Tom won the International Chopin Piano Competition.
トムはショパンコンクールで優勝した。
It doesn't matter what game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富に勝ることは言うまでもない。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
Wisdom is better than riches.
知恵は富に勝る。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Several teams are contending for the prize.
いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
Our team defeated them by 5-0 at baseball.
私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
Bob is a good match for you in skating.
ボブはスケートではきみといい勝負だ。
He burned for his moment of triumph.
彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Luckily, he won the game.
幸運にも彼はゲームに勝った。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers.
グランプリに勝つことは有名なレーサーにとっては名誉であった。
We must prevail against our rivals by all means.
我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
His team is likely to win.
おそらく彼のチームが優勝するだろう。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
I am sure of winning the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Have it your way.
勝手にしたら、どうぞお好きなように。
John wins every time we play the game.
ゲームをやるたびにジョンが勝つ。
The darkness has not overcome it.
闇はこれに打ち勝たなかった。
It doesn't matter whether you win or not.
勝敗は問題ではない。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
They're no competition; our team can beat them hands down.
彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
I'm certain that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Ceremonies were held to celebrate victories.
戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Our team won the game.
私達のチームが試合に勝った。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
He is likely to win the game.
彼は試合に勝ちそうだ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
It doesn't matter whether you win or not.
勝負は問題ではない。
You shall not have your own way in everything.
何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。
We won the match.
私たちはその試合に勝った。
If you intend to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
He is likely to win this game.
彼はこの試合を勝ちそうだ。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.
勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
Evil sometimes wins.
悪が勝つということもあります。
I came, I saw, I conquered.
来た、見た、勝った。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
It looks like he's winning.
彼が勝ちそうだ。
No matter how humble it is, there's no place like home.
どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
His age is beginning to tell on him.
年には彼は勝てなくなっている。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
Did Tom win?
トムは勝った?
His victory made him a hero.
その勝利で彼は英雄になった。
She is good at speaking English, no less so than her brother.