Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. | はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 | |
| He always wants to have his own way. | 彼はいつでも自分勝手にやりたがる。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。 | |
| He wins his arguments by logical reasoning. | 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 | |
| We're confident of our victory. | 勝利を確信している。 | |
| Wisdom is better than riches. | 知恵は富に勝る。 | |
| Sleep is better than medicine. | 睡眠は薬に勝る。 | |
| He burned for his moment of triumph. | 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。 | |
| Your age is beginning to tell. | 年には勝てない。 | |
| She always gets her own way. | 彼女はいつも自分勝手にふるまう。 | |
| Lawyers make mega bucks when they win cases. | 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| The victory was won at the cost of many lives. | その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。 | |
| England is going to win the match. | イングランドはその試合に勝つだろう。 | |
| Whether you win or lose, you should play fairly. | 勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| To my regret, his was nothing but a short-lived triumph. | がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。 | |
| Bill will win, won't he? | ビルは勝つでしょうね。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| The most important thing in the Olympics is not to win but to participate. | オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。 | |
| The victory excited us. | その勝利は私たちを興奮させた。 | |
| His success was purchased dearly. | 彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。 | |
| I beat him on points. | 私は彼に判定で勝った。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| I will win the game next time. | この次は試合に勝つぞ。 | |
| Success is never blamed. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| This is your victory. | これはみなさんの勝利です。 | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| Which team will win the game? | どちらのチームが試合に勝つでしょうか。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| He is not less clever than his father. | 彼は父に勝るとも劣らず利口だ。 | |
| Our team beat the Lions 3 to 0. | 我がチームは3対0でライオンズに勝った。 | |
| Which side won? | どちらが勝ったのか。 | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |
| The result of the vote was a win for the Liberals. | 投票の結果は自由党の勝利だった。 | |
| He endeavored to win the contest. | 彼は競争に勝とうと努力した。 | |
| Try as she may, she is unable to beat him. | 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| It looks like Tom won the race. | トムはそのレースに勝ったらしい。 | |
| The battle is not always to the strong. | 戦いは強い者が勝つとはかぎらない。 | |
| I heard the news that our team had won. | 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 | |
| It's easy. | 楽勝だよ。 | |
| The odds are even that our team will win the game. | 私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。 | |
| He asked me who I thought would win the race. | 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| The chances are two to one against us. | 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 | |
| It was pure chance that he won the game. | 彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。 | |
| I took it for granted that he would win the race. | 私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。 | |
| He got over his difficulties. | 彼は困難に打ち勝った。 | |
| I'm sure I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| His advice to us was that we should play fair. | 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 | |
| The Giants beat the Lions yesterday. | 昨日ジャイアンツはライオンズに勝った。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 年には彼は勝てなくなっている。 | |
| They made much of the victory of their team in the tournament. | 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| It's an easy victory. | 楽勝だよ。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。 | |
| They assumed a victory as their own. | 彼らは勝利は自分たちのものだと思った。 | |
| They really did win. | 彼等はほんとうに勝ったのです。 | |
| We need to band together to beat the enemy. | 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 | |
| I wanted her to win. | 彼女に勝ってほしかった。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| He is a tennis champion. | 彼はテニスの優勝者です。 | |
| He is sure to win the game. | 彼はきっと試合に勝ちます。 | |
| It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience. | 君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。 | |
| Great was our delight when we won the game. | その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。 | |
| Some will gain, other will lose. | 勝つものもいれば、負けるものもいる。 | |
| You always try to get what you want. | 自分勝手な奴だな。 | |
| We fought hard for victory. | 勝利をめざして闘った。 | |
| Do as you like. | 勝手にすれば? | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. | 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 | |
| He won a narrow victory in the race. | 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 | |
| His victory made him a hero. | その勝利で彼は英雄になった。 | |
| You are welcome to do anything you like. | 君は勝手に好きな事をしてよろしい。 | |
| Better an egg today than a hen tomorrow. | 今日の卵は明日の鶏に勝る。 | |
| John wins every time we play the game. | ゲームをやるたびにジョンが勝つ。 | |
| That we will win the game is certain. | 私たちが試合に勝つことは確かだ。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| I think it certain that our team will win. | 私たちのチームが勝つのは確かだと思う。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| It is not the strong who win, but the winner who is strong. | 強いものが勝つのではない、勝ったものが強いのだ。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| Grief on the face is better than the stain in the heart. | 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| Whether we win or lose, we must play fairly. | 勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。 | |
| During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. | 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 | |
| The home team won. | 地元のチームは勝った。 | |
| England is going to win the race. | イングランドはそのレースに勝つだろう。 | |
| We shall overcome all our difficulties. | われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| You must appeal to public opinion to win the election. | 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 | |
| He hopes he'll win and I hope so too. | 彼は勝てると思っており、私もそう願っている。 | |