The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's pretend that we are soldiers.
僕らは兵士のふりをしようよ。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Japan should not spend much money on weapons.
日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The soldier gave his name.
その兵士は自分の名前を言った。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
He is just a Mr Nobody.
彼は名無しの権兵衛さ。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
The soldier gave water to me.
その兵士は、私に水をくれた。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
A lot of soldiers were killed here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
Without water, the soldiers would have died.
もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
I am a Hyogo University student.
私は兵庫大学の学生です。
I am just a nobody.
私はただの名無しの権兵衛です。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
The soldier carried on as if his wound was nothing.
その兵士は自分の傷をものともしなかった。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.