Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 He is likely to win the championship. 彼が優勝しそうだ。 He is bound to win the match. 彼はきっと試合に勝つはずだ。 The victory made us more excited. 勝利はわれわれを更に興奮させた。 He flatters himself he will win. 彼は勝てると自信満々だ。 Our team came home in triumph. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 The battle is not always to the strong. 戦いは強い者が勝つとはかぎらない。 His courage won the day. 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 He said he would win and he did, too. 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。 Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong. ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。 You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference. いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 Slow and steady wins the race. ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 It makes no matter to me who wins. 誰が勝とうとたいした事ではない。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 He took the first prize. 彼は1位を勝ち取った。 If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 I will win the game next time. この次は試合に勝つぞ。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 I thought we were going to win. 私たちは勝つものだと思っていました。 It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis. 私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。 The prospects for our victory are excellent. 僕らが勝利する見込みは十分ある。 We thought we had the game in the bag. われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。 He will have his own way in everything. 彼はなんでも自分勝手にやろうとする。 The Dodgers went on winning with irresistible force. ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 There is little chance of his winning. 彼が勝つ見込みはほとんどない。 Masaru doesn't care for this color. 勝君はこの色が好きではない。 But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。 Our team won the game. 我々のチームが試合に勝った。 We shall overcome all our difficulties. われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 We won the match by 10 to 4. 私たちは10対4の得点で試合に勝った。 We are firmly confident of victory. 我々は勝利をかたく確信している。 My father ran in the cooking contest and won the first prize. お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 Congratulations on coming first in the competition. その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 Bill won the match, not so much by good luck as by real ability. ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。 Whether you win or lose, you must play fair. 勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 He is very strong--so much so that no one can defeat him. 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 It looks like he's winning. 彼が勝ちそうだ。 The jig is up; let's face the music like men. もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。 Slow and steady wins the race. ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。 They assumed a victory as their own. 彼らは勝利は自分たちのものだと思った。 They can overcome their fear. 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 What would you do if you won the lottery? 宝くじに勝ったらどうしますか。 He is not less clever than his father. 彼は父に勝るとも劣らず利口だ。 I don't think that the Giants will be the champions this year. 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 The baseball team is certain to win the next game. その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 He predicted she would win. 彼女が優勝すると予想を彼はした。 Do you think the Braves will take the series? アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 His age is beginning to tell on him. 年には彼は勝てなくなっている。 He is ahead of us in English. 彼は英語では私たちより勝っている。 It doesn't matter what game he plays, he always wins. どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 They overcame the enemy. 彼らは敵に打ち勝った。 Did you win? 勝った? The battle was won at the price of many lives. 多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。 The Swallows are ahead 4 to 1! スワローズが4対1で勝っている。 It looks like Tom won the race. トムはそのレースに勝ったらしい。 You're expected to hail it as a triumph. あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。 Whether you win or lose, you should do your best in the match. 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 We are three points ahead of their team. 彼らのチームに三点差で勝っている。 Our team defeated them by 5-0 at baseball. 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908. シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。 Come on in and make yourself at home. 適当に入って勝手にやって。 Which team won the game? どちらのチームが試合に勝ったか。 I feel we shall win. 僕らが勝ちそうな気がする。 I competed with him for the championship. 私は彼と優勝を争った。 They felt he had no chance to win the election. 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 Our team won their match yesterday. 私たちのチームは昨日試合に勝った。 That athlete won three times in a row in this tournament. その選手はこの大会で三回連続優勝した。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 He asked me who I thought would win the race. 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 The chances of victory or defeat are even. 勝ち負けの確率は五分五分だ。 Whichever wins, I'll be happy. どっちが勝っても嬉しい。 The L.A. Lakers have got the game in the bag. L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 Do you doubt that he will win? 彼は勝つ事を疑っているのですか。 From a humble background, John achieved worldwide fame. 庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。 It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 Great was our delight when we won the game. その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。 We were certain of winning the game. われわれはきっと試合に勝てると考えていた。 I think that the Lions will be the champions this year. 今年はライオンズが優勝すると思うな。 He is likely to win this game. 彼はこの試合を勝ちそうだ。 You shall not have your own way in everything. なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。 There is a good chance that he will win. 彼が勝つ見込みがかなりある。 He won the first prize at the chess tournament. 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 I think Obama will win. It'll be a walkover! オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。 However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 I came, I saw, I conquered. 来た、見た、勝った。 Whether we win or lose, I won't have any hard feelings. 勝っても負けても恨みっこなしだぞ。 The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 The pen is mightier than the sword. 文は武に勝る。 Tom won. トムは勝った。 The partner was discouraged to his large victory. 彼の大勝利に相手は落胆した。 He is sure to win the game. 彼はきっと試合に勝ちます。 We'd like him to win the game. 私達は彼に試合に勝ってもらいたい。