UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License