The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will vote to decide the winner.
くじで誰が勝つか決めよう。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
He won the first prize at the chess tournament.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
You can win all the battles yet lose the war.
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
Bob is a good match for you in skating.
ボブはスケートではきみといい勝負だ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Be it ever so humble, there's no place like home.
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
I am sure of winning the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Did you win?
勝った?
Evil sometimes wins.
悪が勝つということもあります。
The victory made him a hero.
勝利は彼らを英雄にした。
No matter what game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
His team is likely to win.
おそらく彼のチームが優勝するだろう。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
I feel we shall win.
僕らが勝ちそうな気がする。
Our team defeated them by 5-0 at baseball.
私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
It was pure chance that he won the game.
彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
Whatever game I play with you, you never win.
どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
His victory made him a hero.
その勝利で彼は英雄になった。
The chances are very good that our team will win.
うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
逃げるが勝ち。
We beat that team by 2-0.
私達はそのチームに2対0で勝った。
Might is right.
勝てば官軍。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
To my great surprise, we won!
驚いたことに私達は勝ってしまった。
She surpasses me in English.
英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
My mother was once a champion swimmer.
母はかつて水泳で優勝したことがある。
Ceremonies were held to celebrate victories.
戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
I'm glad that your team won the game.
君のチームが試合に勝ってうれしい。
The match ended in a draw.
勝負は預かりとなった。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
I was amazed to learn I had won.
自分が勝ったと知って驚いた。
The match ended in victory for him.
試合は彼の勝ちに終わった。
I have finally won his heart.
私はついに彼の愛を勝ち得た。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
You always try to get what you want.
自分勝手な奴だな。
They are eager to win the next game.
彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
He won the race again.
彼がまたそのレースに勝った。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
Heads I win, tails you win.
表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.