The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It only shows you're not a robot.
君がロボットではないってことは分かる。
I can tell it's him by the way he speaks.
話し方で彼だと分かる。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
You can know a man by his friends.
人は友達を見れば分かる。
I can see his hand in this.
これは彼の手がけたものと私には分かる。
This book will give you a clear idea of the American way of life.
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
That accounts for why the door was open.
それでドアが開いていたわけが分かる。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.
講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
We should know the result by Thursday.
木曜までには結果が分かるはずだ。
I know how you feel.
気持ちは分かるよ。
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
It will prove to be up to expectation.
それは期待にそうものであると分かるだろう。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I don't speak French, but I can understand it a bit.
フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。
You will find this game very interesting.
このゲームは面白いと分かるよ。
He is old enough to understand it.
彼はもう十分それが分かる年頃だ。
I can figure out what he is trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.
いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
Do you know whose this is?
これ誰のか分かる?
I really feel for you.
気持ちはよく分かるよ。
Only time will tell if he was right.
彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
He has a sense of humor.
彼はユーモアが分かる。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Even a child knows that.
それは子どもでも分かる。
You will find this lesson easy.
このレッスンはやさしい事が分かるでしょう。
It will not be long before we know the result.
結果はまもなく分かるだろう。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like