Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| When you lose, you actually win. | 負けるが勝ち。 | |
| The gold cup was given to the winner of the final match. | 決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908. | シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。 | |
| Whatever game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。 | |
| He is ahead of us in English. | 彼は英語では私たちより勝っている。 | |
| I will win the game next time. | この次は試合に勝つぞ。 | |
| The important thing is not to win the game, but to take part in it. | 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| Slow but steady wins the race. | 地道な者はいつか勝つ。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。 | |
| The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. | 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 | |
| We prevailed over our enemy. | 我々は敵軍に勝った。 | |
| The whole is more than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| The odds are even that our team will win the game. | 私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。 | |
| We won the match. | 私たちはその試合に勝った。 | |
| Tom won. | トムは勝った。 | |
| Luckily, he won the game. | 幸運にも彼はゲームに勝った。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。 | |
| This victory alone is not the change we seek. | この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。 | |
| The victory made him a hero. | 勝利は彼らを英雄にした。 | |
| The final match was not so exciting. | 決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。 | |
| We disputed the victory to the end. | 私たちは最後まで勝利を得ようと争った。 | |
| Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. | 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |
| His bad leg prevented him from winning the race. | 足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。 | |
| He won the race again. | 彼がまたそのレースに勝った。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 彼も年齢には勝てなくなってきている。 | |
| We will win the day. | 戦いに勝つ。 | |
| The victory was won at the cost of many lives. | 勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。 | |
| Lawyers make mega bucks when they win cases. | 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 | |
| I wonder which of you will win. | 君たちのどっちが勝つのだろう。 | |
| They're no competition; our team can beat them hands down. | 彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。 | |
| The chances are even. | 勝負の見込みは五分五分。 | |
| He's really selfish. | 本当に自分勝手だ。 | |
| We fought hard for victory. | 勝利をめざして闘った。 | |
| I don't think Tom is selfish. | トムが自分勝手だとは思わない。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| I doubt whether he will win both races. | 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| He won the race with ease. | 彼はその競争に楽勝した。 | |
| I'm glad that your team won the game. | 君のチームが試合に勝ってうれしい。 | |
| Which side is winning this time? | 今度はどっちが勝っていますか。 | |
| I think it certain that our team will win. | 私たちのチームが勝つのは確かだと思う。 | |
| Without the error, our team could have won the game. | そのミスがなかったら、私達のチームは勝っていたのに。 | |
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| You are free to go out. | 君は勝手に出かけていいよ。 | |
| They said their prayers for victory. | 彼らは勝利のために祈りを捧げた。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| It was the triumph of civilization over force. | それは暴力に対する文明の勝利であった。 | |
| If he were a good pitcher, we would win this game. | 彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。 | |
| It looks like he's winning. | 彼が勝ちそうだ。 | |
| He will have his own way in everything. | 彼はなんでも自分勝手にやろうとする。 | |
| Is it true that he won the race? | 彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。 | |
| Which team will win? | どのチームが勝つだろうか。 | |
| The jig is up; let's face the music like men. | もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。 | |
| Graduating from university without studying is a victory, isn't it. | 大学なんて勉強していなくたって出たもん勝ちでしょ。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| It's easy. | 楽勝だよ。 | |
| You always try to get what you want. | 自分勝手な奴だな。 | |
| Whatever game he plays, he always wins. | どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 | |
| The L.A. Lakers have got the game in the bag. | L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 | |
| Our team won the game. | 私達のチームが試合に勝った。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| Wisdom is better than riches. | 知恵は富に勝る。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| He wins his arguments by logical reasoning. | 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Truth prevails. | 真実が勝つ。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| It is good to be a winner. | 勝者となることはよいことである。 | |
| He won the race easily. | 彼はそのレースに簡単に勝った。 | |
| He is sure of winning. | 彼は自分が勝つと確信している。 | |
| Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. | 個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。 | |
| We will vote to decide the winner. | くじで誰が勝つか決めよう。 | |
| I was within an ace of winning. | 私はもう少しで優勝するところだった。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| Everyone hoped that she would win. | みんな彼女が勝つことを望んだ。 | |
| He won the game thanks to his strong will. | 彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。 | |
| I'll bet 10,000 yen on his winning. | 彼が勝つほうに一万円かけるよ。 | |
| There is no knowing which team will win. | どちらのチームが勝つかわからない。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. | おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 | |
| The most important thing in the Olympics is not to win but to participate. | オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。 | |
| The selfish man was despised by his colleagues. | 自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 | |
| His advice to us was that we should play fair. | 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 | |
| After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government. | 幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。 | |