To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.
私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
We have no chance against those top players.
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
To our surprise, he won the grand prize.
私たちが驚いたことに、彼は優勝した。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
Not many survive this disease.
この病気に勝てる人は少ない。
Don't you think my horse ought to win the Derby?
私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.
僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
There is a good chance that he will win.
彼が勝つ見込みはかなりある。
They do anything in order to win.
彼らは勝つためには何でもする。
Nobody can surpass him.
誰も彼には勝てない。
The victory was dearly won.
その勝利の代償は大きかった。
We won the game by three goals to one.
我々のチームは3対1で試合に勝った。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
I have finally won his heart.
私はついに彼の愛を勝ち得た。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.
そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
We have little chance of winning.
勝てる見込みがない。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
I am speculating that he may win the game.
僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
He laughs best who laughs last.
早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
Little did I think that I would win.
自分が勝つとは全く思っても見なかった。
Our team gained a great victory.
私たちのチームは大勝した。
At last, Mario managed to win the princess's love.
やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
I think that the Lions will be the champions this year.
今年はライオンズが優勝すると思うな。
We may not win tomorrow.
明日は勝てないかもしれない。
She surpasses me in English.
英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
The odds are even that our team will win the game.
私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。
The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908.
シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Which side won?
どちらが勝ったのか。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I'm certain that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
They won the day.
彼らは勝った。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Who do you think will win this year's Super Bowl?
今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。
The first blow is half the battle.
先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
It is needless to say health is above wealth.
健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.
彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
He gained her affections.
彼は彼女の愛を勝ち得た。
She won the one hundred meter race.
彼女はその100メートル競争で優勝した。
The odds are two-to-one that the Reds win.
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
They're no competition; our team can beat them hands down.
彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
His horse won by three lengths.
彼の馬は3馬身の差で勝った。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.