The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
A lot of soldiers were killed here.
多くの兵士がここで殺された。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
Let's pretend that we are soldiers.
僕らは兵士のふりをしようよ。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The soldiers were guarding the bridge.
兵隊が橋を見張っていた。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
I am a Hyogo University student.
私は兵庫大学の学生です。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Japan should not spend much money on weapons.
日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
The soldiers were making for the enemy camp.
兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
I go to Hyogo University.
兵庫大学に通っています。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
A lot of soldiers were killed here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.