Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The final match was not so exciting. 決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。 Tom got first prize, didn't he? トムが優勝したんでしょう。 The eloquent campaigner was elected hands down. その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 Slow but sure wins the race. 遅くても着実な方が競争に勝つ。 These products are superior to theirs. この製品は彼らの製品より勝っている。 Which team is likely to win? どちらのチームが勝ちそうですか。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝てると私は信じている。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 The L.A. Lakers have got the game in the bag. L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 Women will have the last word. 議論では女には勝てぬ。 I was within an ace of winning. 私はもう少しで優勝するところだった。 I was amazed to learn I had won. 自分が勝ったと知って驚いた。 Real ability wins in the end. けっきょく、実力が勝つ。 Success is never blamed. 勝てば官軍負ければ賊軍。 It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 The English team beat the Brazilian team in the international football tournament. 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 Yielding is sometimes the best way of succeeding. 逃げるが勝ち。 From a humble background, John achieved worldwide fame. 庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。 The teacher lulled us into thinking that we had won. 先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。 The battle is not always to the strong. 戦いは強い者が勝つとはかぎらない。 He won but only at a price. 彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。 We are three points ahead of their team. 彼らのチームに三点差で勝っている。 She is good at speaking English, no less so than her brother. 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 You can win all the battles yet lose the war. 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 I think, without a doubt, that I'll win the tennis match. 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 He predicted she would win. 彼女が優勝すると予想を彼はした。 The jig is up; let's face the music like men. もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。 Sleep is better than medicine. 睡眠は薬に勝る。 He is impossible to beat. 彼に勝つことは不可能だ。 He is certain to win the game. 彼が試合で勝つのは確かである。 Which side is winning this time? 今度はどっちが勝っていますか。 What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 No one can turn the clock back. 寄る年波には勝てない。 I'll bet 10,000 yen on his winning. 彼が勝つほうに一万円かけるよ。 Your team doesn't have a prayer to win the championship game. 君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。 I'll be happy whether I win or lose. 私は勝っても負けても満足です。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 He won the game thanks to his strong will. 彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。 The baseball team is certain to win the next game. その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 Justice will prevail in the end. 最後には正義は勝つものだ。 I don't intend to be selfish. 自分勝手にするつもりはない。 I'm glad that your team won the game. 君のチームが試合に勝ってうれしい。 The team won the championship for five years running. チームは5年間連続して優勝した。 Do as you like. 勝手にすれば? She won the contest. 彼女はそのコンテストで優勝した。 I am speculating that he may win the game. 僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 Nobody can surpass him. 誰も彼には勝てない。 Will you help me get over the difficulties? 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 Our team won the game. 私達のチームが試合に勝った。 It looks like he will win. 彼は勝利したように見える。 In 1958, Brazil won its first World Cup victory. ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。 You are not less pretty than her. 君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。 We have to play fair, whether we win or lose. 我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。 We shall overcome all our difficulties. われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 His selfish attitude put my back up. 彼の身勝手な態度に腹を立てた。 I'm confident that I'll win the tennis match. 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 I don't think that the Giants will be the champions this year. 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 The victory excited us. その勝利は私たちを興奮させた。 The top favorites of each section were gathered together. 各部門の優勝候補が集まった。 Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers. グランプリに勝つことは有名なレーサーにとっては名誉であった。 The Lions had an easy win over the Hawks. ライオンズはホークスに楽勝した。 His advice to us was that we should play fair. 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 When you feel tired, there is nothing like having a bath. 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 You are welcome to do anything you like. 君は勝手に好きな事をしてよろしい。 All hope of winning the game vanished. 勝利の見込みは全く無くなった。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 It goes without saying that health is more important than wealth. 健康は富に勝ることは言うまでもない。 The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 It is not important whether we win the game or not. 我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。 Come on in and make yourself at home. 適当に入って勝手にやって。 I beat him on points. 私は彼に判定で勝った。 The two runners reached the finish line at the same time. 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 Whether you win or lose, you should play fairly. 勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。 He'll win for sure. 彼はきっと勝つ。 John helped himself to several pieces of pie without asking. ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 His success was purchased dearly. 彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。 He is sure of winning the game. 彼は試合に勝つ自信がある。 It looks like he's winning. 彼が勝ちそうだ。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 Which team is the most likely to win the championship? どのチームが一番優勝しそうですか。 Better a fowl in hand than two flying. 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 We fought hard for victory. 勝利をめざして闘った。 He won the race again. 彼がまたそのレースに勝った。 He is likely to win this game. 彼はこの試合を勝ちそうだ。 Our prospects for victory are excellent at the moment. 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 We will vote to decide the winner. くじで誰が勝つか決めよう。 The player contributed to the victory. その選手は勝利に貢献した。 Heads I win, tails you lose. 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。 The Party won a sweeping victory at the general election. その党は総選挙で圧勝した。 I am sure of his victory. 私は彼の勝利を確信している。 The important thing is not to win the game, but to take part in it. 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 The war ended in victory for the Allied Powers. 戦争は連合軍の勝利に終わった。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。