I don't think any of those horses is going to win.
その馬はどれも勝ちそうには見えない。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
Our team defeated them by 5-0 at baseball.
私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Wisdom is better than riches.
知恵は富に勝る。
England is going to win the match.
イングランドはその試合に勝つだろう。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
The victory excited us.
その勝利は私たちを興奮させた。
They said their prayers for victory.
彼らは勝利のために祈りを捧げた。
Do as you like.
勝手にすれば?
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.
パッシングではなくロブで勝負だ。
The jig is up; let's face the music like men.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
He bragged of having won the victory.
彼は勝利を得たことを自慢した。
He is sure to win the game.
彼はきっと試合に勝ちます。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
To my great surprise, we won!
驚いたことに勝ってしまった。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
Even though I was right, he got the best of me.
たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。
Masaru doesn't care for this color.
勝君はこの色が好きではない。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
The victory made us more excited.
勝利はわれわれを更に興奮させた。
Our boat won by two lengths.
私たちのボートは2艇身の差で勝った。
The taste of sugar is too noticeable.
この味は砂糖が勝ち過ぎている。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
We must prevail against our rivals by all means.
我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Have it your way.
勝手にしたら、どうぞお好きなように。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
His horse won by three lengths.
彼の馬は3馬身の差で勝った。
Did Tom win?
トムは勝った?
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I wish we had won the game.
そのゲームに勝っていればなあ。
It's anybody's guess who will win the next race.
誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
I'll bet 10,000 yen on his winning.
彼が勝つほうに一万円かけるよ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.
ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。
It is good to be a winner.
勝者となることはよいことである。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
To my great surprise, we won!
驚いたことに私達は勝ってしまった。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.
君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.
全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?
部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
We have little chance of winning.
勝てる見込みがない。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
He is not less clever than his father.
彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
I once rivaled him for the championship.
私はかつて彼と優勝を争ったことがある。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
It doesn't matter which team wins the game.
どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。
They're no competition; our team can beat them hands down.
彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
If he were a good pitcher, we would win this game.
彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
I was amazed to learn I had won.
自分が勝ったと知って驚いた。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.
弁論大会で優勝されておめでとうございます。
The candle went out by itself.
そのキャンドルは勝手に消えた。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
You may or may not win.
君が勝つとは限らない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.