UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License