The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
He has many enthusiastic supporters.
彼には熱烈な支持者が大勢いる。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.