The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It looks like he's winning.
彼が勝ちそうだ。
They won the Japan Cup three years in succession.
彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Our boat won by two lengths.
私たちのボートは2艇身の差で勝った。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He had the last laugh.
彼が最後に勝利を得た。
His bad leg prevented him from winning the race.
足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
We were certain of winning the game.
われわれはきっと試合に勝てると考えていた。
Whether you win or lose, you must play fair.
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
No one could get the better of him in an argument.
議論では彼に勝つ者はいなかった。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
He said he would win and he did, too.
彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
I took it for granted that he would win the race.
私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
First come, first served.
早い者勝ちですよ。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
I wanted her to win.
彼女に勝ってほしかった。
Better a fowl in hand than two flying.
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
That horse may be a good bet.
あの馬に賭ければ勝つかもしれない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
It doesn't matter which team wins the game.
どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。
I was within an ace of winning.
私はもう少しで優勝するところだった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He brought me the news that our team had won.
彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
It is important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
They assumed a victory as their own.
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
He is ahead of us in English.
彼は英語では私たちより勝っている。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
First come, first served.
先んすれば人を制す、早い者勝ち。
I am speculating that he may win the game.
僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
I'm sure I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
We had the luck to win the battle.
我々は運良く戦いに勝った。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
I just got done with my French exam. It was a piece of cake!
今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
Whether you win or lose, you must play fair.
勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
He gained her affections.
彼は彼女の愛を勝ち得た。
Bob is a good match for you in skating.
ボブはスケートではきみといい勝負だ。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
He asked me who I thought would win the race.
誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
We may not win tomorrow.
明日は勝てないかもしれない。
His age is beginning to tell on him.
年に彼は勝てなくなってきている。
I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn.
彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
There is a good chance that he will win.
彼が勝つ見込みはかなりある。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
It looks like Tom won the race.
トムはそのレースに勝ったらしい。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.
そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter.
健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。
You must keep up your guard even after a victory.
勝って兜の緒を締めよ。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
The candle went out by itself.
そのキャンドルは勝手に消えた。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
To my great surprise, we won!
驚いたことに勝ってしまった。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
It is hard to win four successive games.
試合に4連勝するのは難しい。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
If it had not been for his error, we would have won.
彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
The partner was discouraged to his large victory.
彼の大勝利に相手は落胆した。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Wisdom is better than riches.
知恵は富に勝る。
We are three points ahead of their team.
彼らのチームに三点差で勝っている。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Katsuko leads her class in English.
勝子は英語でクラス一番だ。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.