UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License