UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License