The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908.
シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
The chances are very good that our team will win.
うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
My age is going to tell on me.
もう歳には勝てません。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
I will win the game next time.
この次は試合に勝つぞ。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
It is hard to win four successive games.
試合に4連勝するのは難しい。
His rival was discouraged by his triumph.
彼の大勝利に競争相手は落胆した。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
He won the race easily without being fully extended.
彼はその競争にやすやすと勝った。
She speaks English better than any of her classmates.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
First come, first served.
早い者勝ちですよ。
Two heads are better than one.
二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
Our team won the game.
私達のチームが試合に勝った。
I feel we shall win.
僕らが勝ちそうな気がする。
It doesn't matter which team wins the game.
どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。
No matter how fast you ran, you cannot win.
どんなに速く走っても、君は勝てない。
I wonder which of you will win.
君たちのどっちが勝つのだろう。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.
君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
He always wants to have his own way.
彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
His advice to us was that we should play fair.
私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
Little did I think that I would win.
自分が勝つとは全く思っても見なかった。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Did Tom win?
トムは勝った?
His age is beginning to tell on him.
年に彼は勝てなくなってきている。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
He is likely to win this game.
彼はこの試合を勝ちそうだ。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
Jane makes the utmost effort to win.
ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
I took it for granted that he would win the race.
私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
You can win all the battles yet lose the war.
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
Graduating from university without studying is a victory, isn't it.
大学なんて勉強していなくたって出たもん勝ちでしょ。
I'm sure they'll win.
彼らはきっと勝つよ。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
He had the last laugh.
彼が最後に勝利を得た。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.