UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License