UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License