The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
She opened the window to let in fresh air.
彼女は風を入れるために窓を開けた。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
He is very reluctant to accept the invitation.
彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
We will take your feelings into account.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
How about wearing contact lenses?
コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Did you know she is good at making coffee?
彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
I asked him to make tea.
私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I never thought they would accept me.
入れるとは思っていなかったのです。
We should take his youth into account.
彼の若さを考慮に入れるべきだ。
The flowers will look more beautiful in the vase.
その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
I need to get a stamp.
私は切手を手に入れる必要がある。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Don't let the dog in.
犬を中に入れるな。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
You should take her illness into consideration.
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Don't interrupt people when they are talking.
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"