Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong.
ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。
Better a fowl in hand than two flying.
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
It doesn't matter which team wins the game.
どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
We won the game by three goals to one.
我々のチームは3対1で試合に勝った。
The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
He is a tennis champion.
彼はテニスの優勝者です。
We beat that team by 2-0.
私達はそのチームに2対0で勝った。
Bill will win, won't he?
ビルは勝つでしょうね。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Your age is beginning to tell.
年には勝てない。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
That horse may be a good bet.
あの馬に賭ければ勝つかもしれない。
It's an easy victory.
楽勝だよ。
Women will have the last word.
議論では女には勝てぬ。
Masaru doesn't care for this color.
勝君はこの色が好きではない。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.
トムさんは勝手にすればいいと思います。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
You are not less pretty than her.
君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?
部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
We have no chance against those top players.
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.