The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The soldier carried on as if his wound was nothing.
その兵士は自分の傷をものともしなかった。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He is just a Mr Nobody.
彼は名無しの権兵衛さ。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
I go to Hyogo University.
兵庫大学に通っています。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
A lot of soldiers were killed here.
多くの兵士がここで殺された。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
I study at the University of Hyogo.
私は兵庫の大学で勉強しています。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The soldier gave water to me.
その兵士は、私に水をくれた。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
Let's pretend that we are soldiers.
僕らは兵士のふりをしようよ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Without water, the soldiers would have died.
もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
The soldiers were equipped with weapons.
その兵士たちは武装していた。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
The wounded soldier could hardly walk.
負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
A lot of soldiers died here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
The soldiers ached for their homeland.
兵士たちは故国が恋しくてならなかった。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.