The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Your ideas are ahead of the times.
君の考えは時勢に先んじているね。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
Are there a lot of foreigners in Armenia?
アルメニアには外国人が大勢いますか。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
A number of people were drowned.
大勢の人がおぼれ死んだ。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por