UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License