Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Your ideas are ahead of the times.
君の考えは時勢に先んじているね。
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Therefore many people passed away.
そのため大勢の人が亡くなった。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.