UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License