The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well, it's all come out in the wash.
そうね。いずれ分かることね。
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
I know what you mean.
分かる、分かる。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
I don't speak French, but I can understand it a bit.
フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
I've seen it a million times.
いやというほど見てきたから分かる。
"How did you know that I like Tom?" "You can tell just by looking."
「なんで私がトムのこと好きって分かったの?」「そんなの見てれば分かるよ」
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Even a child knows that.
それは子どもでも分かる。
Even children can understand it.
子供にだってそんな事は分かる。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.
講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
A musician can appreciate small differences in sounds.
音楽家は音の小さな違いが分かる。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"
「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
He is old enough to understand it.
彼はもう十分それが分かる年頃だ。
I think I understand.
分かるような気がする。
I know what you mean.
言いたいことは分かるよ。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Do you know whose this is?
これ誰のか分かる?
This book will give you a clear idea of the American way of life.
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
A tree is known by its fruit.
木はその実で分かる。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.
「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
Her look says that she loves you.
彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
If I've told you once, I've told you a thousand times.
何度言ったら分かるんだ。
It only shows you're not a robot.
君がロボットではないってことは分かる。
How do you know that light travels faster than sound?
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
The more we learn, the better we realize our ignorance.
学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
That accounts for why the door was open.
それでドアが開いていたわけが分かる。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like