The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Are there a lot of foreigners in Armenia?
アルメニアには外国人が大勢いますか。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
He has many enthusiastic supporters.
彼には熱烈な支持者が大勢いる。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...