
このホールには人が二千人入れる。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?
コーヒー入れるけどあなたもいる?
He is very reluctant to accept the invitation.
彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Politics is the science of how who gets what, when and why.
政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.
コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.
あの店、一見さんでも入れるのかな。
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Do you take sugar in your coffee?
コーヒーに砂糖は入れる?
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.
あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
Tom opened the window to let in some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
All things considered, she is a fairly good wife.
すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
She had no choice but to accept her fate.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
When there's more to be fought for.
さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Where can you get tickets?
どこでチケットを手に入れることができますか。
We do not always take his advice.
私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Do you have a bowl for soup?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Don't put children into the bag.
子供を鞄に入れるな。
Don't put all your eggs in one basket.
卵をすべて一つのかごに入れるな。
See to it that the letter is posted this afternoon.
その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
She opened the window to let in fresh air.
彼女は風を入れるために窓を開けた。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Do you have a soup bowl?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
You should take account of what he said.
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
As you sow, so will you reap.
種をまくように刈り入れることになる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.