The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
It doesn't matter whether you win or not.
勝負は問題ではない。
She speaks English better than any of her classmates.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
No matter how humble it is, there's no place like home.
どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
To win by a narrow margin.
際どいところで勝つ。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.
私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
The match ended in a draw.
勝負は預かりとなった。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
Which team is the most likely to win the championship?
どのチームが一番優勝しそうですか。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
逃げるが勝ち。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
John wins every time we play the game.
ゲームをやるたびにジョンが勝つ。
They are eager to win the next game.
彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
He carried off the first prize at the chess tournament.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.
君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
The chances are even.
勝負の見込みは五分五分。
My age is going to tell on me.
もう歳には勝てません。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
Whatever game I play with you, you never win.
どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
If he were a good pitcher, we would win this game.
彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
He is not less clever than his father.
彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
First come, first served.
先んすれば人を制す、早い者勝ち。
We must prevail against our rivals by all means.
我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
We'd like him to win the game.
私達は彼に試合に勝ってもらいたい。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
Well done is better than well said.
良き言葉よりよき行いの方が勝る。
We will vote to decide the winner.
くじで誰が勝つか決めよう。
His victory made him a hero.
その勝利で彼は英雄になった。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
His rival was discouraged by his triumph.
彼の大勝利に競争相手は落胆した。
Don't enter at the kitchen door.
勝手口から入ってはいけないよ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.