Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。 We must prevail against our rivals by all means. 我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 We prevailed over our enemy. 我々は敵軍に勝った。 We may not win tomorrow. 明日は勝てないかもしれない。 The Yankees are running away with the pennant race. ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 I'm glad that your team won the game. 君のチームが試合に勝ってうれしい。 Did Tom win? トムは勝った? The Swallows are ahead 4 to 1! スワローズが4対1で勝っている。 I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn. 彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 It doesn't matter whether you win or not. 勝負は問題ではない。 The important thing is not to win but to take part. 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 It goes without saying that health is more important than wealth. 健康は富に勝ることは言うまでもない。 On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy. 勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。 This time Bob is likely to win. 今回はボブが勝ちそうだ。 She went in for too many events, and so won none. 彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。 In the end our team lost the final game. 結局我々のチームは決勝戦で負けた。 The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 You can win all the battles yet lose the war. 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 It goes without saying that health is above wealth. 健康が富に勝ることは言うまでもない。 Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language. 外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。 The campaign succeeded and he won the election. その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 The report of victory turned out to be a little premature. 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 His age is beginning to tell on him. 彼も年齢には勝てなくなってきている。 His advice to us was that we should play fair. 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 Luckily, he won the championship. 幸運にも彼は優勝した。 It is good to be a winner. 勝者となることはよいことである。 At last, Mario managed to win the princess's love. やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 I have finally won his heart. 私はついに彼の愛を勝ち得た。 The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908. シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。 I'll win using whatever means it takes. どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。 It looks like he will win. 彼は勝利したように見える。 I may win by some chance. ひょっとしたら勝つかもしれない。 She speaks English better than any of her classmates. 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 Let me congratulate you on your victory in the tournament. トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 The L.A. Lakers have got the game in the bag. L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 He won the day by virtue of his strength of will. 彼の意志の力によって勝利をおさめた。 He predicted she would win. 彼女が優勝すると予想を彼はした。 It is believed that he will win the race. 彼はレースに勝つと信じられている。 We seemed secure of victory. 我々の勝利は確実と思われた。 He won the game thanks to his strong will. 彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 The chances are even. 勝負の見込みは五分五分。 The new boxer outboxed the champion. 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 Contrary to expectations, they won with ease. 予想に反して楽に勝てましたね。 We will win the day. 戦いに勝つ。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 Our team triumphed over theirs. 私達のチームは彼らのチームに勝った。 Slow but steady wins the race. 地道な者はいつか勝つ。 I feel we shall win. 僕らが勝ちそうな気がする。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 They felt he had no chance to win the election. 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 She always gets her own way. 彼女はいつも自分勝手にふるまう。 She is good at speaking English, no less so than her brother. 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 The Party won a sweeping victory at the general election. その党は総選挙で圧勝した。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝てると私は信じている。 It is paramount to all the others. それは他のいっさいに勝っている。 She is good at speaking English, no less so than her brother. 彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。 Our prospects for victory are excellent at the moment. 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 It's an easy victory. 楽勝だよ。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 Jane makes the utmost effort to win. ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 They won the battle at the cost of many lives. 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。 Make yourself at home. 勝手に何でも使って。 He said he would win and he did, too. 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。 His beating four competitors in a row won our high school team the championship. 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 He is impossible to beat. 彼に勝つことは不可能だ。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 It is not important whether we win the game or not. 我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。 Possession is nine points of the law. 現実の占有は九分の勝ち目。 I'll be happy whether I win or lose. 私は勝っても負けても満足です。 Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. 要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 The final game was postponed to tomorrow. 決勝戦は明日まで延期された。 Whether we win or lose, we must play fairly. 勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。 The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 Luckily, he won the game. 幸運にも彼はゲームに勝った。 I'll win by whatever it takes. どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。 I believe the honest will win in the long run. 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 It goes without saying that health is above wealth. 健康が富に勝るということは言うまでもない。 You are not less pretty than her. 君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 The prefectural governor got the upper hand in the July elections. その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。 His rival was discouraged by his triumph. 彼の大勝利に競争相手は落胆した。 All things considered, it's set up so it isn't possible to win. 全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。 They assumed a victory as their own. 彼らは勝利は自分たちのものだと思った。 Winning isn't the only thing that matters. 勝つことだけが重要なんじゃない。 Might is right. 勝てば官軍負ければ賊軍。 It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 I was within an ace of winning. 私はもう少しで優勝するところだった。 Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers. グランプリに勝つことは有名なレーサーにとっては名誉であった。 "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 Tom won the race. トムはレースに勝った。 You are welcome to do anything you like. 君は勝手に好きな事をしてよろしい。