UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is bound to win the match.彼はきっと試合に勝つはずだ。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
I'm glad that your team won the game.君のチームが試合に勝ってうれしい。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
At last, Mario managed to win the princess's love.やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。
It looks like he's winning.彼が勝ちそうだ。
It is not the strong who win, but the winner who is strong.強いものが勝つのではない、勝ったものが強いのだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
This is your victory.これはあなた方の勝利だ。
For sure, she'll win the championship in the tournament.彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Who's winning?どっちが勝ってるの?
His success was purchased dearly.彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
The pen is mightier than the sword.文は武に勝る。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.弁論大会で優勝されておめでとうございます。
I don't intend to be selfish.自分勝手にするつもりはない。
His age is beginning to tell on him.年には彼は勝てなくなってきている。
Which team is the most likely to win the championship?どのチームが一番優勝しそうですか。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I'll win by whatever it takes.どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
There's an outside chance of winning.勝つ可能性はごくわずかだ。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
The odds are even that our team will win the game.私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
It doesn't matter what game he plays, he always wins.どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
John wins every time we play the game.ゲームをやるたびにジョンが勝つ。
Our team won the game.私達のチームが試合に勝った。
Our team has topped the league this season.今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
It looks like Tom won the race.トムはそのレースに勝ったらしい。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
We won hands down, because the other players were weak.我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The race is not to the swift.速い者が競争に勝つとは限らない。
No matter how fast you ran, you cannot win.どんなに速く走っても、君は勝てない。
To my great surprise, we won!驚いたことに私達は勝ってしまった。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
There is no knowing which team will win.どちらのチームが勝つかわからない。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
She won the contest.彼女はそのコンテストで優勝した。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn.彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
I am speculating that he may win the game.僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
They overcame the enemy.彼らは敵に打ち勝った。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
She speaks English better than any of her classmates.英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
To win by a narrow margin.際どいところで勝つ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
You shall not have your own way in everything.何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝てると私は信じている。
We beat that team by 2-0.私達はそのチームに2対0で勝った。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
I was within an ace of winning.私はもう少しで優勝するところだった。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
No matter how humble it is, there's no place like home.どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
Our team gained a great victory.私たちのチームは大勝した。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
I got a new hat at the department store.デパートで新しい帽子を勝った。
We need to band together to beat the enemy.敵に打ち勝つために団結しなければならない。
He is ahead of us in English.彼は英語では私たちより勝っている。
We hoped we'd be able to win the game.ゲームに勝てるといいなと思った。
I am sure of his winning the tennis match.私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Our team defeated them by 5-0 at baseball.私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Truth prevails.真実が勝つ。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License