At last, Mario managed to win the princess's love.
やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
No one could get the better of him in an argument.
議論では彼に勝つ者はいなかった。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Did you win?
勝った?
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
That horse may be a good bet.
あの馬に賭ければ勝つかもしれない。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Ken's team is likely to win.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
They congratulated us on our victory.
彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
To our surprise, he won the grand prize.
私たちが驚いたことに、彼は優勝した。
We will win the day.
戦いに勝つ。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
I'll bet 10,000 yen on his winning.
彼が勝つほうに一万円かけるよ。
The victory was dearly won.
その勝利の代償は大きかった。
Bob is a good match for you in skating.
ボブはスケートではきみといい勝負だ。
I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn.
彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
Heads I win, tails you win.
表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
No matter how humble it is, there's no place like home.
どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Our team defeated them by 5-0 at baseball.
私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。
The Swallows are ahead 4 to 1!
スワローズが4対1で勝っている。
I may win if I'm lucky.
運が良ければ勝てるかもしれない。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
They assumed a victory as their own.
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
These products are superior to theirs.
この製品は彼らの製品より勝っている。
It was natural that he should win the contest.
彼がその大会に勝ったのも当然であった。
Women will have the last word.
議論では女には勝てぬ。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
He won a narrow victory in the race.
彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。
Real ability wins in the end.
けっきょく、実力が勝つ。
He will have his own way in everything.
彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
He gained her affections.
彼は彼女の愛を勝ち得た。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
No matter what game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
They are eager to win the next game.
彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
Best of luck in your tournament.
勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
I came, I saw, I conquered.
来た、見た、勝った。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
He carried off the first prize at the chess tournament.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
We won hands down, because the other players were weak.
我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
She speaks English better than any of her classmates.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
He's really selfish.
本当に自分勝手だ。
We were completely victorious.
我々は圧勝した。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.