UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License