The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I stepped aside so that he could come in.
彼が中に入れるように脇によった。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Don't put all your eggs in one basket.
卵をすべて一つのかごに入れるな。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Where can you get tickets?
どこでチケットを手に入れることができますか。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.
メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I was able to obtain a personally signed ball.
直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?
コーヒー入れるけどあなたもいる?
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The question is how he will get the money.
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Don't let the dog in.
犬を中に入れるな。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
He had really come to get gold.
彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Should I insert coins first?
お金を先に入れるのですか。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
The flowers will look more beautiful in the vase.
その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Jack stood aside for Hitomi to enter.
ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Run hot water into the bath.
風呂に湯を入れる。
This gate allows access to the garden.
この門から庭に入れる。
All things considered, we can not say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
I opened the window so I might let fresh air in.
新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Did you know she is good at making coffee?
彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.
トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
This tire needs some air.
このタイヤは空気を入れる必要がある。
I succeeded in getting what I wanted.
ほしかったものを手に入れるのに成功した。
She waited until the water boiled before making the tea with it.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Two thousand people fit into this hall.
このホールには人が二千人入れる。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
He is very reluctant to accept the invitation.
彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
We accept anybody, irrespective of nationality.
国籍に関係なく誰でも受け入れる。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.
英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Do you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Can foreign students be in the club?
留学生も入れるのかしら。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
We do not always take his advice.
私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
She opened the window to let in fresh air.
彼女は風を入れるために窓を開けた。
How about wearing contact lenses?
コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
We will take your feelings into account.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Politics is the science of how who gets what, when and why.
政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Tom opened the window to let in some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Do you have any soup bowls?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.
コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"