The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por