Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All things considered, it's set up so it isn't possible to win. | 全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。 | |
| The Lions had an easy win over the Hawks. | ライオンズはホークスに楽勝した。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| Lawyers make mega bucks when they win cases. | 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| We won the battle. | 私たちは戦いに勝った。 | |
| I don't think Tom is selfish. | トムが自分勝手だとは思わない。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| They assumed a victory as their own. | 彼らは勝利は自分たちのものだと思った。 | |
| I'm confident that I'll win the tennis match. | 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| They felt he had no chance to win the election. | 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 | |
| But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. | しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 | |
| It looks like he's winning. | 彼が勝ちそうだ。 | |
| Whatever game he plays, he always wins. | どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 | |
| He is ahead of us in English. | 彼は英語では私たちより勝っている。 | |
| In 1958, Brazil won its first World Cup victory. | ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。 | |
| He had the last laugh. | 彼が最後に勝利を得た。 | |
| I may win by some chance. | ひょっとしたら勝つかもしれない。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| The English team beat the Brazilian team in the international football tournament. | 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 | |
| I made a bet that she would win the game. | 私は彼女が試合に勝つと賭けた。 | |
| The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908. | シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| The jig is up; let's face the music like men. | もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。 | |
| I wonder if he will win both races. | 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 | |
| No one could get the better of him in an argument. | 議論では彼に勝つ者はいなかった。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience. | 君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。 | |
| They did win. | 彼等はほんとうに勝ったのです。 | |
| His success was purchased dearly. | 彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。 | |
| The victory made him a hero. | 勝利は彼らを英雄にした。 | |
| The important thing is not to win but to take part. | 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 | |
| They won the day. | 彼らは勝った。 | |
| Yes! I won twice in a row! | やった!2回続けて勝っちゃった! | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| Easy money is on Mulligan. | 誰もがマリガンが勝つだろうと思っている。 | |
| You shall not have your own way in everything. | 何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。 | |
| Without the error, our team could have won the game. | そのミスがなかったら、私達のチームは勝っていたのに。 | |
| Wisdom is better than riches. | 知恵は富に勝る。 | |
| John wins every time we play the game. | ゲームをやるたびにジョンが勝つ。 | |
| Congratulations on coming first in the competition. | その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| His victory made him a hero. | その勝利で彼は英雄になった。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. | 個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。 | |
| I am sure of his winning the tennis match. | 私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。 | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| He's really selfish. | 本当に自分勝手だ。 | |
| It is needless to say health is above wealth. | 健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。 | |
| Which team is likely to win? | どちらのチームが勝ちそうですか。 | |
| The new boxer outboxed the champion. | 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis. | 私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。 | |
| I think it certain that our team will win. | 私たちのチームが勝つのは確かだと思う。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| From a humble background, John achieved worldwide fame. | 庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。 | |
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| I took it for granted that he would win the race. | 私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。 | |
| He don't manifest much desire to win the game. | 彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。 | |
| Success is never blamed. | 勝てば官軍。 | |
| England is going to win the race. | イングランドはそのレースに勝つだろう。 | |
| I'll win by whatever it takes. | どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| Hard work and dedication will bring you success. | 一生懸命することは君に勝利をもたらす。 | |
| I wanted her to win. | 彼女に勝ってほしかった。 | |
| There is no knowing which team will win. | どちらのチームが勝つかわからない。 | |
| I don't intend to be selfish. | 自分勝手にするつもりはない。 | |
| Is it true that he won the race? | 彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。 | |
| He voiced his opinion with reckless abandon. | 彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| The important thing is not to win the game, but to take part in it. | 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| It's easy. | 楽勝だよ。 | |
| If it had not been for his error, we would have won. | 彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| He is sure of winning. | 彼は自分が勝つと確信している。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| They said their prayers for victory. | 彼らは勝利のために祈りを捧げた。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| Whether you win or lose, you must play fair. | 試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。 | |
| Which team will win the game? | どちらのチームが試合に勝つでしょうか。 | |
| Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. | 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 彼も年齢には勝てなくなってきている。 | |
| We have to play fair, whether we win or lose. | 我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| We have no chance against those top players. | こんな一流選手が相手では勝ち目がない。 | |
| Our team gained a great victory. | 私たちのチームは大勝した。 | |
| The odds are even that our team will win the game. | 私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| The two teams competed in the final game. | 2チームは決勝戦で競った。 | |
| The match ended in victory for him. | 試合は彼の勝ちに終わった。 | |
| Luckily, he won the game. | 幸運にも彼はゲームに勝った。 | |
| I hope she will get over her disease. | 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 | |
| Which side is winning this time? | 今度はどっちが勝っていますか。 | |