The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Without water, the soldiers would have died.
もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
He is just a Mr Nobody.
彼は名無しの権兵衛さ。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
I study at the University of Hyogo.
私は兵庫の大学で勉強しています。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
I go to Hyogo University.
兵庫大学に通っています。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.