The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
Without water, the soldiers would have died.
もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
The wounded soldier could hardly walk.
負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The soldier lay dying.
その兵士は死にかかっていた。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.