The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908.
シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。
There is a good chance that he will win.
彼が勝つ見込みがかなりある。
The home team won.
地元のチームは勝った。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
Luckily, he won the game.
幸運にも彼はゲームに勝った。
Whether you win or lose, you must play fair.
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
He asked me who I thought would win the race.
誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Our team is winning.
我々のチームは勝っている。
Five runners reached the finals.
決勝まで残った走者は5人だった。
The player contributed to the victory.
その選手は勝利に貢献した。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
When it comes to playing tennis, he always beats me.
テニスをするとなると、彼はいつも私に勝つ。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
He won the race easily without being fully extended.
彼はその競争にやすやすと勝った。
Our team triumphed over theirs.
私達のチームは彼らのチームに勝った。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実なのが競争に勝つ。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
Better an egg today than a hen tomorrow.
今日の卵は明日の鶏に勝る。
I was amazed to learn I had won.
自分が勝ったと知って驚いた。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
He always wants to have his own way.
彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The team won the semifinals and advanced to the finals.
そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
I'm equal to my brother in swimming.
水泳では兄といい勝負だ。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
She won the contest.
彼女はそのコンテストで優勝した。
Even though I was right, he got the best of me.
たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。
I wanted her to win.
彼女に勝ってほしかった。
You may or may not win.
君が勝つとは限らない。
I wonder if he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
He is likely to win this game.
彼はこの試合を勝ちそうだ。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
There is no knowing which team will win.
どちらのチームが勝つかわからない。
Our boat won by two lengths.
私たちのボートは2艇身の差で勝った。
Do as you like.
勝手にすれば?
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th