It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.
私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
She speaks English better than any of her classmates.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
I have finally won his heart.
私はついに彼の愛を勝ち得た。
The victory was won at the cost of many lives.
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
To win by a narrow margin.
際どいところで勝つ。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
Who's winning?
どっちが勝ってるの?
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
It looks like Tom won the race.
トムはそのレースに勝ったらしい。
No matter how fast you ran, you cannot win.
どんなに速く走っても、君は勝てない。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
You shall not have your own way in everything.
何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。
We were certain of winning the game.
われわれはきっと試合に勝てると考えていた。
I thought we were going to win.
私たちは勝つものだと思っていました。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
It is needless to say health is above wealth.
健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
Ken's team will win nine cases out of ten.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.