Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
It is important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
You are not less pretty than her.
君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
Is it true that he won the race?
彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Who do you think will win the tournament?
誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。
The victory made us more excited.
勝利はわれわれを更に興奮させた。
It looks like he will win.
彼は勝利したように見える。
I'm sure they'll win.
彼らはきっと勝つよ。
I wonder if he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
He brought me the news that our team had won.
彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。
The match ended in a draw.
勝負は預かりとなった。
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Whatever game I play with you, you never win.
どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
We are three points ahead of their team.
彼らのチームに三点差で勝っている。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.