Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The coach steered his team to victory. コーチはチームを勝利に導いた。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 It looks like Tom won the race. トムはそのレースに勝ったらしい。 At last, they experienced the joy of victory. ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 It goes without saying that health is above wealth. 健康が富に勝るということは言うまでもない。 It was pure chance that he won the game. 彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。 I wanted her to win. 彼女に勝ってほしかった。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 All hope of winning the game vanished. 勝利の見込みは全く無くなった。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language. 外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。 He won everything. 彼は全てを勝ち取った。 He voiced his opinion with reckless abandon. 彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。 We have little chance of winning. 勝てる見込みがない。 It is justice, and not might, that wins in the end. 最後に勝つのは正義であって力ではない。 He is impossible to beat. 彼に勝つことは不可能だ。 The new team has the capability to win. 新しいチームには優勝する力がある。 It is good to be a winner. 勝者となることはよいことである。 It's an easy victory. 楽勝だよ。 The home team won. 地元のチームは勝った。 He won the race easily without being fully extended. 彼はその競争にやすやすと勝った。 It doesn't matter which team wins the game. どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。 She won the one hundred meter race. 彼女はその100メートル競争で優勝した。 He won the first prize at the chess tournament. 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 Even though I was right, he got the best of me. たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 I competed with him for the championship. 私は彼と優勝を争った。 Japan surpasses China in economic power. 日本の経済力で、中国より勝っている。 His selfish attitude put my back up. 彼の身勝手な態度に腹を立てた。 Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 Let's decide the winner by lot. くじで誰が勝つか決めよう。 Whether you win or lose, you must play fair. 勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。 At first he did not realize that he had won the speech contest. はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 I think I've figured out which horse is most likely to win the race. そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 I'm sure they'll win. 彼らはきっと勝つよ。 Our team won the game. 我々のチームは試合に勝った。 Did you win? 勝った? The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 Better to reign in Hell, than serve in Heaven. 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 It is paramount to all the others. それは他のいっさいに勝っている。 His rival was discouraged by his triumph. 彼の大勝利に競争相手は落胆した。 We may not win tomorrow. 明日は勝てないかもしれない。 We will win the day. 戦いに勝つ。 The victory made us more excited. 勝利はわれわれを更に興奮させた。 He brought me the news that our team had won. 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 His team is likely to win. おそらく彼のチームが優勝するだろう。 The news of her victory will break in the evening paper. 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 Slow and steady wins the race. ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。 I have confidence in your ability to win. 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 Everyone got excited by the news of the victory. 勝利の知らせに誰もが興奮した。 Our team has the game on ice. 我々のチームが試合に勝つことは間違いない。 It's far from winning the first prize. 優勝には程遠い。 You must keep up your guard even after a victory. 勝って兜の緒を締めよ。 Our team defeated them by 5-0 at baseball. 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 We won the battle. 私たちは戦いに勝った。 I took it for granted that he would win the race. 私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。 The victory made him a hero. 勝利は彼らを英雄にした。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 Best of luck in your tournament. 勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。 Whether you win or lose, you should do your best in the match. 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 It looks like he will win. 彼は勝利したように見える。 We have to win seven times in a row to win this tournament. このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 I have finally won his heart. 私はついに彼の愛を勝ち得た。 The L.A. Lakers have got the game in the bag. L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 I don't know whether I will win or lose. 私が勝つか負けるか、わかりません。 Our team gained a great victory. 私たちのチームは大勝した。 The sitting government is likely to win in the coming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 I'm sure that our team will win. 私たちのチームが勝つことを確信しています。 No matter what game he plays, he always wins. どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 We ought to win. 我々は勝つに決まっている。 The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。 What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 He won't have a look-in. 彼にとても勝ち目はない。 It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis. 私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。 She emerged victorious in the struggle. 彼女はこの闘争で勝利を収めた。 They felt he had no chance to win the election. 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 Don't enter at the kitchen door. 勝手口から入ってはいけないよ。 We could get over the difficulty. われわれはその困難に打ち勝つことができた。 There is little chance of his winning. 彼が勝つ見込みはほとんどない。 They said their prayers for victory. 彼らは勝利のために祈りを捧げた。 The victory was won at the cost of many lives. 勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。 Heads I win, tails you win. 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 She could not get over her fear of the dark. 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 I once rivaled him for the championship. 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 She could not cope with anxiety. 彼女は心労に打ち勝てなかった。 Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 He is certain to win the game. 彼が試合で勝つのは確かである。 He don't manifest much desire to win the game. 彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。 This one is of much higher quality than that one. 質ではこれはあれよりはるかに勝っている。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 She overcame the difficulty. 彼女はその困難に打ち勝った。 They won the day. 彼らは勝った。 It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 It will be very important whether we win the battle or not. 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 This victory alone is not the change we seek. この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。 We won hands down, because the other players were weak. 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。