He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
A lot of soldiers were killed here.
多くの兵士がここで殺された。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
I go to Hyogo University.
兵庫大学に通っています。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
They are picked soldiers.
彼らは粒よりの兵士だ。
I am a Hyogo University student.
私は兵庫大学の学生です。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
I am just a nobody.
私はただの名無しの権兵衛です。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
Japan should not spend much money on weapons.
日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
I study at the University of Hyogo.
私は兵庫の大学で勉強しています。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
He is just a Mr Nobody.
彼は名無しの権兵衛さ。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
A lot of soldiers died here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
The soldier carried on as if his wound was nothing.
その兵士は自分の傷をものともしなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
The soldier lay dying.
その兵士は死にかかっていた。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.