You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
Japan should not spend much money on weapons.
日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The soldier carried on as if his wound was nothing.
その兵士は自分の傷をものともしなかった。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The wounded soldier could hardly walk.
負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
A lot of soldiers were killed here.
多くの兵士がここで殺された。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools.
おめーらアイルランド人は、みんな飲兵衛らしいじゃねーか。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.