He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
A lot of villagers were killed by soldiers.
多くの村人は、兵士によって殺される。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
I am a Hyogo University student.
私は兵庫大学の学生です。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
The wounded soldier could hardly walk.
負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
The soldier gave his name.
その兵士は自分の名前を言った。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
The soldier lay dying.
その兵士は死にかかっていた。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The soldiers ached for their homeland.
兵士たちは故国が恋しくてならなかった。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
The soldier gave water to me.
その兵士は、私に水をくれた。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
A lot of soldiers were killed here.
多くの兵士がここで殺された。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
I am just a nobody.
私はただの名無しの権兵衛です。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.