The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
Your ideas are ahead of the times.
君の考えは時勢に先んじているね。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.