UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License