The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I understand how you feel.
気持ちはよく分かるよ。
Do you know whose this is?
これ誰のか分かる?
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
I don't speak French, but I can understand it a bit.
フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。
You will find this game very interesting.
このゲームは面白いと分かるよ。
You will find this lesson easy.
このレッスンはやさしい事が分かるでしょう。
Please open your bag so that I can see what you have in it.
中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
I understand his point in a way.
少しは彼が言っている意味が分かる。
I've seen it a million times.
いやというほど見てきたから分かる。
I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
It is easy to understand what he is trying to say.
彼の言おうとしていることはよく分かる。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
To appreciate her beauty, you have only to look at her.
彼女の美しさが分かるには、彼女を見さえすればよい。
Only time will tell if he was right.
彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
Do you know who this belongs to?
これ誰のか分かる?
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は話の分かるタイプの人だ。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
You can easily tell that he is a genius.
彼が天才であることはすぐ分かる。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
That accounts for why the door was open.
それでドアが開いていたわけが分かる。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.
いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.
「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
Even a child knows that.
それは子どもでも分かる。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
He has a sense of humor.
彼はユーモアが分かる。
It will prove to be up to expectation.
それは期待にそうものであると分かるだろう。
This fact accounts for his ignorance.
この事実で彼が無知なのが分かる。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like