Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Heads I win, tails you lose. | 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。 | |
| I was within an ace of winning. | 私はもう少しで優勝するところだった。 | |
| Whether you win or lose, you should do your best in the match. | 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| We were completely victorious. | 我々は圧勝した。 | |
| His bad leg prevented him from winning the race. | 足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| Should World War III come about, there would be no winners at all. | 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| He is likely to win the game. | 彼は試合に勝ちそうだ。 | |
| The final match was not so exciting. | 決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。 | |
| We need to band together to beat the enemy. | 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 | |
| It is needless to say health is above wealth. | 健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| I thought we were going to win. | 私たちは勝つものだと思っていました。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| I could not resist the lure of great profits. | 莫大な利益の誘惑に勝てなかった。 | |
| It doesn't matter what game he plays, he always wins. | どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| I doubt whether he will win both races. | 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| I can't shake off her seduction. | 彼女の誘惑に勝てない。 | |
| I'm glad that your team won the game. | 君のチームが試合に勝ってうれしい。 | |
| The victory excited us. | その勝利は私たちを興奮させた。 | |
| He won the race easily. | 彼はそのレースに簡単に勝った。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| England is going to win the race. | イングランドはそのレースに勝つだろう。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| The battle is not always to the strong. | 戦いは強い者が勝つとはかぎらない。 | |
| Which side won? | どちらが勝ったのか。 | |
| Which side is winning this time? | 今度はどっちが勝っていますか。 | |
| The new boxer outboxed the champion. | 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 | |
| Our team gained a great victory. | 私たちのチームは大勝した。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| He is above all others in originality. | 彼は独創力では誰より勝っている。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝負は問題ではない。 | |
| John is sure to win the game. | ジョンはきっとその試合に勝つだろう。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| No matter what game he plays, he always wins. | どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 | |
| She asked me who I thought would win the tournament. | 彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。 | |
| His advice to us was that we should play fair. | 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 | |
| Tom won the race. | トムはレースに勝った。 | |
| The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. | ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 | |
| He is ahead of us in English. | 彼は英語では私たちより勝っている。 | |
| Evil sometimes wins. | 悪が勝つということもあります。 | |
| We beat that team by 2-0. | 私達はそのチームに2対0で勝った。 | |
| Our team is likely to win the game. | 私たちのチームが試合に勝つだろう。 | |
| Justice will prevail in the end. | 最後には正義は勝つものだ。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| He burned for his moment of triumph. | 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| Two heads are better than one. | 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 | |
| The taste of sugar is too noticeable. | この味は砂糖が勝ち過ぎている。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| He won the game thanks to his strong will. | 彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。 | |
| The player contributed to the victory. | その選手は勝利に貢献した。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| Which team is likely to win? | どちらのチームが勝ちそうですか。 | |
| Winning isn't the only thing that matters. | 勝つことだけが重要なんじゃない。 | |
| He don't manifest much desire to win the game. | 彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。 | |
| Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. | 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 | |
| The day is ours without doubt. | 勝利は我々のものだ。 | |
| I am not sure of winning the game this time. | 今回はその試合に勝てるかどうか分からない。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| From a humble background, John achieved worldwide fame. | 庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。 | |
| He voiced his opinion with reckless abandon. | 彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。 | |
| I heard the news that our team had won. | 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 | |
| Masaru can't finish the work in an hour, can he? | 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| No one can turn the clock back. | 寄る年波には勝てない。 | |
| The important thing is not to win the game, but to take part in it. | 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 | |
| He got over the difficulties. | 彼はその困難に打ち勝った。 | |
| I was amazed to learn I had won. | 自分が勝ったと知って驚いた。 | |
| We thought we had the game in the bag. | われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。 | |
| He won the fight by a knockout. | 彼はノックアウト勝ちした。 | |
| Grief on the face is better than the stain in the heart. | 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 | |
| In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. | 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| The journalist took liberties with the facts he had gathered. | そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。 | |
| This time Bob is likely to win. | 今回はボブが勝ちそうだ。 | |
| I have finally won his heart. | 私はついに彼の愛を勝ち得た。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| Truth prevails. | 真実が勝つ。 | |
| We said we should win. | 我々は勝つだろうと言った。 | |
| He bragged of having won the victory. | 彼は勝利を得たことを自慢した。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦いはローマ人の勝利に終わった。 | |
| The odds are even that our team will win the game. | 私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。 | |
| The two teams competed in the final game. | 2チームは決勝戦で競った。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| I'll win by whatever it takes. | どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。 | |
| But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. | しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。 | |
| It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience. | 君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。 | |
| How much of winning an election is down to looks? | 選挙に勝つには「見た目」が何割? | |