If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The first blow is half the battle.
先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
I am sure of winning the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
They assumed the victory as their own.
彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
She speaks English better than any of her classmates.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The important thing is not to win but to take part.
大切なことは勝つことではなく参加することだ。
I have finally won his heart.
私はついに彼の愛を勝ち得た。
No matter what game he plays, he always wins.
どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
These products are superior to theirs.
この製品は彼らの製品より勝っている。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
We won the match.
私たちはその試合に勝った。
His team is likely to win.
おそらく彼のチームが優勝するだろう。
Which team will win?
どのチームが勝つだろうか。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
We won hands down, because the other players were weak.
我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
Our boat won by two lengths.
私たちのボートは2艇身の差で勝った。
Our team won their match yesterday.
私たちのチームは昨日試合に勝った。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
It's an easy victory.
楽勝だよ。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
He said he would win and he did, too.
彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
It is needless to say health is above wealth.
健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
You are not less pretty than her.
君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。
To my great surprise, we won!
驚いたことに勝ってしまった。
Did you win?
勝った?
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.
勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
Ted was certain of winning the game.
テッドはその試合に勝つ自信があった。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Tom won the race.
トムはレースに勝った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi