UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License