The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
The soldier gave water to me.
その兵士は、私に水をくれた。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
He is just a Mr Nobody.
彼は名無しの権兵衛さ。
The soldiers were making for the enemy camp.
兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
A lot of soldiers were killed here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
A lot of villagers were killed by soldiers.
多くの村人は、兵士によって殺される。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.