My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
He is sure to win.
彼はきっと勝つ。
He is sure to win the swimming championship.
彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。
I wonder if he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Which team is likely to win?
どちらのチームが勝ちそうですか。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
She is above any of her classmates in speaking English.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
The first blow is half the battle.
先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
I'm sure they'll win.
彼らはきっと勝つよ。
She speaks English better than any of her classmates.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
Yes! I won twice in a row!
やった!2回続けて勝っちゃった!
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.
そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Which team will win?
どのチームが勝つだろうか。
We had the luck to win the battle.
我々は運良く戦いに勝った。
Whatever game I play with you, you never win.
どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.
弁論大会で優勝されておめでとうございます。
We have little chance of winning.
勝てる見込みがない。
He won the race easily without being fully extended.
彼はその競争にやすやすと勝った。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
I'll win using whatever means it takes.
どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
You can do it. It'll be a cakewalk!
お前なら勝てる。楽勝だよ!
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
It looks like he's winning.
彼が勝ちそうだ。
The whole is more than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Ceremonies were held to celebrate victories.
戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
Come on in and make yourself at home.
適当に入って勝手にやって。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
He gained her affections.
彼は彼女の愛を勝ち得た。
Whether you win or lose, you must play fair.
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.
彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
The victory made him a hero.
勝利は彼らを英雄にした。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
I wonder which of you will win.
君たちのどっちが勝つのだろう。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
You may or may not win.
君が勝つとは限らない。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Which team will win the game?
どちらのチームが試合に勝つでしょうか。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
It doesn't matter whether you win or not.
勝つか負けるかはどうでもいい。
To our surprise, he won the grand prize.
私たちが驚いたことに、彼は優勝した。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
I may win by some chance.
ひょっとしたら勝つかもしれない。
He is said to have won the speech contest last month.
彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
I think that the Lions will be the champions this year.
今年はライオンズが優勝すると思うな。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
When it comes to playing tennis, he always beats me.
テニスをするとなると、彼はいつも私に勝つ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
My mother was once a champion swimmer.
母はかつて水泳で優勝したことがある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi