The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Are there a lot of foreigners in Armenia?
アルメニアには外国人が大勢いますか。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Therefore many people passed away.
そのため大勢の人が亡くなった。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Your ideas are ahead of the times.
君の考えは時勢に先んじているね。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por