UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License