The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
I am just a nobody.
私はただの名無しの権兵衛です。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
The soldier aimed his gun at the man.
兵士はその男に銃を向けた。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
A lot of soldiers were killed here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
A lot of soldiers died here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
Japan should not spend much money on weapons.
日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He is just a Mr Nobody.
彼は名無しの権兵衛さ。
The soldier lay dying.
その兵士は死にかかっていた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
A lot of soldiers were killed here.
多くの兵士がここで殺された。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The soldiers ached for their homeland.
兵士たちは故国が恋しくてならなかった。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.