Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 We thought we had the game in the bag. われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。 He don't manifest much desire to win the game. 彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。 It is apparent that he will win the election. 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 In 1958, Brazil won its first World Cup victory. ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。 He got over the difficulties. 彼はその困難に打ち勝った。 He had the last laugh. 彼が最後に勝利を得た。 His age is beginning to tell on him. 彼も年齢には勝てなくなってきている。 Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party? 民主党は共和党に勝つと思いますか。 It is certain that he'll win the game. 彼は必ず試合に勝つだろう。 I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn. 彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。 He said he would win and he did, too. 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 He is said to have won the speech contest last month. 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 This is your victory. これはみなさんの勝利です。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 If it had not been for his error, we would have won. 彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。 How much of winning an election is down to looks? 選挙に勝つには「見た目」が何割? The battle is not always to the strong. 戦いは強い者が勝つとはかぎらない。 It's a piece of cake. 楽勝だよ。 We had the luck to win the battle. 我々は運良く戦いに勝った。 Our team returned home after a huge victory. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 Some will gain, other will lose. 勝つものもいれば、負けるものもいる。 Both men and women won the tennis championship. 男女ともテニスに優勝した。 We were certain of winning the game. われわれはきっと試合に勝てると考えていた。 She is good at speaking English, no less so than her brother. 彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。 Truth alone triumphs. 真実だけが勝利する。 You shall not have your own way in everything. なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。 He won the race easily. 彼はそのレースに簡単に勝った。 I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 Our team defeated them by 5-0 at baseball. 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 She is better at speaking English than any of her classmates. 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 She is good at speaking English, no less so than her brother. 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 I got a new hat at the department store. デパートで新しい帽子を勝った。 They won the day. 彼らは勝った。 The Giants beat the Lions yesterday. 昨日ジャイアンツはライオンズに勝った。 The race is not to the swift. 速い者が競争に勝つとは限らない。 I am sure of winning the tennis match. 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 She went in for too many events, and so won none. 彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。 Masaru can't finish the work in an hour, can he? 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 That we will win the game is certain. 私たちが試合に勝つことは確かだ。 We will vote to decide the winner. くじで誰が勝つか決めよう。 The odds are even that our team will win the game. 私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。 When it comes to playing tennis, he always beats me. テニスをするとなると、彼はいつも私に勝つ。 The eloquent campaigner was elected hands down. その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 Even though I was right, he got the best of me. たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。 His courage won the day. 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 The chances of victory or defeat are even. 勝ち負けの確率は五分五分だ。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 Our team is likely to win the game. 私たちのチームが試合に勝つだろう。 Best of luck in your tournament. 勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。 You can win all the battles yet lose the war. 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 They lost heart because they had won no games. 彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 You must keep up your guard even after a victory. 勝って兜の緒を締めよ。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 I wish we had won the game. そのゲームに勝っていればなあ。 He bragged of having won the victory. 彼は勝利を得たことを自慢した。 The prospects for our victory are excellent. 僕らが勝利する見込みは十分ある。 Nobody can surpass him. 誰も彼には勝てない。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 You may or may not win. 君が勝つとは限らない。 Slow and steady wins the race. 遅くとも着実なのが競争に勝つ。 It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose. 勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。 The victory made us more excited. 勝利はわれわれを更に興奮させた。 Whether you win or lose, you should play fairly. 勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。 The campaign succeeded and he won the election. その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 He won the race easily. 彼はやすやすとその競争に勝った。 I think Obama will win. It'll be a walkover! オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。 I don't think that the Giants will be the champions this year. 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 We seemed secure of victory. 我々の勝利は確実と思われた。 His victory made him a hero. その勝利で彼は英雄になった。 The coach steered his team to victory. コーチはチームを勝利に導いた。 The player was pleased with his victory. 選手はその勝利を喜んだ。 Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 I have finally won his heart. 私はついに彼の愛を勝ち得た。 Which team won the game? どちらのチームが試合に勝ったか。 Slow and steady wins the race. ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 Who do you think will win this year's Super Bowl? 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 It is paramount to all the others. それは他のいっさいに勝っている。 You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference. いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。 Everyone hoped that she would win. みんな彼女が勝つことを望んだ。 The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 And I know you didn't do this just to win an election. そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 It doesn't matter whether you win or not. 勝つか負けるかはどうでもいい。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 He wants to have everything his own way. 彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。 Two heads are better than one. 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 Luckily, he won the championship. 幸運にも彼は優勝した。 I'm sure I'll win the tennis match. 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 Is it true that he won the race? 彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。 We were completely victorious. 我々は圧勝した。 It is hard to win four successive games. 試合に4連勝するのは難しい。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。