UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License