Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 Don't let your imagination run wild. 勝手にそんなふうに想像するなよ。 Make yourself at home. 勝手に何でも使って。 He wants to have everything his own way. 彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。 She surpasses me in English. 英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。 He was in such a good mood when his team won the championship. 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 Better an egg today than a hen tomorrow. 今日の卵は明日の鶏に勝る。 To my great surprise, we won! 驚いたことに勝ってしまった。 We will win the day. 戦いに勝つ。 We need to band together to beat the enemy. 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 I am not sure of winning the game this time. 今回はその試合に勝てるかどうか分からない。 He is a tennis champion. 彼はテニスの優勝者です。 You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference. いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。 How much of winning an election is down to looks? 選挙に勝つには「見た目」が何割? Who do you think will win the tournament? 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 The important thing is not to win but to take part. 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 He asked me who I thought would win the race. 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 She won the contest. 彼女はそのコンテストで優勝した。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 He won the election by a large majority. 彼は選挙で大勝した。 All hope of winning the game vanished. 勝利の見込みは全く無くなった。 His rival was discouraged by his triumph. 彼の大勝利に競争相手は落胆した。 I'll bet 10,000 yen on his winning. 彼が勝つほうに一万円かけるよ。 To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 They're no competition; our team can beat them hands down. 彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。 Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party? 民主党は共和党に勝つと思いますか。 It is paramount to all the others. それは他のいっさいに勝っている。 I may win if I'm lucky. 運が良ければ勝てるかもしれない。 I wonder which of you will win. 君たちのどっちが勝つのだろう。 We have to win seven times in a row to win this tournament. このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 I'll win by whatever it takes. どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。 Have it your way. 勝手にしたら、どうぞお好きなように。 It's anybody's guess who will win the next race. 誰が次のレースに勝つか誰も分からない。 Our team defeated them by 5-0 at baseball. 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 At first he did not realize that he had won the speech contest. はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 I am sure of his victory. 私は彼の勝利を確信している。 His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong. 勝てば官軍負ければ賊軍。 The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 They congratulated us on our victory. 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate. 警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。 Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 We disputed the victory to the end. 私たちは最後まで勝利を得ようと争った。 We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play. いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 He'll win for sure. 彼はきっと勝つ。 I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone. パッシングではなくロブで勝負だ。 His team is likely to win. おそらく彼のチームが優勝するだろう。 You may or may not win. 君が勝つとは限らない。 On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy. 勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。 She won the one hundred meter race. 彼女はその100メートル競争で優勝した。 The chances are that he will win. たぶん彼は勝つだろう。 It is deplorable that she is so selfish. 彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。 Which team will win? どのチームが勝つだろうか。 He flatters himself he will win. 彼は勝てると自信満々だ。 His selfish attitude put my back up. 彼の身勝手な態度に腹を立てた。 Do as you like. 勝手にすれば? Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 We must prevail against our rivals by all means. 我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 Our boat won by two lengths. 私たちのボートは2艇身の差で勝った。 It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience. 君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。 It doesn't matter what game he plays, he always wins. どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 The chances of victory or defeat are even. 勝ち負けの確率は五分五分だ。 Whether you win or lose, you must play fair. 勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。 He is sure of winning. 彼は自分が勝つと確信している。 Who do you think will win this year's Super Bowl? 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 I had the fortune to win the first prize in the speech contest. 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 From a humble background, John achieved worldwide fame. 庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。 Congratulations on coming first in the competition. その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 You must keep up your guard even after a victory. 勝って兜の緒を締めよ。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 My father ran in the cooking contest and won the first prize. お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 The guy was too selfish to resist temptation. 男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。 The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 I may win by some chance. ひょっとしたら勝つかもしれない。 The news of her victory will break in the evening paper. 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 Bill will win, won't he? ビルは勝つでしょうね。 The sitting government is likely to win in the coming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 Contrary to expectations, they won with ease. 予想に反して楽に勝てましたね。 No one can turn the clock back. 寄る年波には勝てない。 England is going to win the race. イングランドはそのレースに勝つだろう。 Little did I think that I would win. 自分が勝つとは全く思っても見なかった。 I was within an ace of winning. 私はもう少しで優勝するところだった。 I don't think any of those horses is going to win. その馬はどれも勝ちそうには見えない。 He's really selfish. 本当に自分勝手だ。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 It is not important whether we win the game or not. 我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。 The gold cup was given to the winner of the final match. 決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。 And I know you didn't do this just to win an election. そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 It will be very important whether we win the battle or not. 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 Not many survive this disease. この病気に勝てる人は少ない。 Who's winning? どっちが勝ってるの?