The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
Five runners reached the finals.
決勝まで残った走者は5人だった。
He said he would win and he did, too.
彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
We won hands down, because the other players were weak.
我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
Our prospects for victory are excellent at the moment.
今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。
The Swallows are ahead 4 to 1!
スワローズが4対1で勝っている。
The player contributed to the victory.
その選手は勝利に貢献した。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
To our surprise, he won the grand prize.
私たちが驚いたことに、彼は優勝した。
Luckily, he won the game.
幸運にも彼はゲームに勝った。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
She won the contest.
彼女はそのコンテストで優勝した。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
Is it true that he won the race?
彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.
ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
No one could get the better of him in an argument.
議論では彼に勝つ者はいなかった。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
His brave deed earned him respect.
彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
His age is beginning to tell on him.
彼も年齢には勝てなくなってきている。
It is not the strong who win, but the winner who is strong.
強いものが勝つのではない、勝ったものが強いのだ。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
We have little chance of winning.
勝てる見込みがない。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
I have confidence in your ability to win.
私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
He is a tennis champion.
彼はテニスの優勝者です。
She always gets her own way.
彼女はいつも自分勝手にふるまう。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
There is little chance of his winning.
彼が勝つ見込みはほとんどない。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富に勝ることは言うまでもない。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.
西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
The chances are very good that our team will win.
うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
Slow but steady wins the race.
地道な者はいつか勝つ。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Several teams are contending for the prize.
いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.
私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
They congratulated us on our victory.
彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Wisdom is better than riches.
知恵は富に勝る。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.
勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
Did Tom win?
トムは勝った?
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
She is above any of her classmates in speaking English.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
I just got done with my French exam. It was a piece of cake!
今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
I took it for granted that he would win the race.
私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I think it certain that our team will win.
私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
The match ended in a draw.
勝負は預かりとなった。
He won a narrow victory in the race.
彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。
I don't think any of those horses is going to win.
その馬はどれも勝ちそうには見えない。
We won the game by three goals to one.
我々のチームは3対1で試合に勝った。
We have to play fair, whether we win or lose.
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
Congratulations on the victory!
優勝おめでとう。
Bob is a good match for you in skating.
ボブはスケートではきみといい勝負だ。
Tom won.
トムは勝った。
I may win by some chance.
ひょっとしたら勝つかもしれない。
Be it ever so humble, there's no place like home.
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
Your age is beginning to tell.
年には勝てない。
He is sure of winning the game.
彼は試合に勝つ自信がある。
His victory made him a hero.
その勝利で彼は英雄になった。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.