I think I've figured out which horse is most likely to win the race.
そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
John helped himself to several pieces of pie without asking.
ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
What would you do if you won the lottery?
宝くじに勝ったらどうしますか。
It looks like he will win.
彼は勝利したように見える。
It is hard to win four successive games.
試合に4連勝するのは難しい。
They won the Japan Cup three years in succession.
彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
No matter what game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
The victory was won at the cost of many lives.
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
Real ability wins in the end.
けっきょく、実力が勝つ。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
Do as you like.
勝手にすれば?
First come, first served.
早い者勝ちですよ。
Our team gained a great victory.
私たちのチームは大勝した。
John is sure to win the game.
ジョンはきっとその試合に勝つだろう。
He won the race with ease.
彼はその競争に楽勝した。
I made a bet that she would win the game.
私は彼女が試合に勝つと賭けた。
His victory made him a hero.
その勝利で彼は英雄になった。
He brought me the news that our team had won.
彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
He is impossible to beat.
彼に勝つことは不可能だ。
Victory is unlikely but not impossible.
勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
She won the contest.
彼女はそのコンテストで優勝した。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富に勝ることは言うまでもない。
Whatever game I play with you, you never win.
どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
It looks like Tom won the race.
トムはそのレースに勝ったらしい。
I wish we had won the game.
そのゲームに勝っていればなあ。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.
彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.
お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
The whole is more than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
I thought we were going to win.
私たちは勝つものだと思っていました。
He won a narrow victory in the race.
彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。
It is paramount to all the others.
それは他のいっさいに勝っている。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
He won the race easily.
彼はやすやすとその競争に勝った。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
He wants to have everything his own way.
彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
Ted was certain of winning the game.
テッドはその試合に勝つ自信があった。
I took it for granted that he would win the race.
私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
The match ended in victory for him.
試合は彼の勝ちに終わった。
I wonder if he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
The players were terribly excited over winning the pennant.