UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License