UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License