As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools.
おめーらアイルランド人は、みんな飲兵衛らしいじゃねーか。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
A lot of soldiers were killed here.
多くの兵士がここで殺された。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
I go to Hyogo University.
兵庫大学に通っています。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The soldiers were guarding the bridge.
兵隊が橋を見張っていた。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
I am a Hyogo University student.
私は兵庫大学の学生です。
The wounded soldier could hardly walk.
負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.