The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
Let's pretend that we are soldiers.
僕らは兵士のふりをしようよ。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
The soldiers ached for their homeland.
兵士たちは故国が恋しくてならなかった。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
Japan should not spend much money on weapons.
日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The soldier carried on as if his wound was nothing.
その兵士は自分の傷をものともしなかった。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
A lot of soldiers were killed here.
多くの兵士がここで殺された。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.