The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
The soldier aimed his gun at the man.
兵士はその男に銃を向けた。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Let's pretend that we are soldiers.
僕らは兵士のふりをしようよ。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
I am just a nobody.
私はただの名無しの権兵衛です。
I study at the University of Hyogo.
私は兵庫の大学で勉強しています。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.