Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The race is not to the swift. | 速い者が競争に勝つとは限らない。 | |
| The journalist took liberties with the facts he had gathered. | そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| You shall not have your own way in everything. | なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。 | |
| It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis. | 私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。 | |
| He is likely to win the championship. | 彼が優勝しそうだ。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| The partner was discouraged to his large victory. | 彼の大勝利に相手は落胆した。 | |
| Let's decide the winner by lot. | くじで誰が勝つか決めよう。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| I managed to overcome the difficulty. | 私はその困難に打ち勝つことができた。 | |
| Easy money is on Mulligan. | 誰もがマリガンが勝つだろうと思っている。 | |
| She could not cope with anxiety. | 彼女は心労に打ち勝てなかった。 | |
| His rival was discouraged by his triumph. | 彼の大勝利に競争相手は落胆した。 | |
| She emerged victorious in the struggle. | 彼女はこの闘争で勝利を収めた。 | |
| We won the match. | 私たちはその試合に勝った。 | |
| It is important whether we win the game or not. | 我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。 | |
| It is not the strong who win, but the winner who is strong. | 強いものが勝つのではない、勝ったものが強いのだ。 | |
| It is not important whether we win the game or not. | 我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝敗は問題ではない。 | |
| Our team triumphed over theirs. | 私達のチームは彼らのチームに勝った。 | |
| She won the contest. | 彼女はそのコンテストで優勝した。 | |
| Do you doubt that he will win? | 彼は勝つ事を疑っているのですか。 | |
| I wish we had won the game. | そのゲームに勝っていればなあ。 | |
| There is little hope of his winning the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| I'm equal to my brother in swimming. | 水泳では兄といい勝負だ。 | |
| Our team came home in triumph. | 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| Might is right. | 勝てば官軍。 | |
| I may win if I'm lucky. | 運が良ければ勝てるかもしれない。 | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |
| He is sure to win the game. | 彼はきっと試合に勝ちます。 | |
| The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. | オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。 | |
| I wonder if he will win both races. | 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 | |
| The player was pleased with his victory. | 選手はその勝利を喜んだ。 | |
| I don't intend to be selfish. | 自分勝手にするつもりはない。 | |
| He denied himself nothing. | 彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。 | |
| I thought we were going to win. | 私たちは勝つものだと思っていました。 | |
| I'm afraid this job is too much for you. | 君にはちょっと荷が勝っているね。 | |
| We beat that team by 2-0. | 私達はそのチームに2対0で勝った。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. | オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| The documents were tampered with. | 書類は勝手にいじられた形跡があった。 | |
| If it had not been for his error, we would have won. | 彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。 | |
| We will win the day. | 戦いに勝つ。 | |
| She asked me who I thought would win the tournament. | 彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| His beating four competitors in a row won our high school team the championship. | 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 | |
| He won't have a look-in. | 彼にとても勝ち目はない。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| You are free to go out. | 君は勝手に出かけていいよ。 | |
| To my great surprise, we won! | 驚いたことに勝ってしまった。 | |
| I beat him on points. | 私は彼に判定で勝った。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 | |
| But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. | けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| Some will gain, other will lose. | 勝つものもいれば、負けるものもいる。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| Our victory is secure. | 我々の勝利は動かないところだ。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。 | |
| Well done is better than well said. | 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 | |
| They really did win. | 彼等はほんとうに勝ったのです。 | |
| Wisdom is better than riches. | 知恵は富に勝る。 | |
| I doubt whether he will win both races. | 彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。 | |
| I can't shake off her seduction. | 彼女の誘惑に勝てない。 | |
| Our team beat the Lions 3 to 0. | 我がチームは3対0でライオンズに勝った。 | |
| No matter what game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost. | 西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。 | |
| I have finally won his heart. | 私はついに彼の愛を勝ち得た。 | |
| Congratulations on the victory! | 優勝おめでとう。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| We are firmly confident of victory. | 我々は勝利をかたく確信している。 | |
| They said their prayers for victory. | 彼らは勝利のために祈りを捧げた。 | |
| They're no competition; our team can beat them hands down. | 彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。 | |
| Did Tom win? | トムは勝った? | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Whether we win or lose, I won't have any hard feelings. | 勝っても負けても恨みっこなしだぞ。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| He fought a successful election campaign. | 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 | |
| He is sure of winning. | 彼は勝つことを確信している。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| Is there any possibility that he'll win the election? | 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| He said he would win and he did, too. | 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。 | |
| The Swallows are ahead 4 to 1! | スワローズが4対1で勝っている。 | |
| I heard the news that our team had won. | 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose. | 勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。 | |
| You can do it. It'll be a cakewalk! | お前なら勝てる。楽勝だよ! | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| The most important thing in the Olympics is not to win but to participate. | オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。 | |