The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Tom didn't expect to win the race.
トムはレースに勝つとは思っていなかった。
He said he would win and he did, too.
彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
It doesn't matter which team wins the game.
どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。
Even though I was right, he got the best of me.
たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
Have it your way.
勝手にしたら、どうぞお好きなように。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.
私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
I don't intend to be selfish.
自分勝手にするつもりはない。
I got a new hat at the department store.
デパートで新しい帽子を勝った。
Bill will win, won't he?
ビルは勝つでしょうね。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
We fought hard for victory.
勝利をめざして闘った。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?
部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
They won the Japan Cup three years in succession.
彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
I'm afraid this job is too much for you.
君にはちょっと荷が勝っているね。
Did Tom win?
トムは勝った?
Evil sometimes wins.
悪が勝つということもあります。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.
君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
John wins every time we play the game.
ゲームをやるたびにジョンが勝つ。
It doesn't matter what game he plays, he always wins.
どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。
He won the fight by a knockout.
彼はノックアウト勝ちした。
You are welcome to do anything you like.
君は勝手に好きな事をしてよろしい。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.
彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Let me congratulate you on your victory in the tournament.
トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
The partner was discouraged to his large victory.
彼の大勝利に相手は落胆した。
You shall not have your own way in everything.
なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。
It's an easy victory.
楽勝だよ。
Whatever game I play with you, you never win.
どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
It is deplorable that she is so selfish.
彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。
They're no competition; our team can beat them hands down.
彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
We have little chance of winning.
勝てる見込みがない。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.
私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
It is needless to say health is above wealth.
健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
Our team was in high spirits because of the victory.
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
I may win if I'm lucky.
運が良ければ勝てるかもしれない。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
Whether you win or lose, you must play fair.
勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
They won by force of numbers.
彼らは数の力で勝った。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
She always gets her own way.
彼女はいつも自分勝手にふるまう。
She is above any of her classmates in speaking English.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
He had the last laugh.
彼が最後に勝利を得た。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Be it ever so humble, there's no place like home.
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
No matter what game he plays, he always wins.
どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Our boat won by two lengths.
私たちのボートは2艇身の差で勝った。
No matter how fast you ran, you cannot win.
どんなに速く走っても、君は勝てない。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
Several teams are contending for the prize.
いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
Which team will win the game?
どちらのチームが試合に勝つでしょうか。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
I made a bet that she would win the game.
私は彼女が試合に勝つと賭けた。
The crowd gave the winner a big hand.
群集は勝者に拍手喝采を送った。
I don't know whether I will win or lose.
私が勝つか負けるか、わかりません。
If you are to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.
西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
He is sure to win.
彼はきっと勝つ。
Who do you think will win this year's Super Bowl?
今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.