Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| He always wants to have his own way. | 彼はいつでも自分勝手にやりたがる。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| You are free to go out. | 君は勝手に出かけていいよ。 | |
| He wins his arguments by logical reasoning. | 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| Truth prevails. | 真実が勝つ。 | |
| No one can turn the clock back. | 寄る年波には勝てない。 | |
| It looks like Tom won the race. | トムはそのレースに勝ったらしい。 | |
| Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned. | トムさんは勝手にすればいいと思います。 | |
| We won the battle. | 私たちは戦いに勝った。 | |
| The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. | オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。 | |
| Which team won the game? | どちらのチームが試合に勝ったか。 | |
| Bob is a good match for you in skating. | ボブはスケートではきみといい勝負だ。 | |
| I came, I saw, I conquered. | 来た、見た、勝った。 | |
| He won the race easily. | 彼はやすやすとその競争に勝った。 | |
| I have finally won his heart. | 私はついに彼の愛を勝ち得た。 | |
| Masaru doesn't care for this color. | 勝君はこの色が好きではない。 | |
| That team has little, if any, chance of winning. | あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 | |
| There's hardly any hope that he'll win the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| Slow but steady wins the race. | 地道な者はいつか勝つ。 | |
| I am sure of his victory. | 私は彼の勝利を確信している。 | |
| Heads I win, tails you win. | 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 | |
| You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her. | あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。 | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| The darkness has not overcome it. | 闇はこれに打ち勝たなかった。 | |
| All hope of winning the game vanished. | 勝利の見込みは全く無くなった。 | |
| I wish we had won the game. | そのゲームに勝っていればなあ。 | |
| Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. | 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 | |
| Nothing is more disappointing than to lose in the finals. | 決勝戦で負けるほど悔しいものはない。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 | |
| Whatever game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| Is there any possibility that he'll win the election? | 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 | |
| This is your victory. | これはみなさんの勝利です。 | |
| I am speculating that he may win the game. | 僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| Grief on the face is better than the stain in the heart. | 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 | |
| Congratulations on the victory! | 優勝おめでとう。 | |
| Which side won? | どちらが勝ったのか。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| I think, without a doubt, that I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| Whether we win or lose, we must play fairly. | 勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。 | |
| I am not sure of winning the game this time. | 今回はその試合に勝てるかどうか分からない。 | |
| We were completely victorious. | 我々は圧勝した。 | |
| There is little hope of his winning the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| England is going to win the match. | イングランドはその試合に勝つだろう。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| It goes without saying that health is more important than wealth. | 健康は富に勝ることは言うまでもない。 | |
| The victory excited us. | その勝利は私たちを興奮させた。 | |
| They do anything in order to win. | 彼らは勝つためには何でもする。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| He is impossible to beat. | 彼に勝つことは不可能だ。 | |
| He is likely to win this game. | 彼はこの試合を勝ちそうだ。 | |
| I heard the news that our team had won. | 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| We won the game by three goals to one. | 我々のチームは3対1で試合に勝った。 | |
| I competed with him for the championship. | 私は彼と優勝を争った。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis. | 私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 | |
| Whatever game he plays, he always wins. | どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 | |
| He is bound to win the match. | 彼はきっと試合に勝つはずだ。 | |
| Who's winning? | どっちが勝ってるの? | |
| Little did I think that I would win. | 自分が勝つとは全く思っても見なかった。 | |
| He got over his difficulties. | 彼は困難に打ち勝った。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| The victory was dearly won. | その勝利の代償は大きかった。 | |
| It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. | 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 | |
| This is your victory. | これはあなた方の勝利だ。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| There is little chance of his winning. | 彼が勝つ見込みはほとんどない。 | |
| The gold cup was given to the winner of the final match. | 決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。 | |
| It's anybody's guess who will win the next race. | 誰が次のレースに勝つか誰も分からない。 | |
| I'll win using whatever means it takes. | どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。 | |
| He won the race again. | 彼がまたそのレースに勝った。 | |
| The Oxford crew appeared secure of victory. | オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。 | |
| We advanced to the finals. | 私達は決勝戦に進出した。 | |
| Our team beat the Lions 3 to 0. | 我がチームは3対0でライオンズに勝った。 | |
| Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party? | 民主党は共和党に勝つと思いますか。 | |
| The new boxer outboxed the champion. | 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 | |
| Without the error, our team could have won the game. | そのミスがなかったら、私達のチームは勝っていたのに。 | |
| They congratulated us on our victory. | 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 | |
| He won the fight by a knockout. | 彼はノックアウト勝ちした。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| Tom didn't expect to win the race. | トムはレースに勝つとは思っていなかった。 | |
| He won't have a look-in. | 彼にとても勝ち目はない。 | |
| That horse may be a good bet. | あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 | |
| The judge acknowledged him the winner. | 審判は彼を勝者と認めた。 | |
| The match ended in a draw. | 勝負は預かりとなった。 | |