The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"
「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
Even children know that.
それは子どもでも分かる。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
It only shows you're not a robot.
君がロボットではないってことは分かる。
I understand how you feel.
気持ちはよく分かるよ。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
How do you know that light travels faster than sound?
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
I can tell it's him by the way he speaks.
話し方で彼だと分かる。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
Only time will tell if he was right.
彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
We should know the result by Thursday.
木曜までには結果が分かるはずだ。
A man is known by the company he keeps.
人は関わる友によってその人柄が分かる。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
The more we learn, the better we realize our ignorance.
学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
Well, it's all come out in the wash.
そうね。いずれ分かることね。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
Her look says that she loves you.
彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。
He is old enough to understand it.
彼はもう十分それが分かる年頃だ。
If I've told you once, I've told you a thousand times.
何度言ったら分かるんだ。
I understand how you feel.
気持ちはよく分かるよ。
I really feel for you.
気持ちはよく分かるよ。
I think I understand.
分かるような気がする。
I've seen it a million times.
いやというほど見てきたから分かる。
A musician can appreciate small differences in sounds.
音楽家は音の小さな違いが分かる。
You can know a man by his friends.
人は友達を見れば分かる。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
It will not be long before we know the result.
結果はまもなく分かるだろう。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like