Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could not resist the lure of great profits. | 莫大な利益の誘惑に勝てなかった。 | |
| It is certain that he'll win the game. | 彼は必ず試合に勝つだろう。 | |
| All hope of winning the game vanished. | 勝利の見込みは全く無くなった。 | |
| The Giants beat the Lions yesterday. | 昨日ジャイアンツはライオンズに勝った。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| Yes! I won twice in a row! | やった!2回続けて勝っちゃった! | |
| They won the battle at the cost of many lives. | 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。 | |
| The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament. | 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 | |
| Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. | 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 | |
| I will win the game next time. | この次は試合に勝つぞ。 | |
| Whether we win or lose, I won't have any hard feelings. | 勝っても負けても恨みっこなしだぞ。 | |
| It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game. | 絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。 | |
| Masaru doesn't care for this color. | 勝君はこの色が好きではない。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| Our team returned home after a huge victory. | 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| No matter what game he plays, he always wins. | どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 | |
| I'm sure that our team will win. | 私たちのチームが勝つことを確信しています。 | |
| I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone. | パッシングではなくロブで勝負だ。 | |
| Our team came home in triumph. | 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 | |
| Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost. | 西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。 | |
| The coach steered his team to victory. | コーチはチームを勝利に導いた。 | |
| He has the election under his belt. | 彼はその選挙に勝算がある。 | |
| He won the race easily. | 彼はやすやすとその競争に勝った。 | |
| He overcame many difficulties. | 彼は多くの困難に打ち勝った。 | |
| The home team won. | 地元のチームは勝った。 | |
| He's really selfish. | 本当に自分勝手だ。 | |
| This is your victory. | これはあなた方の勝利だ。 | |
| This time Bob is likely to win. | 今回はボブが勝ちそうだ。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| It looks like Tom won the race. | トムはそのレースに勝ったらしい。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| He voiced his opinion with reckless abandon. | 彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。 | |
| It is believed that he will win the race. | 彼はレースに勝つと信じられている。 | |
| The whole is greater than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| You may or may not win. | 君が勝つとは限らない。 | |
| I wonder if he will win both races. | 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| Our team was in high spirits because of the victory. | その勝利で私たちのチームは意気が上がった。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 | |
| At last, they experienced the joy of victory. | ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 | |
| Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. | 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 | |
| Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing. | 試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。 | |
| Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. | 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| The match ended in victory for him. | 試合は彼の勝ちに終わった。 | |
| I may win by some chance. | ひょっとしたら勝つかもしれない。 | |
| We will win the day. | 戦いに勝つ。 | |
| They assumed the victory as their own. | 彼らは勝利が自分たちのものだと思った。 | |
| Tom won the race. | トムはレースに勝った。 | |
| Better an egg today than a hen tomorrow. | 今日の卵は明日の鶏に勝る。 | |
| He flatters himself he will win. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| Our team won the game. | 我々のチームが試合に勝った。 | |
| Our team won the game. | 私達のチームが試合に勝った。 | |
| His bad leg prevented him from winning the race. | 足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。 | |
| That we will win the game is certain. | 私たちが試合に勝つことは確かだ。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| They congratulated us on our victory. | 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 | |
| The Oxford crew appeared secure of victory. | オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| He is sure of winning. | 彼は自分が勝つと確信している。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| We beat that team by 2-0. | 私達はそのチームに2対0で勝った。 | |
| They overcame the enemy. | 彼らは敵に打ち勝った。 | |
| England is going to win the race. | イングランドはそのレースに勝つだろう。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| We must prevail against our rivals by all means. | 我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。 | |
| The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. | 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 | |
| The important thing is not to win but to take part. | 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 | |
| Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language. | 外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。 | |
| It's an easy victory. | 楽勝だよ。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| She surpasses me in English. | 英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。 | |
| It is paramount to all the others. | それは他のいっさいに勝っている。 | |
| John wins every time we play the game. | ゲームをやるたびにジョンが勝つ。 | |
| Might is right. | 勝てば官軍。 | |
| The English team beat the Brazilian team in the international football tournament. | 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 | |
| They said their prayers for victory. | 彼らは勝利のために祈りを捧げた。 | |
| I heard the news that our team had won. | 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| To his great joy, his team won the game. | 大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。 | |
| If he were a good pitcher, we would win this game. | 彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| He is above all others in originality. | 彼は独創力では誰より勝っている。 | |
| Let's decide the winner by lot. | くじで誰が勝つか決めよう。 | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| It looks like the party in power will win the upcoming election. | 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 | |
| He is a tennis champion. | 彼はテニスの優勝者です。 | |
| He won the race easily without being fully extended. | 彼はその競争にやすやすと勝った。 | |