It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
The match ended in a draw.
勝負は預かりとなった。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Two heads are better than one.
二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。
Masaru doesn't care for this color.
勝君はこの色が好きではない。
If he were a good pitcher, we would win this game.
彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
These products are superior to theirs.
この製品は彼らの製品より勝っている。
They're no competition; our team can beat them hands down.
彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
He is not less clever than his father.
彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
There is a good chance that he will win.
彼が勝つ見込みがかなりある。
I just got done with my French exam. It was a piece of cake!
今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
I am sure of his winning the tennis match.
私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
They do anything in order to win.
彼らは勝つためには何でもする。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
It looks like he's winning.
彼が勝ちそうだ。
At last, Mario managed to win the princess's love.
やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。
The jig is up; let's face the music like men.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
Tom won the race.
トムはレースに勝った。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
His victory made him a hero.
その勝利で彼は英雄になった。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
Our team is winning.
我々のチームは勝っている。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
We were completely victorious.
我々は圧勝した。
We won the match.
私たちはその試合に勝った。
I'm sure I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
You can win all the battles yet lose the war.
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
We won the match by 10 to 4.
私たちは10対4の得点で試合に勝った。
His age is beginning to tell on him.
年に彼は勝てなくなってきている。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
I'll bet 10,000 yen on his winning.
彼が勝つほうに一万円かけるよ。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
We won hands down, because the other players were weak.
我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
We have no chance against those top players.
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
The rain kept the baseball team idle yesterday.
雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
Our team was in high spirits because of the victory.
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.
疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
Congratulations on the victory!
優勝おめでとう。
Tom won.
トムは勝った。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.
彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
John wins every time we play the game.
ゲームをやるたびにジョンが勝つ。
Which team will win?
どのチームが勝つだろうか。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
Have it your way.
勝手にしたら、どうぞお好きなように。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
Everyone got excited by the news of the victory.
勝利の知らせに誰もが興奮した。
Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong.
ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。
Five runners reached the finals.
決勝まで残った走者は5人だった。
The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
We have little chance of winning.
勝てる見込みがない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
I wonder if he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
He is likely to win the championship.
彼が優勝しそうだ。
We disputed the victory to the end.
私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen