UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License