UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License