If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.
幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I put money in a safe.
金庫に金を入れる。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.
トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
She made arrangements to get him into a good hospital.
彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
We do not always take his advice.
私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
All things considered, she is a fairly good wife.
すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
They have nothing to eat.
彼らは口に入れるものが何もないです。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
He opened the window to let in some fresh air.
彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Remember to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
I put the money into the safe.
金庫に金を入れる。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.
あの店、一見さんでも入れるのかな。
I failed to put film in my camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I asked him to make tea.
私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
I need to get a stamp.
私は切手を手に入れる必要がある。
Where can I get a telephone card?
テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.