The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は話の分かるタイプの人だ。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
Only time will tell if he was right.
彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
Even a child knows that.
それは子どもでも分かる。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
I don't speak French, but I can understand it a bit.
フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
It will prove to be up to expectation.
それは期待にそうものであると分かるだろう。
I understand how you feel.
気持ちはよく分かるよ。
Please open your bag so that I can see what you have in it.
中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.
「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
You can know a man by his friends.
人は友達を見れば分かる。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
I can tell it's him by the way he speaks.
話し方で彼だと分かる。
I really feel for you.
気持ちはよく分かるよ。
Even children know that.
それは子どもでも分かる。
I can figure out what he is trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
It only shows you're not a robot.
君がロボットではないってことは分かる。
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
How should I know?
そんなこと、分かるわけないでしょう。
I know what you mean.
言いたいことは分かるよ。
No matter where you go, you will find no place like home.
どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。
He has a sense of humor.
彼はユーモアが分かる。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like