Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Dodgers went on winning with irresistible force. ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。 His age is beginning to tell on him. 彼も年齢には勝てなくなってきている。 Whichever wins, I'll be happy. どっちが勝っても嬉しい。 I am sure of winning the tennis match. 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 This victory alone is not the change we seek. この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。 I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 The most important thing in the Olympics is not to win but to participate. オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。 Don't enter at the kitchen door. 勝手口から入ってはいけないよ。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 Evil sometimes wins. 悪が勝つということもあります。 It doesn't matter whether you win or not. 勝敗は問題ではない。 You may or may not win. 君が勝つとは限らない。 You are not less pretty than her. 君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。 It took a load off my mind when our team won the championship. チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 I'm certain that I'll win the tennis match. 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 The victory made him a hero. 勝利は彼らを英雄にした。 Slow but sure wins the race. 遅くても着実な方が競争に勝つ。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 Whether we win or lose, I won't have any hard feelings. 勝っても負けても恨みっこなしだぞ。 The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 The odds are even that our team will win the game. 私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 I don't intend to be selfish. 自分勝手にするつもりはない。 Little did I think that I would win. 自分が勝つとは全く思っても見なかった。 We need to band together to beat the enemy. 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 We thought we had the game in the bag. われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。 I took it for granted that he would win the race. 私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。 Who do you think will win the tournament? 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 She is above any of her classmates in speaking English. 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 He'll win for sure. 彼はきっと勝つ。 The L.A. Lakers have got the game in the bag. L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 My mother was once a champion swimmer. 母はかつて水泳で優勝したことがある。 In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 Contrary to expectations, they won with ease. 予想に反して楽に勝てましたね。 At last, they experienced the joy of victory. ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 It is probable that he will win the speech contest. 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 We won the game by three goals to one. 我々のチームは3対1で試合に勝った。 Tom won. トムは勝った。 First come, first served. 早い者勝ち。 The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 They did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 My father ran in the cooking contest and won the first prize. お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 Whether you win or lose, you should do your best in the match. 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 Which side is winning this time? 今度はどっちが勝っていますか。 That we will win the game is certain. 私たちが試合に勝つことは確かだ。 He won everything. 彼は全てを勝ち取った。 John is sure to win the game. ジョンはきっとその試合に勝つだろう。 Masaru can't finish the work in an hour, can he? 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 Democracy will be victorious in the long run. けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 It looks like the party in power will win the upcoming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 The victory was dearly won. その勝利の代償は大きかった。 Who's winning? どっちが勝ってるの? Our team was in high spirits because of the victory. その勝利で私たちのチームは意気が上がった。 It is not the strong who win, but the winner who is strong. 強いものが勝つのではない、勝ったものが強いのだ。 He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 He got over the difficulties. 彼はその困難に打ち勝った。 Nothing is more disappointing than to lose in the finals. 決勝戦で負けるほど悔しいものはない。 Easy money is on Mulligan. 誰もがマリガンが勝つだろうと思っている。 They do anything in order to win. 彼らは勝つためには何でもする。 He won the race easily without being fully extended. 彼はその競争にやすやすと勝った。 Our team returned home after a huge victory. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 We fought hard for victory. 勝利をめざして闘った。 The race is not to the swift. 速い者が競争に勝つとは限らない。 Is there any possibility that he'll win the election? 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 There is a good chance that he will win. 彼が勝つ見込みがかなりある。 Real ability wins in the end. けっきょく、実力が勝つ。 They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 The victory excited us. その勝利は私たちを興奮させた。 To our surprise, he won the grand prize. 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 In nine cases out of ten, he will win the race. 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 The pen is mightier than the sword. 文は武に勝る。 It's an easy victory. 楽勝だよ。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 For sure, she'll win the championship in the tournament. 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference. いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。 Did you win? 勝った? Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 I may win if I'm lucky. 運が良ければ勝てるかもしれない。 It doesn't matter what game he plays, he always wins. どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 The taste of sugar is too noticeable. この味は砂糖が勝ち過ぎている。 Without the error, our team could have won the game. そのミスがなかったら、私達のチームは勝っていたのに。 She is better at speaking English than any of her classmates. 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 Will you help me get over the difficulties? 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 Both men and women won the tennis championship. 男女ともテニスに優勝した。 It's easy. 楽勝だよ。 How much of winning an election is down to looks? 選挙に勝つには「見た目」が何割? I'll win by whatever it takes. どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。 She emerged victorious in the struggle. 彼女はこの闘争で勝利を収めた。 Heads I win, tails you lose. 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。 Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 Tom feels that his team will win the game. トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 It is believed that he will win the race. 彼はレースに勝つと信じられている。