Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| He overcame many difficulties. | 彼は多くの困難に打ち勝った。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| I wonder which of you will win. | 君たちのどっちが勝つのだろう。 | |
| I'm certain that I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| We won the match by 10 to 4. | 私たちは10対4の得点で試合に勝った。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government. | 幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| He is likely to win the game. | 彼は試合に勝ちそうだ。 | |
| Success is never blamed. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| John is sure to win the game. | ジョンはきっとその試合に勝つだろう。 | |
| He fought a successful election campaign. | 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 | |
| He said he would win and he did, too. | 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。 | |
| I beat him on points. | 私は彼に判定で勝った。 | |
| He hopes he'll win and I hope so too. | 彼は勝てると思っており、私もそう願っている。 | |
| We advanced to the finals. | 私達は決勝戦に進出した。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| You shall not have your own way in everything. | なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。 | |
| The journalist took liberties with the facts he had gathered. | そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。 | |
| I hope she will get over her disease. | 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| There's hardly any hope that he'll win the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| I thought we were going to win. | 私たちは勝つものだと思っていました。 | |
| I am sure of winning the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| All things considered, it's set up so it isn't possible to win. | 全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。 | |
| The chances are two to one against us. | 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 | |
| Did you say that I could never win? | 私が絶対勝てないってあなた言った? | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| Who do you think will win this year's Super Bowl? | 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 | |
| Whether we win or lose, I won't have any hard feelings. | 勝っても負けても恨みっこなしだぞ。 | |
| He took the first prize. | 彼は1位を勝ち取った。 | |
| The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908. | シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。 | |
| I may win if I'm lucky. | 運が良ければ勝てるかもしれない。 | |
| Better an egg today than a hen tomorrow. | 今日の卵は明日の鶏に勝る。 | |
| Slow but sure wins the race. | 遅くても着実な方が競争に勝つ。 | |
| The jig is up; let's face the music like men. | もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。 | |
| The player was pleased with his victory. | 選手はその勝利を喜んだ。 | |
| It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose. | 勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。 | |
| It is good to be a winner. | 勝者となることはよいことである。 | |
| Is there any possibility that he'll win the election? | 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 | |
| I wish we had won the game. | そのゲームに勝っていればなあ。 | |
| He won't have a look-in. | 彼にとても勝ち目はない。 | |
| Heads I win, tails you lose. | 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。 | |
| He won the race easily without being fully extended. | 彼はその競争にやすやすと勝った。 | |
| He is sure of winning. | 彼は自分が勝つと確信している。 | |
| If it had not been for his error, we would have won. | 彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。 | |
| From a humble background, John achieved worldwide fame. | 庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| When it comes to playing tennis, he always beats me. | テニスをするとなると、彼はいつも私に勝つ。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| He is likely to win the championship. | 彼が優勝しそうだ。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝敗は問題ではない。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| Nobody can surpass him. | 誰も彼には勝てない。 | |
| I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn. | 彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。 | |
| He won the race again. | 彼がまたそのレースに勝った。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| The odds are even that our team will win the game. | 私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。 | |
| The important thing is not to win the game, but to take part in it. | 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 | |
| He had the last laugh. | 彼が最後に勝利を得た。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| To my great surprise, we won! | 驚いたことに勝ってしまった。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| Slow but steady wins the race. | 地道な者はいつか勝つ。 | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| The taste of sugar is too noticeable. | この味は砂糖が勝ち過ぎている。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 | |
| You can do it. It'll be a cakewalk! | お前なら勝てる。楽勝だよ! | |
| It's anybody's guess who will win the next race. | 誰が次のレースに勝つか誰も分からない。 | |
| It is justice, and not might, that wins in the end. | 最後に勝つのは正義であって力ではない。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| They won by force of numbers. | 彼らは数の力で勝った。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| It's a piece of cake. | 楽勝だよ。 | |
| The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. | オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。 | |
| The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament. | 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 | |
| Some will gain, other will lose. | 勝つものもいれば、負けるものもいる。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| Everyone got excited by the news of the victory. | 勝利の知らせに誰もが興奮した。 | |
| He won the fight by a knockout. | 彼はノックアウト勝ちした。 | |
| Ted was certain of winning the game. | テッドはその試合に勝つ自信があった。 | |
| We'd like him to win the game. | 私達は彼に試合に勝ってもらいたい。 | |
| His victory made him a hero. | その勝利で彼は英雄になった。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. | しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。 | |
| We are firmly confident of victory. | 我々は勝利をかたく確信している。 | |
| They lost heart because they had won no games. | 彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。 | |
| She emerged victorious in the struggle. | 彼女はこの闘争で勝利を収めた。 | |
| He wins his arguments by logical reasoning. | 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 | |
| I'm glad that your team won the game. | 君のチームが試合に勝ってうれしい。 | |
| The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. | 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 | |
| It is not the strong who win, but the winner who is strong. | 強いものが勝つのではない、勝ったものが強いのだ。 | |
| He has the election under his belt. | 彼はその選挙に勝算がある。 | |
| The first blow is half the battle. | 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 | |