UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License