UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License