UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom didn't expect to win the race.トムはレースに勝つとは思っていなかった。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
He gained her affections.彼は彼女の愛を勝ち得た。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
England is going to win the match.イングランドはその試合に勝つだろう。
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
Our team won the game.我々のチームが試合に勝った。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
Our team won in the intercollegiate tournament.わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Our team has topped the league this season.今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康は富に勝ることは言うまでもない。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
He won't have a look-in.彼にとても勝ち目はない。
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter.健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
No matter what game he plays, he always wins.どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
She speaks English better than any of her classmates.英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
Whoever wins the race will receive the prize.そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.トムさんは勝手にすればいいと思います。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
First come, first served.早い者勝ちですよ。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
They do anything in order to win.彼らは勝つためには何でもする。
The match ended in victory for him.試合は彼の勝ちに終わった。
No matter what game he plays, he always wins.どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
It is good to be a winner.勝者となることはよいことである。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Ken's team will win nine cases out of ten.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
We won the match.私たちはその試合に勝った。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The darkness has not overcome it.闇はこれに打ち勝たなかった。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
There is a good chance that he will win.彼が勝つ見込みがかなりある。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
It's easy.楽勝だよ。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
I am sure of his winning the tennis match.私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
Our team defeated them by 5-0 at baseball.私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。
I'll bet 10,000 yen on his winning.彼が勝つほうに一万円かけるよ。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
His age is beginning to tell on him.年に彼は勝てなくなってきている。
The victory made us more excited.勝利はわれわれを更に興奮させた。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
It is not the strong who win, but the winner who is strong.強いものが勝つのではない、勝ったものが強いのだ。
I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn.彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。
To his great joy, his team won the game.大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
The new team has the capability to win.新しいチームには優勝する力がある。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License