As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
The soldier lay dying.
その兵士は死にかかっていた。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The soldiers ached for their homeland.
兵士たちは故国が恋しくてならなかった。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
I am just a nobody.
私はただの名無しの権兵衛です。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
He is just a Mr Nobody.
彼は名無しの権兵衛さ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
Japan should not spend much money on weapons.
日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
A lot of soldiers died here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
The wounded soldier could hardly walk.
負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
I study at the University of Hyogo.
私は兵庫の大学で勉強しています。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
They are picked soldiers.
彼らは粒よりの兵士だ。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.