The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't intend to be selfish.
自分勝手にするつもりはない。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
It's an easy victory.
楽勝だよ。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.
勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
You shall not have your own way in everything.
なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
If you are to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
His horse won by three lengths.
彼の馬は3馬身の差で勝った。
His age is beginning to tell on him.
年には彼は勝てなくなっている。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
He is likely to win the championship.
彼が優勝しそうだ。
He took the first prize.
彼は1位を勝ち取った。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
Do as you like.
勝手にすれば?
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
They said their prayers for victory.
彼らは勝利のために祈りを捧げた。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
I was amazed to learn I had won.
自分が勝ったと知って驚いた。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
At last, Mario managed to win the princess's love.
やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。
Make yourself at home.
勝手に何でも使って。
He is not less clever than his father.
彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
He had the last laugh.
彼が最後に勝利を得た。
We may not win tomorrow.
明日は勝てないかもしれない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He is a tennis champion.
彼はテニスの優勝者です。
Come on in and make yourself at home.
適当に入って勝手にやって。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.
全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
He is sure to win.
彼はきっと勝つ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
They're no competition; our team can beat them hands down.
彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.
ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
Heads I win, tails you win.
表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Have it your way.
勝手にしたら、どうぞお好きなように。
The chances are that she will win the game.
おそらく彼女は試合に勝つだろう。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Slow and steadily wins the race.
着実に働く者が結局は勝つ。
Real ability wins in the end.
けっきょく、実力が勝つ。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
Which team is likely to win?
どちらのチームが勝ちそうですか。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
He voiced his opinion with reckless abandon.
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
Whether you win or lose, you should play fairly.
勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.
お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
Ken's team will win nine cases out of ten.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Jane makes the utmost effort to win.
ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
The pen is mightier than the sword.
文は武に勝る。
He is ahead of us in English.
彼は英語では私たちより勝っている。
Both men and women won the tennis championship.
男女ともテニスに優勝した。
The chances are very good that our team will win.
うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
Even though I was right, he got the best of me.
たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。
I'll bet 10,000 yen on his winning.
彼が勝つほうに一万円かけるよ。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Not many survive this disease.
この病気に勝てる人は少ない。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
The victory excited us.
その勝利は私たちを興奮させた。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
It looks like he will win.
彼は勝利したように見える。
I came, I saw, I conquered.
来た、見た、勝った。
He won everything.
彼は全てを勝ち取った。
Be it ever so humble, there's no place like home.
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
He bragged of having won the victory.
彼は勝利を得たことを自慢した。
Luckily, he won the championship.
幸運にも彼は優勝した。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
She speaks English better than any of her classmates.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
It looks like Tom won the race.
トムはそのレースに勝ったらしい。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th