UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License