The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
I study at the University of Hyogo.
私は兵庫の大学で勉強しています。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.