The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The odds are even that our team will win the game.
私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Whether you win or lose, you must play fair.
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Our team was in high spirits because of the victory.
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
Do you think the Braves will take the series?
アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
My age is going to tell on me.
もう歳には勝てません。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
At last, Mario managed to win the princess's love.
やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Who's winning?
どっちが勝ってるの?
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
We said we should win.
我々は勝つだろうと言った。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
Five runners reached the finals.
決勝まで残った走者は5人だった。
He took the first prize.
彼は1位を勝ち取った。
We've won!
勝った!
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.
僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?
部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
First come, first served.
早い者勝ちですよ。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.
勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.