Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't think any of those horses is going to win. その馬はどれも勝ちそうには見えない。 I thought we were going to win. 私たちは勝つものだと思っていました。 No matter what game he plays, he always wins. どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 The English team beat the Brazilian team in the international football tournament. 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 The victory is ours. 勝利は我々のものだ。 She asked me who I thought would win the tournament. 彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。 The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate. 警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。 He won the day by virtue of his strength of will. 彼の意志の力によって勝利をおさめた。 It doesn't matter what game he plays, he always wins. どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。 We thought we had the game in the bag. われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。 His team is likely to win. おそらく彼のチームが優勝するだろう。 The candle went out by itself. そのキャンドルは勝手に消えた。 He won the race again. 彼がまたそのレースに勝った。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 It took a load off my mind when our team won the championship. チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 He won the game thanks to his strong will. 彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。 He is likely to win the game. 彼は試合に勝ちそうだ。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 She is good at speaking English, no less so than her brother. 彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。 They won the battle at the cost of many lives. 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。 He won everything. 彼は全てを勝ち取った。 I don't know whether I will win or lose. 私が勝つか負けるか、わかりません。 Which team is the most likely to win the championship? どのチームが一番優勝しそうですか。 I'm equal to my brother in swimming. 水泳では兄といい勝負だ。 This time Bob is likely to win. 今回はボブが勝ちそうだ。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 He wants to have everything his own way. 彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。 This one is of much higher quality than that one. 質ではこれはあれよりはるかに勝っている。 I had the fortune to win the first prize in the speech contest. 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 There is little hope of his winning the election. 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 He is bound to win the match. 彼はきっと試合に勝つはずだ。 They won the day. 彼らは勝った。 You are welcome to do anything you like. 君は勝手に好きな事をしてよろしい。 It is paramount to all the others. それは他のいっさいに勝っている。 Everyone got excited by the news of the victory. 勝利の知らせに誰もが興奮した。 "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 In the end our team lost the final game. 結局我々のチームは決勝戦で負けた。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 The sitting government is likely to win in the coming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play. いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。 Women will have the last word. 議論では女には勝てぬ。 Winning isn't the only thing that matters. 勝つことだけが重要なんじゃない。 Best of luck in your tournament. 勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。 We fought hard for victory. 勝利をめざして闘った。 Easy money is on Mulligan. 誰もがマリガンが勝つだろうと思っている。 In 1958, Brazil won its first World Cup victory. ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 We shall overcome all our difficulties. われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 Might is right. 勝てば官軍。 Who do you think will win the tournament? 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 Without the error, our team could have won the game. そのミスがなかったら、私達のチームは勝っていたのに。 The Lions had an easy win over the Hawks. ライオンズはホークスに楽勝した。 That team has little, if any, chance of winning. あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 Slow but sure wins the race. 遅くても着実な方が競争に勝つ。 Who do you think will win this year's Super Bowl? 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 It looks like he will win. 彼は勝利したように見える。 He is likely to win this game. 彼はこの試合を勝ちそうだ。 The new boxer outboxed the champion. 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 Did you hear that the position for manager is up for grabs? 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? Which team will win? どのチームが勝つだろうか。 The race is not to the swift. 速い者が競争に勝つとは限らない。 She won the contest. 彼女はそのコンテストで優勝した。 He wins his arguments by logical reasoning. 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 There is a good chance that he will win. 彼が勝つ見込みがかなりある。 The player won the championship three times in a row. その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 The player contributed to the victory. その選手は勝利に貢献した。 The jig is up; let's face the music like men. もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。 He predicted she would win. 彼女が優勝すると予想を彼はした。 I took it for granted that he would win the race. 私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。 Ken's team is likely to win. ケンのチームは十中八九勝つだろう。 The L.A. Lakers have got the game in the bag. L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 You are not less pretty than her. 君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。 He won't have a look-in. 彼にとても勝ち目はない。 I once rivaled him for the championship. 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis. 私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。 Nobody can surpass him. 誰も彼には勝てない。 Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 He is certain of winning the game. 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 They congratulated us on our victory. 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 He fought a successful election campaign. 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 These products are superior to theirs. この製品は彼らの製品より勝っている。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 I may win if I'm lucky. 運が良ければ勝てるかもしれない。 We hoped we'd be able to win the game. ゲームに勝てるといいなと思った。 The odds are even that our team will win the game. 私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。 The rain kept the baseball team idle yesterday. 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 I was amazed to learn I had won. 自分が勝ったと知って驚いた。 Tom didn't expect to win the race. トムはレースに勝つとは思っていなかった。 It is important whether we win the game or not. 我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。 The prefectural governor got the upper hand in the July elections. その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。 We won the battle. 私たちは戦いに勝った。 Better to reign in Hell, than serve in Heaven. 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 The final match was not so exciting. 決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。 Jane makes the utmost effort to win. ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。