UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License