UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License