The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
Japan should not spend much money on weapons.
日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
Let's pretend that we are soldiers.
僕らは兵士のふりをしようよ。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
A lot of soldiers were killed here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
They are picked soldiers.
彼らは粒よりの兵士だ。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
He is just a Mr Nobody.
彼は名無しの権兵衛さ。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.