The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Japan should not spend much money on weapons.
日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
I study at the University of Hyogo.
私は兵庫の大学で勉強しています。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Without water, the soldiers would have died.
もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
The soldier aimed his gun at the man.
兵士はその男に銃を向けた。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
The soldier gave water to me.
その兵士は、私に水をくれた。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
He is just a Mr Nobody.
彼は名無しの権兵衛さ。
The wounded soldier could hardly walk.
負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
The soldiers were equipped with weapons.
その兵士たちは武装していた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.