The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Tom says he understands how you feel.
トムは気持ちは分かるといった。
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"
「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
You will find this game very interesting.
このゲームは面白いと分かるよ。
I understand how you feel.
気持ちはよく分かるよ。
How should I know?
そんなこと、分かるわけないでしょう。
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
I know what you mean.
言いたいことは分かるよ。
Do you know who this belongs to?
これ誰のか分かる?
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Do you know whose this is?
これ誰のか分かる?
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
It will prove to be up to expectation.
それは期待にそうものであると分かるだろう。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
It only shows you're not a robot.
君がロボットではないってことは分かる。
I don't speak French, but I can understand it a bit.
フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
I know what you mean.
分かる、分かる。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
It is easy to understand what he is trying to say.
彼の言おうとしていることはよく分かる。
It will not be long before we know the result.
結果はまもなく分かるだろう。
I can tell it's him by the way he speaks.
話し方で彼だと分かる。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
How do you know that light travels faster than sound?
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
Well, it's all come out in the wash.
そうね。いずれ分かることね。
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
A tree is known by its fruit.
木はその実で分かる。
Everyone can tell she is thoughtful.
彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.
講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
Even children can understand it.
子供にだってそんな事は分かる。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
We should know the result by Thursday.
木曜までには結果が分かるはずだ。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like