Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are not less pretty than her. | 君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。 | |
| The victory is ours. | 勝利は我々のものだ。 | |
| The new boxer outboxed the champion. | 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 | |
| He bragged of having won the victory. | 彼は勝利を得たことを自慢した。 | |
| It is not the strong who win, but the winner who is strong. | 強いものが勝つのではない、勝ったものが強いのだ。 | |
| They're no competition; our team can beat them hands down. | 彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。 | |
| Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. | 要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 | |
| The first blow is half the battle. | 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 | |
| Everyone got excited by the news of the victory. | 勝利の知らせに誰もが興奮した。 | |
| Our team beat the Lions 3 to 0. | 我がチームは3対0でライオンズに勝った。 | |
| He won the race again. | 彼がまたそのレースに勝った。 | |
| He won the fight by a knockout. | 彼はノックアウト勝ちした。 | |
| I'm sure they'll win. | 彼らはきっと勝つよ。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| Our team triumphed over theirs. | 私達のチームは彼らのチームに勝った。 | |
| To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. | はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 | |
| Each team carried their flag into the stadium for the finals. | 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 | |
| Which team will win the game? | どちらのチームが試合に勝つでしょうか。 | |
| Victory is unlikely but not impossible. | 勝利は得られそうもないが、不可能でもない。 | |
| The important thing is not to win but to take part. | 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 | |
| Everyone hoped that she would win. | みんな彼女が勝つことを望んだ。 | |
| I thought we were going to win. | 私たちは勝つものだと思っていました。 | |
| To his great joy, his team won the game. | 大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。 | |
| He took the first prize. | 彼は1位を勝ち取った。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| The final match was not so exciting. | 決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。 | |
| He wins his arguments by logical reasoning. | 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 | |
| He has the election under his belt. | 彼はその選挙に勝算がある。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 | |
| We've won! | 勝った! | |
| He gained her affections. | 彼は彼女の愛を勝ち得た。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| The match ended in victory for him. | 試合は彼の勝ちに終わった。 | |
| The match ended in a draw. | 勝負は預かりとなった。 | |
| Real ability wins in the end. | けっきょく、実力が勝つ。 | |
| It was pure chance that he won the game. | 彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。 | |
| Japan surpasses China in economic power. | 日本の経済力で、中国より勝っている。 | |
| I got a new hat at the department store. | デパートで新しい帽子を勝った。 | |
| Let's decide the winner by lot. | くじで誰が勝つか決めよう。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| It looks like he's winning. | 彼が勝ちそうだ。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| She won the contest. | 彼女はそのコンテストで優勝した。 | |
| He got over his difficulties. | 彼は困難に打ち勝った。 | |
| I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone. | パッシングではなくロブで勝負だ。 | |
| Which side is winning this time? | 今度はどっちが勝っていますか。 | |
| They really did win. | 彼等はほんとうに勝ったのです。 | |
| That horse may be a good bet. | あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 | |
| Our team came home in triumph. | 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 | |
| The guy was too selfish to resist temptation. | 男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。 | |
| I'm equal to my brother in swimming. | 水泳では兄といい勝負だ。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. | 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 彼も年齢には勝てなくなってきている。 | |
| It will be very important whether we win the battle or not. | 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose. | 勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。 | |
| It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. | 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 | |
| There's hardly any hope that he'll win the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| Tom didn't expect to win the race. | トムはレースに勝つとは思っていなかった。 | |
| Your team doesn't have a prayer to win the championship game. | 君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。 | |
| He's really selfish. | 本当に自分勝手だ。 | |
| Not many survive this disease. | この病気に勝てる人は少ない。 | |
| The Party won a sweeping victory at the general election. | その党は総選挙で圧勝した。 | |
| I was amazed to learn I had won. | 自分が勝ったと知って驚いた。 | |
| It looks like Tom won the race. | トムはそのレースに勝ったらしい。 | |
| Evil sometimes wins. | 悪が勝つということもあります。 | |
| The war ended in victory for the Allied Powers. | 戦争は連合軍の勝利に終わった。 | |
| We are three points ahead of their team. | 彼らのチームに三点差で勝っている。 | |
| The darkness has not overcome it. | 闇はこれに打ち勝たなかった。 | |
| I'll win using whatever means it takes. | どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。 | |
| We fought hard for victory. | 勝利をめざして闘った。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| They congratulated us on our victory. | 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| He is likely to win this game. | 彼はこの試合を勝ちそうだ。 | |
| The candle went out by itself. | そのキャンドルは勝手に消えた。 | |
| This one is of much higher quality than that one. | 質ではこれはあれよりはるかに勝っている。 | |
| I'll be happy whether I win or lose. | 私は勝っても負けても満足です。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| It is important whether we win the game or not. | 我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。 | |
| In 1958, Brazil won its first World Cup victory. | ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| I'm confident that I'll win the tennis match. | 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 | |
| She always gets her own way. | 彼女はいつも自分勝手にふるまう。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| I'll bet 10,000 yen on his winning. | 彼が勝つほうに一万円かけるよ。 | |
| Did you say that I could never win? | 私が絶対勝てないってあなた言った? | |
| John wins every time we play the game. | ゲームをやるたびにジョンが勝つ。 | |
| Try as she may, she is unable to beat him. | 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 | |
| The chances of victory or defeat are even. | 勝ち負けの確率は五分五分だ。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| I am sure of his victory. | 私は彼の勝利を確信している。 | |
| We had the luck to win the battle. | 我々は運良く戦いに勝った。 | |