UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License