The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
The soldiers were guarding the bridge.
兵隊が橋を見張っていた。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
They are picked soldiers.
彼らは粒よりの兵士だ。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
I study at the University of Hyogo.
私は兵庫の大学で勉強しています。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
I am a Hyogo University student.
私は兵庫大学の学生です。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
I go to Hyogo University.
兵庫大学に通っています。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
He is just a Mr Nobody.
彼は名無しの権兵衛さ。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.