UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License