Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| Whichever wins, I'll be happy. | どっちが勝っても嬉しい。 | |
| I can't shake off her seduction. | 彼女の誘惑に勝てない。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| I am sure of his victory. | 私は彼の勝利を確信している。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| I got a new hat at the department store. | デパートで新しい帽子を勝った。 | |
| It doesn't matter which team wins the game. | どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| The most important thing in the Olympics is not to win but to participate. | オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。 | |
| From a humble background, John achieved worldwide fame. | 庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。 | |
| He denied himself nothing. | 彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。 | |
| Wisdom is better than riches. | 知恵は富に勝る。 | |
| You can do it. It'll be a cakewalk! | お前なら勝てる。楽勝だよ! | |
| They assumed the victory as their own. | 彼らは勝利が自分たちのものだと思った。 | |
| He always wants to have his own way. | 彼はいつでも自分勝手にやりたがる。 | |
| It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game. | 絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。 | |
| The selfish man was despised by his colleagues. | 自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 | |
| I was amazed to learn I had won. | 自分が勝ったと知って驚いた。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| He got over the difficulties. | 彼はその困難に打ち勝った。 | |
| The victory made him a hero. | 勝利は彼らを英雄にした。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Well done is better than well said. | 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 | |
| If he wins he will gain self-confidence. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| He won the day by virtue of his strength of will. | 彼の意志の力によって勝利をおさめた。 | |
| I'll be happy whether I win or lose. | 私は勝っても負けても満足です。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| The match ended in victory for him. | 試合は彼の勝ちに終わった。 | |
| I didn't win, but at least I got a consolation prize. | 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| This one is of much higher quality than that one. | 質ではこれはあれよりはるかに勝っている。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| His advice to us was that we should play fair. | 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 | |
| To my great surprise, we won! | 驚いたことに私達は勝ってしまった。 | |
| I managed to overcome the difficulty. | 私はその困難に打ち勝つことができた。 | |
| Did Tom win? | トムは勝った? | |
| We've won! | 勝った! | |
| The victory was won at the cost of many lives. | 勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。 | |
| I doubt whether he will win both races. | 彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。 | |
| The chances are two to one against us. | 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。 | |
| I think, without a doubt, that I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| His beating four competitors in a row won our high school team the championship. | 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 | |
| Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. | チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 | |
| We ought to win. | 我々は勝つに決まっている。 | |
| We thought we had the game in the bag. | われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。 | |
| He said he would win and he did, too. | 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。 | |
| In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. | たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 | |
| He won the race easily. | 彼はやすやすとその競争に勝った。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| We won hands down, because the other players were weak. | 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 | |
| To my regret, his was nothing but a short-lived triumph. | がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。 | |
| Who's winning? | どっちが勝ってるの? | |
| I think it certain that our team will win. | 私たちのチームが勝つのは確かだと思う。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| He won everything. | 彼は全てを勝ち取った。 | |
| He took the first prize. | 彼は1位を勝ち取った。 | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| He had the last laugh. | 彼が最後に勝利を得た。 | |
| In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. | 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| England is going to win the match. | イングランドはその試合に勝つだろう。 | |
| The final match was not so exciting. | 決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。 | |
| The judge acknowledged him the winner. | 審判は彼を勝者と認めた。 | |
| It doesn't matter what game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| It was natural that he should win the contest. | 彼がその大会に勝ったのも当然であった。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| Is there any possibility that he'll win the election? | 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 | |
| He burned for his moment of triumph. | 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| I made a bet that she would win the game. | 私は彼女が試合に勝つと賭けた。 | |
| Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost. | 西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| It's anybody's guess who will win the next race. | 誰が次のレースに勝つか誰も分からない。 | |
| Did you win? | 勝った? | |
| We won the battle. | 私たちは戦いに勝った。 | |
| It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose. | 勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みがかなりある。 | |
| He is above all others in originality. | 彼は独創力では誰より勝っている。 | |
| Nobody can surpass him. | 誰も彼には勝てない。 | |
| The player contributed to the victory. | その選手は勝利に貢献した。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 | |
| The guy was too selfish to resist temptation. | 男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。 | |
| The race is not to the swift. | 速い者が競争に勝つとは限らない。 | |
| I think Obama will win. It'll be a walkover! | オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| I am not sure of winning the game this time. | 今回はその試合に勝てるかどうか分からない。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| Women will have the last word. | 議論では女には勝てぬ。 | |
| I am sure of winning the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |