Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. | 要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| You always try to get what you want. | 自分勝手な奴だな。 | |
| He won the race easily. | 彼はそのレースに簡単に勝った。 | |
| She could not cope with anxiety. | 彼女は心労に打ち勝てなかった。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| To his great joy, his team won the game. | 大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| They do anything in order to win. | 彼らは勝つためには何でもする。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| It looks like the party in power will win the upcoming election. | 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 | |
| The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. | オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。 | |
| At last, they experienced the joy of victory. | ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 | |
| Truth alone triumphs. | 真実だけが勝利する。 | |
| He has the election under his belt. | 彼はその選挙に勝算がある。 | |
| To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. | 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| It's anybody's guess who will win the next race. | 誰が次のレースに勝つか誰も分からない。 | |
| What would you do if you won the lottery? | 宝くじに勝ったらどうしますか。 | |
| The chances are two to one against us. | 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 | |
| Heads I win, tails you win. | 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| He won the race again. | 彼がまたそのレースに勝った。 | |
| He is sure to win the game. | 彼はきっと試合に勝ちます。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| He wins his arguments by logical reasoning. | 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 | |
| Hard work and dedication will bring you success. | 一生懸命することは君に勝利をもたらす。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Whether you win or lose, you should play fairly. | 勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| He fought a successful election campaign. | 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| His victory made him a hero. | その勝利で彼は英雄になった。 | |
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| It was natural that he should win the contest. | 彼がその大会に勝ったのも当然であった。 | |
| That team has little, if any, chance of winning. | あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 | |
| The victory is ours. | 勝利は我々のものだ。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 | |
| In 1958, Brazil won its first World Cup victory. | ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。 | |
| Each team carried their flag into the stadium for the finals. | 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 | |
| Some will gain, other will lose. | 勝つものもいれば、負けるものもいる。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。 | |
| It looks like he's winning. | 彼が勝ちそうだ。 | |
| I wish we had won the game. | そのゲームに勝っていればなあ。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| He is bound to win the match. | 彼はきっと試合に勝つはずだ。 | |
| Our boat won by two lengths. | 私たちのボートは2艇身の差で勝った。 | |
| It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis. | 私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に勝ることは言うまでもない。 | |
| Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. | 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 | |
| The teacher lulled us into thinking that we had won. | 先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。 | |
| If he wins he will gain self-confidence. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| We hoped we'd be able to win the game. | ゲームに勝てるといいなと思った。 | |
| The coach steered his team to victory. | コーチはチームを勝利に導いた。 | |
| The important thing is not to win but to take part. | 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 | |
| Success is never blamed. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| The Swallows are ahead 4 to 1! | スワローズが4対1で勝っている。 | |
| Bill will win, won't he? | ビルは勝つでしょうね。 | |
| Our team gained a great victory. | 私たちのチームは大勝した。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 | |
| Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost. | 西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。 | |
| In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. | 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 | |
| There's hardly any hope that he'll win the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. | この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 | |
| Our team returned home after a huge victory. | 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 | |
| I'm equal to my brother in swimming. | 水泳では兄といい勝負だ。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 年には彼は勝てなくなっている。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| We are firmly confident of victory. | 我々は勝利をかたく確信している。 | |
| The partner was discouraged to his large victory. | 彼の大勝利に相手は落胆した。 | |
| The final match was not so exciting. | 決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。 | |
| I don't know whether I will win or lose. | 私が勝つか負けるか、わかりません。 | |
| I am sure of his winning the tennis match. | 私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。 | |
| Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language. | 外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に勝るということは言うまでもない。 | |
| Slow and steady wins the race. | 遅くとも着実なのが競争に勝つ。 | |
| Our team won their match yesterday. | 私たちのチームは昨日試合に勝った。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| I'm sure that our team will win. | 私たちのチームが勝つことを確信しています。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| He wants to have everything his own way. | 彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。 | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. | 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 | |
| It is good to be a winner. | 勝者となることはよいことである。 | |
| It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. | どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| He burned for his moment of triumph. | 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。 | |
| He don't manifest much desire to win the game. | 彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。 | |
| The pen is mightier than the sword. | 文は武に勝る。 | |