With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
We are three points ahead of their team.
彼らのチームに三点差で勝っている。
I have confidence in your ability to win.
私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
Have it your way.
勝手にしたら、どうぞお好きなように。
It doesn't matter whether you win or not.
勝つか負けるかはどうでもいい。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
He won a narrow victory in the race.
彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Our team was in high spirits because of the victory.
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
They congratulated us on our victory.
彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.
そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
The whole is more than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
The player contributed to the victory.
その選手は勝利に貢献した。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
He always wants to have his own way.
彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
If he were a good pitcher, we would win this game.
彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
Five runners reached the finals.
決勝まで残った走者は5人だった。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
We were completely victorious.
我々は圧勝した。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
You must keep up your guard even after a victory.
勝って兜の緒を締めよ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.