UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License