UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License