Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.
西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
Our team triumphed over theirs.
私達のチームは彼らのチームに勝った。
I have confidence in your ability to win.
私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
Let me congratulate you on your victory in the tournament.
トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
He is sure to win the swimming championship.
彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。
His bad leg prevented him from winning the race.
足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
It's a piece of cake.
楽勝だよ。
My mother was once a champion swimmer.
母はかつて水泳で優勝したことがある。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
No matter how humble it is, there's no place like home.
どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
To our surprise, he won the grand prize.
私たちが驚いたことに、彼は優勝した。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
I'll win by whatever it takes.
どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He won the race with ease.
彼はその競争に楽勝した。
First come, first served.
先んすれば人を制す、早い者勝ち。
I don't think that the Giants will be the champions this year.
今年は巨人が優勝しないと思うよ。
She is above any of her classmates in speaking English.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
Our team has the game on ice.
我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
Our team beat the Lions 3 to 0.
我がチームは3対0でライオンズに勝った。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
Five runners reached the finals.
決勝まで残った走者は5人だった。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
It looks like he's winning.
彼が勝ちそうだ。
He gained her affections.
彼は彼女の愛を勝ち得た。
I competed with him for the championship.
私は彼と優勝を争った。
They won the day.
彼らは勝った。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
Have it your way.
勝手にしたら、どうぞお好きなように。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
No matter how fast you ran, you cannot win.
どんなに速く走っても、君は勝てない。
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
His brave deed earned him respect.
彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
If you intend to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
He called out the name of the winner.
彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.
弁論大会で優勝されておめでとうございます。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
To my great surprise, we won!
驚いたことに私達は勝ってしまった。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
Did you win?
勝った?
We beat that team by 2-0.
私達はそのチームに2対0で勝った。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
We were certain of winning the game.
われわれはきっと試合に勝てると考えていた。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
She surpasses me in English.
英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
He is sure to win the game.
彼はきっと試合に勝ちます。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
His victory made him a hero.
その勝利で彼は英雄になった。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
The Giants beat the Lions yesterday.
昨日ジャイアンツはライオンズに勝った。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
逃げるが勝ち。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The chances are even.
勝負の見込みは五分五分。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
To his great joy, his team won the game.
大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.