Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| He is impossible to beat. | 彼に勝つことは不可能だ。 | |
| I'm glad that your team won the game. | 君のチームが試合に勝ってうれしい。 | |
| Graduating from university without studying is a victory, isn't it. | 大学なんて勉強していなくたって出たもん勝ちでしょ。 | |
| The chances are even. | 勝負の見込みは五分五分。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 | |
| Which side is winning this time? | 今度はどっちが勝っていますか。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| It was pure chance that he won the game. | 彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。 | |
| I made a bet that she would win the game. | 私は彼女が試合に勝つと賭けた。 | |
| Bill won the match, not so much by good luck as by real ability. | ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| Justice will prevail in the end. | 最後には正義は勝つものだ。 | |
| John wins every time we play the game. | ゲームをやるたびにジョンが勝つ。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 | |
| We were completely victorious. | 我々は圧勝した。 | |
| Everyone hoped that she would win. | みんな彼女が勝つことを望んだ。 | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| The home team won. | 地元のチームは勝った。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| The important thing is not to win the game, but to take part in it. | 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| Our team is winning. | 我々のチームは勝っている。 | |
| His beating four competitors in a row won our high school team the championship. | 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 | |
| They are eager to win the next game. | 彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。 | |
| He endeavored to win the contest. | 彼は競争に勝とうと努力した。 | |
| Wisdom is better than riches. | 知恵は富に勝る。 | |
| The candle went out by itself. | そのキャンドルは勝手に消えた。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| You are not less pretty than her. | 君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。 | |
| We shall overcome all our difficulties. | われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 | |
| The player contributed to the victory. | その選手は勝利に貢献した。 | |
| You must appeal to public opinion to win the election. | 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |
| We were certain of winning the game. | われわれはきっと試合に勝てると考えていた。 | |
| Is it true that he won the race? | 彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。 | |
| Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned. | トムさんは勝手にすればいいと思います。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. | しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 | |
| He is likely to win the game. | 彼は試合に勝ちそうだ。 | |
| In the end our team lost the final game. | 結局我々のチームは決勝戦で負けた。 | |
| It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. | 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| Slow and steady wins the race. | 遅くとも着実なのが競争に勝つ。 | |
| They won the day. | 彼らは勝った。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| Luckily, he won the game. | 幸運にも彼はゲームに勝った。 | |
| In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. | たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |
| It is needless to say health is above wealth. | 健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。 | |
| Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong. | ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。 | |
| We disputed the victory to the end. | 私たちは最後まで勝利を得ようと争った。 | |
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| Nobody can surpass him. | 誰も彼には勝てない。 | |
| Grief on the face is better than the stain in the heart. | 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 | |
| Our team is likely to win the game. | 私たちのチームが試合に勝つだろう。 | |
| Bob is a good match for you in skating. | ボブはスケートではきみといい勝負だ。 | |
| No one can turn the clock back. | 寄る年波には勝てない。 | |
| I'll win by whatever it takes. | どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。 | |
| I don't intend to be selfish. | 自分勝手にするつもりはない。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝敗は問題ではない。 | |
| He denied himself nothing. | 彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。 | |
| You may or may not win. | 君が勝つとは限らない。 | |
| Our team gained a great victory. | 私たちのチームは大勝した。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| Masaru doesn't care for this color. | 勝君はこの色が好きではない。 | |
| They really did win. | 彼等はほんとうに勝ったのです。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| That we will win the game is certain. | 私たちが試合に勝つことは確かだ。 | |
| It looks like Tom won the race. | トムはそのレースに勝ったらしい。 | |
| Our team won the game. | 我々のチームが試合に勝った。 | |
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| Tom didn't expect to win the race. | トムはレースに勝つとは思っていなかった。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| It's anybody's guess who will win the next race. | 誰が次のレースに勝つか誰も分からない。 | |
| We have to win seven times in a row to win this tournament. | このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. | 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 | |
| Women will have the last word. | 議論では女には勝てぬ。 | |
| Did you say that I could never win? | 私が絶対勝てないってあなた言った? | |
| The pen is mightier than the sword. | 文は武に勝る。 | |
| It is not the strong who win, but the winner who is strong. | 強いものが勝つのではない、勝ったものが強いのだ。 | |
| I could not resist the lure of great profits. | 莫大な利益の誘惑に勝てなかった。 | |
| This is your victory. | これはみなさんの勝利です。 | |
| I'm sure I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| The chances are that she will win the game. | おそらく彼女は試合に勝つだろう。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| I may win by some chance. | ひょっとしたら勝つかもしれない。 | |
| He's really selfish. | 本当に自分勝手だ。 | |
| We hoped we'd be able to win the game. | ゲームに勝てるといいなと思った。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| It doesn't matter what game he plays, he always wins. | どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 | |
| She always gets her own way. | 彼女はいつも自分勝手にふるまう。 | |