The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is easy to understand what he is trying to say.
彼の言おうとしていることはよく分かる。
I understand how you feel.
気持ちはよく分かるよ。
I've seen it a million times.
いやというほど見てきたから分かる。
That accounts for why the door was open.
それでドアが開いていたわけが分かる。
Do you know whose this is?
これ誰のか分かる?
You learn a lot about your own country if you live abroad.
外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
Her look says that she loves you.
彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Well, it's all come out in the wash.
そうね。いずれ分かることね。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.
「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
You will find this lesson easy.
このレッスンはやさしい事が分かるでしょう。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
No matter where you go, you will find no place like home.
どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
We should know the result by Thursday.
木曜までには結果が分かるはずだ。
Even children can understand it.
子供にだってそんな事は分かる。
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
He has a sense of humor.
彼はユーモアが分かる。
I think I understand.
分かるような気がする。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Do you know who this belongs to?
これ誰のか分かる?
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は話の分かるタイプの人だ。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
Only time will tell if he was right.
彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The more we learn, the better we realize our ignorance.
学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
I know what you mean.
言いたいことは分かるよ。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
It will not be long before we know the result.
結果はまもなく分かるだろう。
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
I can tell it's him by the way he speaks.
話し方で彼だと分かる。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
It will prove to be up to expectation.
それは期待にそうものであると分かるだろう。
He has a good palate for wine.
彼はワインの味がよく分かる。
You can know a man by his friends.
人は友達を見れば分かる。
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
I can see his hand in this.
これは彼の手がけたものと私には分かる。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
You can see from his chin that takes after his father.
彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
Everyone can tell she is thoughtful.
彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
I understand his point in a way.
少しは彼が言っている意味が分かる。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.
いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
He is old enough to understand it.
彼はもう十分それが分かる年頃だ。
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
How should I know?
そんなこと、分かるわけないでしょう。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like