Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
I am just a nobody.
私はただの名無しの権兵衛です。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
I study at the University of Hyogo.
私は兵庫の大学で勉強しています。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
A lot of soldiers died here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.