UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Did Tom win?トムは勝った?
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
Two heads are better than one.二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
He carried off the first prize at the chess tournament.彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
The crowd gave the winner a big hand.群集は勝者に拍手喝采を送った。
He's really selfish.本当に自分勝手だ。
Katsuko leads her class in English.勝子は英語でクラス一番だ。
Strength always prevails in the insect Kingdom.昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
Wisdom is better than riches.知恵は富に勝る。
Whichever wins, I'll be happy.どっちが勝っても嬉しい。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
He is bound to win the match.彼はきっと試合に勝つはずだ。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
His bad leg prevented him from winning the race.足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
She is above any of her classmates in speaking English.英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
England is going to win the race.イングランドはそのレースに勝つだろう。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
I once rivaled him for the championship.私はかつて彼と優勝を争ったことがある。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
She went in for too many events, and so won none.彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
I thought we were going to win.私たちは勝つものだと思っていました。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
Do as you like.勝手にすれば?
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
They overcame the enemy.彼らは敵に打ち勝った。
Success is never blamed.勝てば官軍。
Which team will win the game?どちらのチームが試合に勝つでしょうか。
To win by a narrow margin.際どいところで勝つ。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
The Lions had an easy win over the Hawks.ライオンズはホークスに楽勝した。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong.ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。
That horse may be a good bet.あの馬に賭ければ勝つかもしれない。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
He asked me who I thought would win the race.誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
There's an outside chance of winning.勝つ可能性はごくわずかだ。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers.グランプリに勝つことは有名なレーサーにとっては名誉であった。
The odds are even that our team will win the game.私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。
I'll win using whatever means it takes.どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
His brave deed earned him respect.彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
His age is beginning to tell on him.年に彼は勝てなくなってきている。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
Our team is likely to win the game.私たちのチームが試合に勝つだろう。
He won the race easily.彼はそのレースに簡単に勝った。
He is sure to win the game.彼はきっと試合に勝ちます。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
First come, first served.早い者勝ちですよ。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
I just got done with my French exam. It was a piece of cake!今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Which team is the most likely to win the championship?どのチームが一番優勝しそうですか。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
It's easy.楽勝だよ。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License