UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License