Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Our team won the game.
我々のチームは試合に勝った。
Ceremonies were held to celebrate victories.
戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
He is a tennis champion.
彼はテニスの優勝者です。
Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.
ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
She is better at speaking English than any of her classmates.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
We must prevail against our rivals by all means.
我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
We fought hard for victory.
勝利をめざして闘った。
The jig is up; let's face the music like men.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
If you are to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
He is sure to win the swimming championship.
彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。
Luckily, he won the game.
幸運にも彼はゲームに勝った。
He is likely to win the championship.
彼が優勝しそうだ。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
My age is going to tell on me.
もう歳には勝てません。
Masaru can't finish the work in an hour, can he?
勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
I have finally won his heart.
私はついに彼の愛を勝ち得た。
The candle went out by itself.
そのキャンドルは勝手に消えた。
I may win if I'm lucky.
運が良ければ勝てるかもしれない。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
His horse won by three lengths.
彼の馬は3馬身の差で勝った。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
It doesn't matter what game he plays, he always wins.
どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。
I am sure of winning the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Better an egg today than a hen tomorrow.
今日の卵は明日の鶏に勝る。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
We have to play fair, whether we win or lose.
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Truth alone triumphs.
真実だけが勝利する。
The taste of sugar is too noticeable.
この味は砂糖が勝ち過ぎている。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Tom won the International Chopin Piano Competition.
トムはショパンコンクールで優勝した。
Which team will win?
どのチームが勝つだろうか。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
Let's decide the winner by lot.
くじで誰が勝つか決めよう。
John wins every time we play the game.
ゲームをやるたびにジョンが勝つ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
The victory made him a hero.
勝利は彼らを英雄にした。
The odds are even that our team will win the game.
私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。
That horse may be a good bet.
あの馬に賭ければ勝つかもしれない。
She asked me who I thought would win the tournament.
彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
Little did I think that I would win.
自分が勝つとは全く思っても見なかった。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
We were completely victorious.
我々は圧勝した。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.
疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.