The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
It is easy to understand what he is trying to say.
彼の言おうとしていることはよく分かる。
This fact accounts for his ignorance.
この事実で彼が無知なのが分かる。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.
いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
I understand what he's trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
Do you know whose this is?
これ誰のか分かる?
A musician can appreciate small differences in sounds.
音楽家は音の小さな違いが分かる。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
Her look says that she loves you.
彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
It will prove to be up to expectation.
それは期待にそうものであると分かるだろう。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
Even children know that.
それは子どもでも分かる。
I can figure out what he is trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
It only shows you're not a robot.
君がロボットではないってことは分かる。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
I understand how you feel.
気持ちはよく分かるよ。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
That accounts for why the door was open.
それでドアが開いていたわけが分かる。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
We should know the result by Thursday.
木曜までには結果が分かるはずだ。
Even a child knows that.
それは子どもでも分かる。
I can see his hand in this.
これは彼の手がけたものと私には分かる。
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
This book will give you a clear idea of the American way of life.
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
How should I know?
そんなこと、分かるわけないでしょう。
You will find this game very interesting.
このゲームは面白いと分かるよ。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like