UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License