The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
I go to Hyogo University.
兵庫大学に通っています。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
The soldier carried on as if his wound was nothing.
その兵士は自分の傷をものともしなかった。
The soldiers were making for the enemy camp.
兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
Let's pretend that we are soldiers.
僕らは兵士のふりをしようよ。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
Without water, the soldiers would have died.
もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
The soldier gave water to me.
その兵士は、私に水をくれた。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
A lot of soldiers died here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
I study at the University of Hyogo.
私は兵庫の大学で勉強しています。
The soldiers were guarding the bridge.
兵隊が橋を見張っていた。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
A lot of villagers were killed by soldiers.
多くの村人は、兵士によって殺される。
They are picked soldiers.
彼らは粒よりの兵士だ。
A lot of soldiers were killed here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.