The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.
そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
Our boat won by two lengths.
私たちのボートは2艇身の差で勝った。
Jane makes the utmost effort to win.
ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
They do anything in order to win.
彼らは勝つためには何でもする。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
No matter what game he plays, he always wins.
どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。
These products are superior to theirs.
この製品は彼らの製品より勝っている。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
If it had not been for his error, we would have won.
彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.
がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
Slow and steadily wins the race.
着実に働く者が結局は勝つ。
He said he would win and he did, too.
彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.
ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
It looks like Tom won the race.
トムはそのレースに勝ったらしい。
We won hands down, because the other players were weak.
我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
Tom won the race.
トムはレースに勝った。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
I don't think Tom is selfish.
トムが自分勝手だとは思わない。
I just got done with my French exam. It was a piece of cake!
今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
It makes no matter to me who wins.
誰が勝とうとたいした事ではない。
Who do you think will win the tournament?
誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。
I'll win using whatever means it takes.
どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
Possession is nine points of the law.
現実の占有は九分の勝ち目。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
Do you think the Braves will take the series?
アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。
The Lions had an easy win over the Hawks.
ライオンズはホークスに楽勝した。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
Is it true that he won the race?
彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
There is no knowing which team will win.
どちらのチームが勝つかわからない。
Our team has the game on ice.
我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
They said their prayers for victory.
彼らは勝利のために祈りを捧げた。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.
西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
We've won!
勝った!
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers.
グランプリに勝つことは有名なレーサーにとっては名誉であった。
It is believed that he will win the race.
彼はレースに勝つと信じられている。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The first blow is half the battle.
先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.