Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| We've won! | 勝った! | |
| They assumed the victory as their own. | 彼らは勝利が自分たちのものだと思った。 | |
| That we will win the game is certain. | 私たちが試合に勝つことは確かだ。 | |
| We have to win seven times in a row to win this tournament. | このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 | |
| The important thing is not to win the game, but to take part in it. | 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 | |
| Our team won the game. | 我々のチームが試合に勝った。 | |
| Our team gained a great victory. | 私たちのチームは大勝した。 | |
| He took the first prize. | 彼は1位を勝ち取った。 | |
| Grief on the face is better than the stain in the heart. | 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 | |
| In 1958, Brazil won its first World Cup victory. | ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。 | |
| Jane makes the utmost effort to win. | ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 | |
| I wonder which of you will win. | 君たちのどっちが勝つのだろう。 | |
| The victory made him a hero. | 勝利は彼らを英雄にした。 | |
| I doubt whether he will win both races. | 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 | |
| Japan surpasses China in economic power. | 日本の経済力で、中国より勝っている。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| It's anybody's guess who will win the next race. | 誰が次のレースに勝つか誰も分からない。 | |
| No doubt she will win in the end. | 彼女は最後にきっと勝つだろう。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| Possession is nine points of the law. | 現実の占有は九分の勝ち目。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| Whether you win or lose, you must play fair. | 勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。 | |
| Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party? | 民主党は共和党に勝つと思いますか。 | |
| His team is likely to win. | おそらく彼のチームが優勝するだろう。 | |
| Which side is winning this time? | 今度はどっちが勝っていますか。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| Our team won the game. | 私達のチームが試合に勝った。 | |
| In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. | 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| Well done is better than well said. | 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 | |
| They said their prayers for victory. | 彼らは勝利のために祈りを捧げた。 | |
| She asked me who I thought would win the tournament. | 彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。 | |
| It is needless to say health is above wealth. | 健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。 | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 彼も年齢には勝てなくなってきている。 | |
| I may win if I'm lucky. | 運が良ければ勝てるかもしれない。 | |
| All is fair in love and war. | 勝てば官軍。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| Truth prevails. | 真実が勝つ。 | |
| Great was our delight when we won the game. | その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。 | |
| Our team was in high spirits because of the victory. | その勝利で私たちのチームは意気が上がった。 | |
| Sleep is better than medicine. | 睡眠は薬に勝る。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝敗は問題ではない。 | |
| Ceremonies were held to celebrate victories. | 戦勝を祝う祝賀会が開かれた。 | |
| Which team won the game? | どちらのチームが試合に勝ったか。 | |
| We need to band together to beat the enemy. | 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 | |
| To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. | はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. | 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 | |
| I don't know whether I will win or lose. | 私が勝つか負けるか、わかりません。 | |
| How much we still have to pay for peace is a riddle. | 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 | |
| She won the contest. | 彼女はそのコンテストで優勝した。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| Our team won their match yesterday. | 私たちのチームは昨日試合に勝った。 | |
| It is good to be a winner. | 勝者となることはよいことである。 | |
| The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament. | 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 | |
| It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis. | 私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。 | |
| The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. | オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。 | |
| We won the match. | 私たちはその試合に勝った。 | |
| We won the match by 10 to 4. | 私たちは10対4の得点で試合に勝った。 | |
| This is your victory. | これはあなた方の勝利だ。 | |
| I think, without a doubt, that I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| Ted was certain of winning the game. | テッドはその試合に勝つ自信があった。 | |
| It's an easy victory. | 楽勝だよ。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| Victory is unlikely but not impossible. | 勝利は得られそうもないが、不可能でもない。 | |
| Did you win? | 勝った? | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| Which team will win? | どのチームが勝つだろうか。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| I managed to overcome the difficulty. | 私はその困難に打ち勝つことができた。 | |
| Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. | 要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 | |
| There is little chance of his winning. | 彼が勝つ見込みはほとんどない。 | |
| Truth alone triumphs. | 真実だけが勝利する。 | |
| It doesn't matter what game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. | 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| The chances are even. | 勝負の見込みは五分五分。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| Whether we win or lose, I won't have any hard feelings. | 勝っても負けても恨みっこなしだぞ。 | |
| I heard the news that our team had won. | 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 | |
| He is certain to win the game. | 彼が試合で勝つのは確かである。 | |
| I wonder if he will win both races. | 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 | |
| They really did win. | 彼等はほんとうに勝ったのです。 | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| Did you say that I could never win? | 私が絶対勝てないってあなた言った? | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| Heads I win, tails you lose. | 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。 | |