Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must prevail against our rivals by all means. 我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。 The battle is not always to the strong. 戦いは強い者が勝つとはかぎらない。 If he were a good pitcher, we would win this game. 彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。 At last, they experienced the joy of victory. ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 The Dodgers went on winning with irresistible force. ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。 Is it true that he won the race? 彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。 The most important thing in the Olympics is not to win but to participate. オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 You shall not have your own way in everything. なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。 Do you think the Braves will take the series? アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 It is needless to say health is above wealth. 健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。 It doesn't matter whether you win or not. 勝負は問題ではない。 Whether you win or lose, you should play fairly. 勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。 He is a tennis champion. 彼はテニスの優勝者です。 He gained her affections. 彼は彼女の愛を勝ち得た。 The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 I competed with him for the championship. 私は彼と優勝を争った。 Our team won the game. 我々のチームは試合に勝った。 It goes without saying that health is above wealth. 健康が富に勝ることは言うまでもない。 The whole is more than the sum of its parts. 全体は部分の総和に勝る。 We have no chance against those top players. こんな一流選手が相手では勝ち目がない。 It doesn't matter whether you win or not. 勝つか負けるかはどうでもいい。 It is not important whether we win the game or not. 我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。 After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government. 幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。 I am sure of winning the tennis match. 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 To my great surprise, we won! 驚いたことに勝ってしまった。 Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party? 民主党は共和党に勝つと思いますか。 His horse won by three lengths. 彼の馬は3馬身の差で勝った。 I am not sure of winning the game this time. 今回はその試合に勝てるかどうか分からない。 Tom got first prize, didn't he? トムが優勝したんでしょう。 I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone. パッシングではなくロブで勝負だ。 He is sure of winning. 彼は勝つことを確信している。 The crowd gave the winner a big hand. 群集は勝者に拍手喝采を送った。 Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong. ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。 He won the race with ease. 彼はその競争に楽勝した。 Did you hear that the position for manager is up for grabs? 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? And I know you didn't do this just to win an election. そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 Slow and steady wins the race. ゆっくりと着実なのが結局勝つ。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 The news of her victory will break in the evening paper. 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 He won the race again. 彼がまたそのレースに勝った。 His beating four competitors in a row won our high school team the championship. 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 They did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 I'm sure that our team will win. 私たちのチームが勝つことを確信しています。 He is likely to win this game. 彼はこの試合を勝ちそうだ。 The team won the championship for five years running. チームは5年間連続して優勝した。 Our team was in high spirits because of the victory. その勝利で私たちのチームは意気が上がった。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 You shall not have your own way in everything. 何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。 Congratulations on coming first in the competition. その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 We fought hard for victory. 勝利をめざして闘った。 Sleep is better than medicine. 睡眠は薬に勝る。 They really did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 Little did I think that I would win. 自分が勝つとは全く思っても見なかった。 You are welcome to do anything you like. 君は勝手に好きな事をしてよろしい。 The match ended in a draw. 勝負は預かりとなった。 It is believed that he will win the race. 彼はレースに勝つと信じられている。 The selfish man was despised by his colleagues. 自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 I may win by some chance. ひょっとしたら勝つかもしれない。 The guy was too selfish to resist temptation. 男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 He wants to have everything his own way. 彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。 Whichever wins, I'll be happy. どっちが勝っても嬉しい。 She is good at speaking English, no less so than her brother. 彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。 It looks like the party in power will win the upcoming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 Make yourself at home. 勝手に何でも使って。 We may not win tomorrow. 明日は勝てないかもしれない。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 Japan surpasses China in economic power. 日本の経済力で、中国より勝っている。 You must keep up your guard even after a victory. 勝って兜の緒を締めよ。 But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。 They felt he had no chance to win the election. 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 We shall overcome all our difficulties. われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. 要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 We won the battle. 私たちは戦いに勝った。 Tom feels that his team will win the game. トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 I don't know whether I will win or lose. 私が勝つか負けるか、わかりません。 Our team is likely to win the game. 私たちのチームが試合に勝つだろう。 You can do it. It'll be a cakewalk! お前なら勝てる。楽勝だよ! It's far from winning the first prize. 優勝には程遠い。 To my regret, his was nothing but a short-lived triumph. がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。 In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 The gold cup was given to the winner of the final match. 決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。 It looks like Tom won the race. トムはそのレースに勝ったらしい。 Do your best whether you win or lose. 勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 The chances are that he will win. たぶん彼は勝つだろう。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 Easy money is on Mulligan. 誰もがマリガンが勝つだろうと思っている。 He called out the name of the winner. 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 She always gets her own way. 彼女はいつも自分勝手にふるまう。 You are not less pretty than her. 君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 Slow and steady wins the race. 遅くとも着実なのが競争に勝つ。