UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License