The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone can tell she is thoughtful.
彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
You can easily tell that he is a genius.
彼が天才であることはすぐ分かる。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
I can see his hand in this.
これは彼の手がけたものと私には分かる。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
No matter where you go, you will find no place like home.
どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
I can tell it's him by the way he speaks.
話し方で彼だと分かる。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.
「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
I know how you feel.
気持ちは分かるよ。
It only shows you're not a robot.
君がロボットではないってことは分かる。
He is old enough to understand it.
彼はもう十分それが分かる年頃だ。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
Do you know whose this is?
これ誰のか分かる?
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
You will find this lesson easy.
このレッスンはやさしい事が分かるでしょう。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
How do you know that light travels faster than sound?
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
I know what you mean.
言いたいことは分かるよ。
I really feel for you.
気持ちはよく分かるよ。
It is easy to understand what he is trying to say.
彼の言おうとしていることはよく分かる。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
You can know a man by his friends.
人は友達を見れば分かる。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
I don't speak French, but I can understand it a bit.
フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
I think I understand.
分かるような気がする。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は話の分かるタイプの人だ。
The more we learn, the better we realize our ignorance.
学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
Please open your bag so that I can see what you have in it.
中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
I know exactly how you feel.
あなたの気持ちがよく分かる。
You will find this game very interesting.
このゲームは面白いと分かるよ。
It will not be long before we know the result.
結果はまもなく分かるだろう。
I've seen it a million times.
いやというほど見てきたから分かる。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.
そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
Do you know who this belongs to?
これ誰のか分かる?
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
Well, it's all come out in the wash.
そうね。いずれ分かることね。
Even a child knows that.
それは子どもでも分かる。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
This book will give you a clear idea of the American way of life.
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like