The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
A lot of soldiers were killed here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
A lot of villagers were killed by soldiers.
多くの村人は、兵士によって殺される。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The soldiers were equipped with weapons.
その兵士たちは武装していた。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
They are picked soldiers.
彼らは粒よりの兵士だ。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The soldiers ached for their homeland.
兵士たちは故国が恋しくてならなかった。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He is just a Mr Nobody.
彼は名無しの権兵衛さ。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
I study at the University of Hyogo.
私は兵庫の大学で勉強しています。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.