The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The victory is ours.
勝利は我々のものだ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富に勝るということは言うまでもない。
I am not sure of winning the game this time.
今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
When it comes to playing tennis, he always beats me.
テニスをするとなると、彼はいつも私に勝つ。
Better an egg today than a hen tomorrow.
今日の卵は明日の鶏に勝る。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
No one could get the better of him in an argument.
議論では彼に勝つ者はいなかった。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
He is sure to win the game.
彼はきっと試合に勝ちます。
I don't think any of those horses is going to win.
その馬はどれも勝ちそうには見えない。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
You are not less pretty than her.
君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。
It doesn't matter whether you win or not.
勝負は問題ではない。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
It is not the strong who win, but the winner who is strong.
強いものが勝つのではない、勝ったものが強いのだ。
I thought we were going to win.
私たちは勝つものだと思っていました。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
I may win if I'm lucky.
運が良ければ勝てるかもしれない。
His success was purchased dearly.
彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Our team triumphed over theirs.
私達のチームは彼らのチームに勝った。
Your age is beginning to tell.
年には勝てない。
He always wants to have his own way.
彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
It looks like he's winning.
彼が勝ちそうだ。
It's an easy victory.
楽勝だよ。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
Which team will win?
どのチームが勝つだろうか。
I don't know whether I will win or lose.
私が勝つか負けるか、わかりません。
There is a good chance that he will win.
彼が勝つ見込みがかなりある。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.
僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.
私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
Yes! I won twice in a row!
やった!2回続けて勝っちゃった!
No matter how fast you ran, you cannot win.
どんなに速く走っても、君は勝てない。
Our team has the game on ice.
我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.
トムさんは勝手にすればいいと思います。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
They assumed the victory as their own.
彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
They're no competition; our team can beat them hands down.
彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
He asked me who I thought would win the race.
誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
His horse won by three lengths.
彼の馬は3馬身の差で勝った。
You are welcome to do anything you like.
君は勝手に好きな事をしてよろしい。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
Tom didn't expect to win the race.
トムはレースに勝つとは思っていなかった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Our team has topped the league this season.
今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
It goes without saying that health is more important than wealth.
健康は富に勝ることは言うまでもない。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
Don't you think my horse ought to win the Derby?
私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
To win by a narrow margin.
際どいところで勝つ。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
Tom won.
トムは勝った。
Our team defeated them by 5-0 at baseball.
私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。
John is sure to win the game.
ジョンはきっとその試合に勝つだろう。
It is hard to win four successive games.
試合に4連勝するのは難しい。
No matter what game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
He laughs best who laughs last.
早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
I came, I saw, I conquered.
来た、見た、勝った。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.