The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no knowing which team will win.
どちらのチームが勝つかわからない。
Wisdom is better than riches.
知恵は富に勝る。
Yes! I won twice in a row!
やった!2回続けて勝っちゃった!
Best of luck in your tournament.
勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
If he were a good pitcher, we would win this game.
彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
I wanted her to win.
彼女に勝ってほしかった。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
Possession is nine points of the law.
現実の占有は九分の勝ち目。
When it comes to playing tennis, he always beats me.
テニスをするとなると、彼はいつも私に勝つ。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
He is likely to win the game.
彼は試合に勝ちそうだ。
It makes no matter to me who wins.
誰が勝とうとたいした事ではない。
They do anything in order to win.
彼らは勝つためには何でもする。
John helped himself to several pieces of pie without asking.
ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
He had the last laugh.
彼が最後に勝利を得た。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
Have it your way.
勝手にしたら、どうぞお好きなように。
She always gets her own way.
彼女はいつも自分勝手にふるまう。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
There is little chance of his winning.
彼が勝つ見込みはほとんどない。
For sure, she'll win the championship in the tournament.
彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.
僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
Be it ever so humble, there's no place like home.
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
The pen is mightier than the sword.
文は武に勝る。
Little did I think that I would win.
自分が勝つとは全く思っても見なかった。
It was natural that he should win the contest.
彼がその大会に勝ったのも当然であった。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
They said their prayers for victory.
彼らは勝利のために祈りを捧げた。
No matter what game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
I was within an ace of winning.
私はもう少しで優勝するところだった。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The headmaster will present the winners their prize.
校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。
The candle went out by itself.
そのキャンドルは勝手に消えた。
He is not less clever than his father.
彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
It's an easy victory.
楽勝だよ。
His age is beginning to tell on him.
彼も年齢には勝てなくなってきている。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.
チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
Do your best whether you win or lose.
勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.
君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
The players were terribly excited over winning the pennant.
選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
The chances are even.
勝負の見込みは五分五分。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
I beat him on points.
私は彼に判定で勝った。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
逃げるが勝ち。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
I am sure of his winning the tennis match.
私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
Ted was certain of winning the game.
テッドはその試合に勝つ自信があった。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.