The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
There is a good chance that he will win.
彼が勝つ見込みがかなりある。
Our team won the game.
我々のチームが試合に勝った。
The chances are that he will win.
たぶん彼は勝つだろう。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.
私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
Heads I win, tails you win.
表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
They assumed a victory as their own.
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
I don't know whether I will win or lose.
私が勝つか負けるか、わかりません。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?
部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
The Swallows are ahead 4 to 1!
スワローズが4対1で勝っている。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.
そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
It's a piece of cake.
楽勝だよ。
It looks like Tom won the race.
トムはそのレースに勝ったらしい。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.
トムさんは勝手にすればいいと思います。
Whatever game I play with you, you never win.
どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
He won the race easily.
彼はやすやすとその競争に勝った。
Our team won their match yesterday.
私たちのチームは昨日試合に勝った。
He is said to have won the speech contest last month.
彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Evil sometimes wins.
悪が勝つということもあります。
Slow and steadily wins the race.
着実に働く者が結局は勝つ。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.
私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.