I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn.
彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。
Come on in and make yourself at home.
適当に入って勝手にやって。
Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season.
彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
To his great joy, his team won the game.
大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
I don't think any of those horses is going to win.
その馬はどれも勝ちそうには見えない。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
I feel we shall win.
僕らが勝ちそうな気がする。
I found it impossible to win the championship.
私は優勝するのは不可能だとわかった。
I'm sure I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Our team was in high spirits because of the victory.
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
No matter how fast you ran, you cannot win.
どんなに速く走っても、君は勝てない。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
He is likely to win the game.
彼は試合に勝ちそうだ。
Our team won the game.
我々のチームは試合に勝った。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
England is going to win the race.
イングランドはそのレースに勝つだろう。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
He is sure to win the game.
彼はきっと試合に勝ちます。
Heads I win, tails you win.
表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
No matter what game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
It is certain that he'll win the game.
彼は必ず試合に勝つだろう。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
First come, first served.
先んすれば人を制す、早い者勝ち。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
It was pure chance that he won the game.
彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
The new team has the capability to win.
新しいチームには優勝する力がある。
He is sure to win the swimming championship.
彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
You shall not have your own way in everything.
何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。
Ceremonies were held to celebrate victories.
戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.