UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License