The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
See to it that the letter is posted this afternoon.
その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I put money in a safe.
金庫に金を入れる。
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I need to get a stamp.
私は切手を手に入れる必要がある。
The flowers will look more beautiful in the vase.
その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Sugar dissolves in hot coffee.
砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
All things considered, we can not say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Did you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
You should take account of what he said.
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
I stepped aside so that he could come in.
彼が中に入れるように脇によった。
Don't put all your eggs in one basket.
卵をすべて一つのかごに入れるな。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Don't let the dog in.
犬を中に入れるな。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Don't put children into the bag.
子供を鞄に入れるな。
Keep the dog out.
犬を中に入れるな。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
This hall holds two thousand people.
このホールには人が二千人入れる。
Jack stood aside for Hitomi to enter.
ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
He opened the window to let in some fresh air.
彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
All things considered, she is a fairly good wife.
すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
I wonder if exchange students can join this club.
留学生も入れるのかしら。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.
トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.