The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The door burst open.
ドアがパッと勢い良くあいた。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.