The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It doesn't matter whether you win or not.
勝敗は問題ではない。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
The chances are very good that our team will win.
うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
Did Tom win?
トムは勝った?
Tom didn't expect to win the race.
トムはレースに勝つとは思っていなかった。
No matter how humble it is, there's no place like home.
どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
Bob is a good match for you in skating.
ボブはスケートではきみといい勝負だ。
His age is beginning to tell on him.
年に彼は勝てなくなってきている。
The new team has the capability to win.
新しいチームには優勝する力がある。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.
彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
It doesn't matter what game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
You are welcome to do anything you like.
君は勝手に好きな事をしてよろしい。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.
疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
He laughs best who laughs last.
早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
Don't enter at the kitchen door.
勝手口から入ってはいけないよ。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
It is hard to win four successive games.
試合に4連勝するのは難しい。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I'll bet 10,000 yen on his winning.
彼が勝つほうに一万円かけるよ。
We may not win tomorrow.
明日は勝てないかもしれない。
He voiced his opinion with reckless abandon.
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
He carried off the first prize at the chess tournament.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
I don't think any of those horses is going to win.
その馬はどれも勝ちそうには見えない。
It is not the strong who win, but the winner who is strong.
強いものが勝つのではない、勝ったものが強いのだ。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
He bragged of having won the victory.
彼は勝利を得たことを自慢した。
Let me congratulate you on your victory in the tournament.
トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
My age is going to tell on me.
もう歳には勝てません。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
First come, first served.
早い者勝ちですよ。
His rival was discouraged by his triumph.
彼の大勝利に競争相手は落胆した。
When it comes to playing tennis, he always beats me.
テニスをするとなると、彼はいつも私に勝つ。
We'd like him to win the game.
私達は彼に試合に勝ってもらいたい。
The players were terribly excited over winning the pennant.
選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
Real ability wins in the end.
けっきょく、実力が勝つ。
He is likely to win the game.
彼は試合に勝ちそうだ。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
The victory made him a hero.
勝利は彼らを英雄にした。
There is little chance of his winning.
彼が勝つ見込みはほとんどない。
We had the luck to win the battle.
我々は運良く戦いに勝った。
Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers.
グランプリに勝つことは有名なレーサーにとっては名誉であった。
Our team defeated them by 5-0 at baseball.
私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。
Our team won the game.
私達のチームが試合に勝った。
The match ended in victory for him.
試合は彼の勝ちに終わった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen