The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Are there a lot of foreigners in Armenia?
アルメニアには外国人が大勢いますか。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Therefore many people passed away.
そのため大勢の人が亡くなった。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
A number of people were drowned.
大勢の人がおぼれ死んだ。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.