Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He won a narrow victory in the race. | 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 | |
| You are free to go out. | 君は勝手に出かけていいよ。 | |
| They won by force of numbers. | 彼らは数の力で勝った。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| We ought to win. | 我々は勝つに決まっている。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 年に彼は勝てなくなってきている。 | |
| He is sure of winning. | 彼は自分が勝つと確信している。 | |
| He hopes he'll win and I hope so too. | 彼は勝てると思っており、私もそう願っている。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| Better an egg today than a hen tomorrow. | 今日の卵は明日の鶏に勝る。 | |
| Whether you win or lose, you should play fairly. | 勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| Our team won the game. | 我々のチームが試合に勝った。 | |
| Which team is likely to win? | どちらのチームが勝ちそうですか。 | |
| I will win the game next time. | この次は試合に勝つぞ。 | |
| They congratulated us on our victory. | 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 | |
| Little did I think that I would win. | 自分が勝つとは全く思っても見なかった。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| Graduating from university without studying is a victory, isn't it. | 大学なんて勉強していなくたって出たもん勝ちでしょ。 | |
| Sleep is better than medicine. | 睡眠は薬に勝る。 | |
| Each team carried their flag into the stadium for the finals. | 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 | |
| Is it true that he won the race? | 彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。 | |
| This is your victory. | これはみなさんの勝利です。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. | しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 | |
| Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language. | 外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。 | |
| We had the luck to win the battle. | 我々は運良く戦いに勝った。 | |
| You always try to get what you want. | 自分勝手な奴だな。 | |
| All hope of winning the game vanished. | 勝利の見込みは全く無くなった。 | |
| The Giants beat the Lions yesterday. | 昨日ジャイアンツはライオンズに勝った。 | |
| Charms strike the sight, but merit wins the soul. | 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 | |
| The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. | ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 | |
| Luckily, he won the game. | 幸運にも彼はゲームに勝った。 | |
| The report of victory turned out to be a little premature. | 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 | |
| Bill will win, won't he? | ビルは勝つでしょうね。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party? | 民主党は共和党に勝つと思いますか。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。 | |
| He won the race with ease. | 彼はその競争に楽勝した。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| He is ahead of us in English. | 彼は英語では私たちより勝っている。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| I beat him on points. | 私は彼に判定で勝った。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| I'm confident that I'll win the tennis match. | 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| We thought we had the game in the bag. | われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。 | |
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| He is likely to win this game. | 彼はこの試合を勝ちそうだ。 | |
| I'm certain that I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| You are welcome to do anything you like. | 君は勝手に好きな事をしてよろしい。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に勝ることは言うまでもない。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| I can't shake off her seduction. | 彼女の誘惑に勝てない。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| We shall overcome all our difficulties. | われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 | |
| The darkness has not overcome it. | 闇はこれに打ち勝たなかった。 | |
| The L.A. Lakers have got the game in the bag. | L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 | |
| He won the fight by a knockout. | 彼はノックアウト勝ちした。 | |
| They really did win. | 彼等はほんとうに勝ったのです。 | |
| The new boxer outboxed the champion. | 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 | |
| I may win by some chance. | ひょっとしたら勝つかもしれない。 | |
| Jane makes the utmost effort to win. | ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。 | |
| The chances are very good that our team will win. | うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。 | |
| Wisdom is better than riches. | 知恵は富に勝る。 | |
| He wins his arguments by logical reasoning. | 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 | |
| The match ended in a draw. | 勝負は預かりとなった。 | |
| It is needless to say health is above wealth. | 健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。 | |
| In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. | 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 | |
| He gained her affections. | 彼は彼女の愛を勝ち得た。 | |
| The chances are that he will win. | たぶん彼は勝つだろう。 | |
| We must prevail against our rivals by all means. | 我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。 | |
| Not many survive this disease. | この病気に勝てる人は少ない。 | |
| Slow and steady wins the race. | 遅くとも着実なのが競争に勝つ。 | |
| I am training hard so that I may win the race. | 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 | |
| He asked me who I thought would win the race. | 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 | |
| I think it certain that our team will win. | 私たちのチームが勝つのは確かだと思う。 | |
| He is sure to win. | 彼はきっと勝つ。 | |
| It is justice, and not might, that wins in the end. | 最後に勝つのは正義であって力ではない。 | |
| He is a tennis champion. | 彼はテニスの優勝者です。 | |
| He bragged of having won the victory. | 彼は勝利を得たことを自慢した。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| The home team won. | 地元のチームは勝った。 | |
| No doubt she will win in the end. | 彼女は最後にきっと勝つだろう。 | |
| The victory was dearly won. | その勝利の代償は大きかった。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| You shall not have your own way in everything. | 何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| I heard the news that our team had won. | 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 | |