The journalist took liberties with the facts he had gathered.
そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
The crowd gave the winner a big hand.
群集は勝者に拍手喝采を送った。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
We won the match.
私たちはその試合に勝った。
I don't think Tom is selfish.
トムが自分勝手だとは思わない。
His team is likely to win.
おそらく彼のチームが優勝するだろう。
Our team gained a great victory.
私たちのチームは大勝した。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
Which side won?
どちらが勝ったのか。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?
部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
He is likely to win this game.
彼はこの試合を勝ちそうだ。
Real ability wins in the end.
けっきょく、実力が勝つ。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The victory was dearly won.
その勝利の代償は大きかった。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
The whole is more than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
His age is beginning to tell on him.
年に彼は勝てなくなってきている。
Whether you win or lose, you must play fair.
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.
勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
The L.A. Lakers have got the game in the bag.
L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
There is a good chance that he will win.
彼が勝つ見込みはかなりある。
Possession is nine points of the law.
現実の占有は九分の勝ち目。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
First come, first served.
早い者勝ちですよ。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
Our team has topped the league this season.
今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
The match ended in a draw.
勝負は預かりとなった。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
He bragged of having won the victory.
彼は勝利を得たことを自慢した。
I'm sure I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
Which side is winning this time?
今度はどっちが勝っていますか。
England is going to win the race.
イングランドはそのレースに勝つだろう。
She speaks English better than any of her classmates.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
He'll win for sure.
彼はきっと勝つ。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.