UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License