The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I understand what he's trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.
「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
It only shows you're not a robot.
君がロボットではないってことは分かる。
Even children can understand it.
子供にだってそんな事は分かる。
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
Even children know that.
それは子どもでも分かる。
He is old enough to understand it.
彼はもう十分それが分かる年頃だ。
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
Her look says that she loves you.
彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。
I can tell it's him by the way he speaks.
話し方で彼だと分かる。
Everyone can tell she is thoughtful.
彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
If I've told you once, I've told you a thousand times.
何度言ったら分かるんだ。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
Tom says he understands how you feel.
トムは気持ちは分かるといった。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
We should know the result by Thursday.
木曜までには結果が分かるはずだ。
To appreciate her beauty, you have only to look at her.
彼女の美しさが分かるには、彼女を見さえすればよい。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.
講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
I understand his point in a way.
少しは彼が言っている意味が分かる。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
Do you know whose this is?
これ誰のか分かる?
You will find this game very interesting.
このゲームは面白いと分かるよ。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.
いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
The more we learn, the better we realize our ignorance.
学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
It is easy to understand what he is trying to say.
彼の言おうとしていることはよく分かる。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
You can easily tell that he is a genius.
彼が天才であることはすぐ分かる。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
I can figure out what he is trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
You can see from his chin that takes after his father.
彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
I know what you mean.
分かる、分かる。
I know exactly how you feel.
あなたの気持ちがよく分かる。
I've seen it a million times.
いやというほど見てきたから分かる。
How should I know?
そんなこと、分かるわけないでしょう。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
"How did you know that I like Tom?" "You can tell just by looking."
「なんで私がトムのこと好きって分かったの?」「そんなの見てれば分かるよ」
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
You learn a lot about your own country if you live abroad.
外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like