UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License