The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be it ever so humble, there's no place like home.
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
Congratulations on coming first in the competition.
その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
At last, Mario managed to win the princess's love.
やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。
He won the race easily.
彼はそのレースに簡単に勝った。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
The players were terribly excited over winning the pennant.
選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
It doesn't matter whether you win or not.
勝敗は問題ではない。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
If he were a good pitcher, we would win this game.
彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
We have no chance against those top players.
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
I am speculating that he may win the game.
僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
He bragged of having won the victory.
彼は勝利を得たことを自慢した。
She always gets her own way.
彼女はいつも自分勝手にふるまう。
Our team was in high spirits because of the victory.
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
John wins every time we play the game.
ゲームをやるたびにジョンが勝つ。
Katsuko leads her class in English.
勝子は英語でクラス一番だ。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
Let me congratulate you on your victory in the tournament.
トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.
トムさんは勝手にすればいいと思います。
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
Which team is likely to win?
どちらのチームが勝ちそうですか。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
She speaks English better than any of her classmates.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
I'm certain that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Masaru can't finish the work in an hour, can he?
勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
They assumed a victory as their own.
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
Let's decide the winner by lot.
くじで誰が勝つか決めよう。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
First come, first served.
先んすれば人を制す、早い者勝ち。
Do as you like.
勝手にすれば?
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
The player contributed to the victory.
その選手は勝利に貢献した。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen