UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License