The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
The door burst open.
ドアがパッと勢い良くあいた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot