UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License