UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License