The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Don't put children into the bag.
子供を鞄に入れるな。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
They have nothing to eat.
彼らは口に入れるものが何もないです。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.
コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.
私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
All things considered, we can not say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Can foreign students be in the club?
留学生も入れるのかしら。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
When there's more to be fought for.
さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.
トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Run hot water into the bath.
風呂に湯を入れる。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
You should take account of what he said.
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
The man stepped aside for her to enter the room.
その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Don't put all your eggs in one basket.
全部の卵を1つのかごに入れるな。
Tom opened the window to let in some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.
英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Keep the dog out.
犬を中に入れるな。
The record concert is free of charge and is open to everyone.
そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Do you take sugar in your coffee?
コーヒーに砂糖は入れる?
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.
メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
What is the total price with all taxes included?
全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The gate admits to the garden.
この門から庭園に入れる。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
She made arrangements to get him into a good hospital.
彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
The question is how he will get the money.
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
The ticket admits two persons.
この切符で二人入れる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.