Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone hoped that she would win. | みんな彼女が勝つことを望んだ。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| Yes! I won twice in a row! | やった!2回続けて勝っちゃった! | |
| They won by force of numbers. | 彼らは数の力で勝った。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| We won the battle. | 私たちは戦いに勝った。 | |
| I'm equal to my brother in swimming. | 水泳では兄といい勝負だ。 | |
| I am not sure of winning the game this time. | 今回はその試合に勝てるかどうか分からない。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| In 1958, Brazil won its first World Cup victory. | ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| Charms strike the sight, but merit wins the soul. | 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 | |
| He got over the difficulties. | 彼はその困難に打ち勝った。 | |
| He is impossible to beat. | 彼に勝つことは不可能だ。 | |
| We won the game by three goals to one. | 我々のチームは3対1で試合に勝った。 | |
| I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone. | パッシングではなくロブで勝負だ。 | |
| Some will gain, other will lose. | 勝つものもいれば、負けるものもいる。 | |
| The chances are two to one against us. | 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 | |
| The chances of victory or defeat are even. | 勝ち負けの確率は五分五分だ。 | |
| She emerged victorious in the struggle. | 彼女はこの闘争で勝利を収めた。 | |
| No matter what game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| The odds are two-to-one that the Reds win. | 賭け率2対1でレッズが勝つだろう。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| His selfish attitude put my back up. | 彼の身勝手な態度に腹を立てた。 | |
| Ted was certain of winning the game. | テッドはその試合に勝つ自信があった。 | |
| He won the race again. | 彼がまたそのレースに勝った。 | |
| How much we still have to pay for peace is a riddle. | 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| I think it certain that our team will win. | 私たちのチームが勝つのは確かだと思う。 | |
| Winning isn't the only thing that matters. | 勝つことだけが重要なんじゃない。 | |
| He won the race easily. | 彼はそのレースに簡単に勝った。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦いはローマ人の勝利に終わった。 | |
| He wins his arguments by logical reasoning. | 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 | |
| Our boat won by two lengths. | 私たちのボートは2艇身の差で勝った。 | |
| Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. | 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 | |
| Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong. | ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| The victory was dearly won. | その勝利の代償は大きかった。 | |
| He gained her affections. | 彼は彼女の愛を勝ち得た。 | |
| The battle is not always to the strong. | 戦いは強い者が勝つとはかぎらない。 | |
| They assumed a victory as their own. | 彼らは勝利は自分たちのものだと思った。 | |
| They felt he had no chance to win the election. | 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| It is probable that she will win the speech contest. | おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 | |
| We have little chance of winning. | 勝てる見込みがない。 | |
| They made much of the victory of their team in the tournament. | 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 | |
| Best of luck in your tournament. | 勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。 | |
| He wants to have everything his own way. | 彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| He won but only at a price. | 彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。 | |
| It is needless to say health is above wealth. | 健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| They won the day. | 彼らは勝った。 | |
| They said their prayers for victory. | 彼らは勝利のために祈りを捧げた。 | |
| It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose. | 勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| I doubt whether he will win both races. | 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 | |
| Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. | 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 | |
| I don't think Tom is selfish. | トムが自分勝手だとは思わない。 | |
| I was within an ace of winning. | 私はもう少しで優勝するところだった。 | |
| The victory made him a hero. | 勝利は彼らを英雄にした。 | |
| Japan surpasses China in economic power. | 日本の経済力で、中国より勝っている。 | |
| He is ahead of us in English. | 彼は英語では私たちより勝っている。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| I am training hard so that I may win the race. | 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 | |
| The important thing is not to win the game, but to take part in it. | 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 | |
| We won the match by 10 to 4. | 私たちは10対4の得点で試合に勝った。 | |
| I have finally won his heart. | 私はついに彼の愛を勝ち得た。 | |
| I may win by some chance. | ひょっとしたら勝つかもしれない。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 年には彼は勝てなくなっている。 | |
| He voiced his opinion with reckless abandon. | 彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。 | |
| I wonder if he will win both races. | 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 | |
| All is fair in love and war. | 勝てば官軍。 | |
| The documents were tampered with. | 書類は勝手にいじられた形跡があった。 | |
| Success is never blamed. | 勝てば官軍。 | |
| It makes no matter to me who wins. | 誰が勝とうとたいした事ではない。 | |
| Our team won the game. | 私達のチームが試合に勝った。 | |
| You are not less pretty than her. | 君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。 | |
| At last, they experienced the joy of victory. | ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 | |
| Slow and steady wins the race. | 遅くとも着実なのが競争に勝つ。 | |
| He is certain to win the game. | 彼が試合で勝つのは確かである。 | |
| It doesn't matter what game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| He burned for his moment of triumph. | 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| They assumed the victory as their own. | 彼らは勝利が自分たちのものだと思った。 | |
| We are three points ahead of their team. | 彼らのチームに三点差で勝っている。 | |
| Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language. | 外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。 | |
| I heard the news that our team had won. | 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みはかなりある。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| We shall overcome all our difficulties. | われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 | |
| The chances are that he will win. | たぶん彼は勝つだろう。 | |
| Which team will win the game? | どちらのチームが試合に勝つでしょうか。 | |