The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The soldiers were guarding the bridge.
兵隊が橋を見張っていた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
The soldiers ached for their homeland.
兵士たちは故国が恋しくてならなかった。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
The soldier aimed his gun at the man.
兵士はその男に銃を向けた。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
A lot of soldiers were killed here.
多くの兵士がここで殺された。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
The soldier gave water to me.
その兵士は、私に水をくれた。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Japan should not spend much money on weapons.
日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
Without water, the soldiers would have died.
もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。
They are picked soldiers.
彼らは粒よりの兵士だ。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
The soldiers were making for the enemy camp.
兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
The soldier carried on as if his wound was nothing.
その兵士は自分の傷をものともしなかった。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
The soldiers were equipped with weapons.
その兵士たちは武装していた。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.