Our prospects for victory are excellent at the moment.
今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.
トムさんは勝手にすればいいと思います。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.
勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
Whatever game he plays, he always wins.
どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。
Your age is beginning to tell.
年には勝てない。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
The chances are that she will win the game.
おそらく彼女は試合に勝つだろう。
Might is right.
勝てば官軍。
Masaru can't finish the work in an hour, can he?
勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
The candle went out by itself.
そのキャンドルは勝手に消えた。
To my great surprise, we won!
驚いたことに勝ってしまった。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
You shall not have your own way in everything.
何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
To win by a narrow margin.
際どいところで勝つ。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
Both men and women won the tennis championship.
男女ともテニスに優勝した。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
I have finally won his heart.
私はついに彼の愛を勝ち得た。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
If he wins he will gain self-confidence.
彼は勝てると自信満々だ。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
Two heads are better than one.
二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Jane makes the utmost effort to win.
ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
Whether you win or lose, you must play fair.
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
There is little chance of his winning.
彼が勝つ見込みはほとんどない。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
He's really selfish.
本当に自分勝手だ。
If you intend to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
We won hands down, because the other players were weak.
我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
He brought me the news that our team had won.
彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。
We won the battle.
私たちは戦いに勝った。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
The chances are that he will win.
たぶん彼は勝つだろう。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.
全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Our team is likely to win the game.
私たちのチームが試合に勝つだろう。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
He carried off the first prize at the chess tournament.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
Best of luck in your tournament.
勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
I will win the game next time.
この次は試合に勝つぞ。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Graduating from university without studying is a victory, isn't it.
大学なんて勉強していなくたって出たもん勝ちでしょ。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
The taste of sugar is too noticeable.
この味は砂糖が勝ち過ぎている。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
The odds are even that our team will win the game.
私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
His bad leg prevented him from winning the race.
足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
She asked me who I thought would win the tournament.
彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?
部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
We had the luck to win the battle.
我々は運良く戦いに勝った。
It is good to be a winner.
勝者となることはよいことである。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。
Our team won the game.
私達のチームが試合に勝った。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers.
グランプリに勝つことは有名なレーサーにとっては名誉であった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.