UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License