UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
He won the fight by a knockout.彼はノックアウト勝ちした。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
Without the error, our team could have won the game.そのミスがなかったら、私達のチームは勝っていたのに。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
His age is beginning to tell on him.年に彼は勝てなくなってきている。
It looks like he's winning.彼が勝ちそうだ。
It is probable that he will win the speech contest.恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
Ted was certain of winning the game.テッドはその試合に勝つ自信があった。
Great was our delight when we won the game.その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
It is paramount to all the others.それは他のいっさいに勝っている。
He won the game thanks to his strong will.彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
The documents were tampered with.書類は勝手にいじられた形跡があった。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
There is little chance of his winning.彼が勝つ見込みはほとんどない。
The chances are very good that our team will win.うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
Even though I was right, he got the best of me.たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。
It doesn't matter what game he plays, he always wins.どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Slow and steady wins the race.ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock.グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。
They won the day.彼らは勝った。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
She is better at speaking English than any of her classmates.英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
She surpasses me in English.英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
At last, Mario managed to win the princess's love.やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。
Which team won the game?どちらのチームが試合に勝ったか。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝ることは言うまでもない。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
He is impossible to beat.彼に勝つことは不可能だ。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Real ability wins in the end.けっきょく、実力が勝つ。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
I found it impossible to win the championship.私は優勝するのは不可能だとわかった。
Our team won the game.我々のチームは試合に勝った。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
It doesn't matter what game he plays, he always wins.どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。
First come, first served.早い者勝ちですよ。
We may not win tomorrow.明日は勝てないかもしれない。
He is sure of winning the game.彼は試合に勝つ自信がある。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
Did you say that I could never win?私が絶対勝てないってあなた言った?
You shall not have your own way in everything.何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Don't you think my horse ought to win the Derby?私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
It is hard to win four successive games.試合に4連勝するのは難しい。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.弁論大会で優勝されておめでとうございます。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
His brave deed earned him respect.彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
We won the match.私たちはその試合に勝った。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
We won hands down, because the other players were weak.我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
Luckily, he won the championship.幸運にも彼は優勝した。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License