The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
I am a Hyogo University student.
私は兵庫大学の学生です。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
A lot of soldiers were killed here.
多くの兵士がここで殺された。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
Let's pretend that we are soldiers.
僕らは兵士のふりをしようよ。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
He is just a Mr Nobody.
彼は名無しの権兵衛さ。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
The soldiers ached for their homeland.
兵士たちは故国が恋しくてならなかった。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The soldier gave water to me.
その兵士は、私に水をくれた。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
The soldiers were equipped with weapons.
その兵士たちは武装していた。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools.
おめーらアイルランド人は、みんな飲兵衛らしいじゃねーか。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
The soldier carried on as if his wound was nothing.
その兵士は自分の傷をものともしなかった。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
A lot of soldiers were killed here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Without water, the soldiers would have died.
もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.