The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
He is going like the devil.
すごい勢いで飛ばしてるよ。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He has many enthusiastic supporters.
彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.