The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot