UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License