Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| He won the race with ease. | 彼はその競争に楽勝した。 | |
| This victory alone is not the change we seek. | この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦いはローマ人の勝利に終わった。 | |
| Our team has the game on ice. | 我々のチームが試合に勝つことは間違いない。 | |
| Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. | 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 | |
| He got over the difficulties. | 彼はその困難に打ち勝った。 | |
| The match ended in victory for him. | 試合は彼の勝ちに終わった。 | |
| You must appeal to public opinion to win the election. | 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 | |
| They won by force of numbers. | 彼らは数の力で勝った。 | |
| The pen is mightier than the sword. | 文は武に勝る。 | |
| There is little hope of his winning the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| He's really selfish. | 本当に自分勝手だ。 | |
| It doesn't matter what game he plays, he always wins. | どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference. | いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。 | |
| We won the game by three goals to one. | 我々のチームは3対1で試合に勝った。 | |
| He has the election under his belt. | 彼はその選挙に勝算がある。 | |
| I'll bet 10,000 yen on his winning. | 彼が勝つほうに一万円かけるよ。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| I don't know whether I will win or lose. | 私が勝つか負けるか、わかりません。 | |
| The first blow is half the battle. | 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| Bill won the match, not so much by good luck as by real ability. | ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。 | |
| All hope of winning the game vanished. | 勝利の見込みは全く無くなった。 | |
| Success is never blamed. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| Our team won the game. | 私達のチームが試合に勝った。 | |
| I could not resist the lure of great profits. | 莫大な利益の誘惑に勝てなかった。 | |
| He voiced his opinion with reckless abandon. | 彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。 | |
| His victory made him a hero. | その勝利で彼は英雄になった。 | |
| Truth alone triumphs. | 真実だけが勝利する。 | |
| In 1958, Brazil won its first World Cup victory. | ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。 | |
| The L.A. Lakers have got the game in the bag. | L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 | |
| It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis. | 私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。 | |
| Justice will prevail in the end. | 最後には正義は勝つものだ。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。 | |
| At last, they experienced the joy of victory. | ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| We won the match. | 私たちはその試合に勝った。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| Our team won the game. | 我々のチームは試合に勝った。 | |
| Did you win? | 勝った? | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| We prevailed over our enemy. | 我々は敵軍に勝った。 | |
| The sitting government is likely to win in the coming election. | 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| Your age is beginning to tell. | 年には勝てない。 | |
| The important thing is not to win but to take part. | 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 | |
| Jane makes the utmost effort to win. | ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 | |
| I managed to overcome the difficulty. | 私はその困難に打ち勝つことができた。 | |
| The team won the semifinals and advanced to the finals. | そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。 | |
| He is sure of winning the game. | 彼は試合に勝つ自信がある。 | |
| No doubt she will win in the end. | 彼女は最後にきっと勝つだろう。 | |
| Our team won the game. | 我々のチームが試合に勝った。 | |
| Slow but steady wins the race. | 地道な者はいつか勝つ。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| It's a piece of cake. | 楽勝だよ。 | |
| Everyone hoped that she would win. | みんな彼女が勝つことを望んだ。 | |
| We hoped we'd be able to win the game. | ゲームに勝てるといいなと思った。 | |
| It was the triumph of civilization over force. | それは暴力に対する文明の勝利であった。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝負は問題ではない。 | |
| After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government. | 幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| Congratulations on the victory! | 優勝おめでとう。 | |
| Our team was in high spirits because of the victory. | その勝利で私たちのチームは意気が上がった。 | |
| I thought we were going to win. | 私たちは勝つものだと思っていました。 | |
| Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. | 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| The final match was not so exciting. | 決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。 | |
| It looks like Tom won the race. | トムはそのレースに勝ったらしい。 | |
| Our team returned home after a huge victory. | 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 | |
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| He carried off the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| I'll win using whatever means it takes. | どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。 | |
| England is going to win the match. | イングランドはその試合に勝つだろう。 | |
| Whether you win or lose, you must play fair. | 勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。 | |
| Which team will win the game? | どちらのチームが試合に勝つでしょうか。 | |
| Our team is winning. | 我々のチームは勝っている。 | |
| If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| He won the race easily. | 彼はやすやすとその競争に勝った。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| It goes without saying that health is more important than wealth. | 健康は富に勝ることは言うまでもない。 | |
| Should World War III come about, there would be no winners at all. | 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 | |
| Evil sometimes wins. | 悪が勝つということもあります。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝つか負けるかはどうでもいい。 | |
| No matter what game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| I may win if I'm lucky. | 運が良ければ勝てるかもしれない。 | |
| Possession is nine points of the law. | 現実の占有は九分の勝ち目。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| He'll win for sure. | 彼はきっと勝つ。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong. | ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。 | |
| In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. | 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりと着実なのが結局勝つ。 | |