Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll win using whatever means it takes. どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。 It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis. 私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。 And I know you didn't do this just to win an election. そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 He got over his difficulties. 彼は困難に打ち勝った。 Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing. 試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。 I don't think that the Giants will be the champions this year. 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 You're expected to hail it as a triumph. あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。 He won the day by virtue of his strength of will. 彼の意志の力によって勝利をおさめた。 Some will gain, other will lose. 勝つものもいれば、負けるものもいる。 Our team is winning. 我々のチームは勝っている。 We are firmly confident of victory. 我々は勝利をかたく確信している。 The jig is up; let's face the music like men. もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。 Our prospects for victory are excellent at the moment. 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 His advice to us was that we should play fair. 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 I'll bet 10,000 yen on his winning. 彼が勝つほうに一万円かけるよ。 I am sure of his winning the tennis match. 私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。 Don't you think my horse ought to win the Derby? 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 Two heads are better than one. 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 I may win by some chance. ひょっとしたら勝つかもしれない。 The final match was not so exciting. 決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。 He wins his arguments by logical reasoning. 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 It is believed that he will win the race. 彼はレースに勝つと信じられている。 Come on in and make yourself at home. 適当に入って勝手にやって。 My sister, a university student, won first prize in the speech contest. 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman! やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 The chances are even. 勝負の見込みは五分五分。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 England is going to win the race. イングランドはそのレースに勝つだろう。 I'm sure they'll win. 彼らはきっと勝つよ。 I wonder if he will win both races. 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 Everyone hoped that she would win. みんな彼女が勝つことを望んだ。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose. 勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。 The player was pleased with his victory. 選手はその勝利を喜んだ。 The chances of victory or defeat are even. 勝ち負けの確率は五分五分だ。 It doesn't matter whether you win or not. 勝つか負けるかはどうでもいい。 Everyone got excited by the news of the victory. 勝利の知らせに誰もが興奮した。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 They said their prayers for victory. 彼らは勝利のために祈りを捧げた。 The new boxer outboxed the champion. 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 The guy was too selfish to resist temptation. 男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。 Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 All things considered, it's set up so it isn't possible to win. 全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。 You shall not have your own way in everything. なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。 The rain kept the baseball team idle yesterday. 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 Slow and steady wins the race. 遅くとも着実なのが競争に勝つ。 We've won! 勝った! Truth prevails. 真実が勝つ。 No doubt she will win in the end. 彼女は最後にきっと勝つだろう。 The taste of sugar is too noticeable. この味は砂糖が勝ち過ぎている。 The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 He hopes he'll win and I hope so too. 彼は勝てると思っており、私もそう願っている。 Strength always prevails in the insect Kingdom. 昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。 Our team won in the intercollegiate tournament. わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 I thought we were going to win. 私たちは勝つものだと思っていました。 The victory was won at the cost of many lives. その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。 We said we should win. 我々は勝つだろうと言った。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 She always gets her own way. 彼女はいつも自分勝手にふるまう。 The day is ours without doubt. 勝利は我々のものだ。 Success is never blamed. 勝てば官軍負ければ賊軍。 A fast child may win the race, but even a slow child can compete. 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 They won the Japan Cup three years in succession. 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 He is sure of winning. 彼は勝つことを確信している。 The Oxford crew appeared secure of victory. オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。 Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 The battle is not always to the strong. 戦いは強い者が勝つとはかぎらない。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 The campaign succeeded and he won the election. その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 They do anything in order to win. 彼らは勝つためには何でもする。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 I can't shake off her seduction. 彼女の誘惑に勝てない。 It's a piece of cake. 楽勝だよ。 How much of winning an election is down to looks? 選挙に勝つには「見た目」が何割? The victory was won at the cost of many lives. 勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。 To his great joy, his team won the game. 大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。 But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。 I had the fortune to win the first prize in the speech contest. 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 There's an outside chance of winning. 勝つ可能性はごくわずかだ。 The selfish man was despised by his colleagues. 自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 He is likely to win the championship. 彼が優勝しそうだ。 I don't know whether I will win or lose. 私が勝つか負けるか、わかりません。 He always wants to have his own way. 彼はいつでも自分勝手にやりたがる。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 Did you hear that the position for manager is up for grabs? 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? When you feel tired, there is nothing like having a bath. 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 The prefectural governor got the upper hand in the July elections. その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。 He predicted she would win. 彼女が優勝すると予想を彼はした。 The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 The darkness has not overcome it. 闇はこれに打ち勝たなかった。 However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 We prevailed over our enemy. 我々は敵軍に勝った。 She asked me who I thought would win the tournament. 彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。