Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| He is sure to win. | 彼はきっと勝つ。 | |
| It goes without saying that health is more important than wealth. | 健康は富に勝ることは言うまでもない。 | |
| We had the luck to win the battle. | 我々は運良く戦いに勝った。 | |
| There is little hope of his winning the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. | 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 | |
| Our team is likely to win the game. | 私たちのチームが試合に勝つだろう。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| The Lions had an easy win over the Hawks. | ライオンズはホークスに楽勝した。 | |
| Possession is nine points of the law. | 現実の占有は九分の勝ち目。 | |
| Our team triumphed over theirs. | 私達のチームは彼らのチームに勝った。 | |
| There's hardly any hope that he'll win the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| He won a narrow victory in the race. | 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 | |
| If he were a good pitcher, we would win this game. | 彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。 | |
| I heard the news that our team had won. | 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 | |
| To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. | 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 | |
| It's anybody's guess who will win the next race. | 誰が次のレースに勝つか誰も分からない。 | |
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government. | 幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| Which team will win the game? | どちらのチームが試合に勝つでしょうか。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| Our team returned home after a huge victory. | 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 | |
| He won the race easily. | 彼はそのレースに簡単に勝った。 | |
| You always try to get what you want. | 自分勝手な奴だな。 | |
| There is no knowing which team will win. | どちらのチームが勝つかわからない。 | |
| The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. | ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| Our team won the game. | 我々のチームは試合に勝った。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| His victory made him a hero. | その勝利で彼は英雄になった。 | |
| The Swallows are ahead 4 to 1! | スワローズが4対1で勝っている。 | |
| I can't shake off her seduction. | 彼女の誘惑に勝てない。 | |
| He is certain to win the game. | 彼が試合で勝つのは確かである。 | |
| They do anything in order to win. | 彼らは勝つためには何でもする。 | |
| We prevailed over our enemy. | 我々は敵軍に勝った。 | |
| It is hard to win four successive games. | 試合に4連勝するのは難しい。 | |
| All things considered, it's set up so it isn't possible to win. | 全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。 | |
| I'm equal to my brother in swimming. | 水泳では兄といい勝負だ。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。 | |
| They lost heart because they had won no games. | 彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。 | |
| It's easy. | 楽勝だよ。 | |
| Our team beat the Lions 3 to 0. | 我がチームは3対0でライオンズに勝った。 | |
| No matter how humble it is, there's no place like home. | どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦いはローマ人の勝利に終わった。 | |
| To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. | はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 | |
| He is sure of winning. | 彼は自分が勝つと確信している。 | |
| He is sure to win the game. | 彼はきっと試合に勝ちます。 | |
| The final match was not so exciting. | 決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。 | |
| He asked me who I thought would win the race. | 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| Ted was certain of winning the game. | テッドはその試合に勝つ自信があった。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| We may not win tomorrow. | 明日は勝てないかもしれない。 | |
| We have to win seven times in a row to win this tournament. | このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 | |
| I'll bet 10,000 yen on his winning. | 彼が勝つほうに一万円かけるよ。 | |
| Some will gain, other will lose. | 勝つものもいれば、負けるものもいる。 | |
| He won the race with ease. | 彼はその競争に楽勝した。 | |
| I am training hard so that I may win the race. | 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 | |
| We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play. | いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。 | |
| He won everything. | 彼は全てを勝ち取った。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| We beat that team by 2-0. | 私達はそのチームに2対0で勝った。 | |
| Slow but sure wins the race. | 遅くても着実な方が競争に勝つ。 | |
| If he wins he will gain self-confidence. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| Our team won the game. | 我々のチームが試合に勝った。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝負は問題ではない。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 年に彼は勝てなくなってきている。 | |
| I'm certain that I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. | 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 | |
| She won the contest. | 彼女はそのコンテストで優勝した。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. | 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みがかなりある。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| Have it your way. | 勝手にしたら、どうぞお好きなように。 | |
| I wanted her to win. | 彼女に勝ってほしかった。 | |
| I competed with him for the championship. | 私は彼と優勝を争った。 | |
| Masaru doesn't care for this color. | 勝君はこの色が好きではない。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝敗は問題ではない。 | |
| I will win the game next time. | この次は試合に勝つぞ。 | |
| I thought we were going to win. | 私たちは勝つものだと思っていました。 | |
| He will have his own way in everything. | 彼はなんでも自分勝手にやろうとする。 | |
| His advice to us was that we should play fair. | 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 | |
| They assumed the victory as their own. | 彼らは勝利が自分たちのものだと思った。 | |
| This one is of much higher quality than that one. | 質ではこれはあれよりはるかに勝っている。 | |
| They really did win. | 彼等はほんとうに勝ったのです。 | |
| The report of victory turned out to be a little premature. | 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 | |
| No matter what game he plays, he always wins. | どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| The crowd gave the winner a big hand. | 群集は勝者に拍手喝采を送った。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| I'm confident that I'll win the tennis match. | 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 | |
| It is certain that he'll win the game. | 彼は必ず試合に勝つだろう。 | |