The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
Therefore many people passed away.
そのため大勢の人が亡くなった。
Your ideas are ahead of the times.
君の考えは時勢に先んじているね。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
One can't help many, but many can help one.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
A number of people were drowned.
大勢の人がおぼれ死んだ。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
He is going like the devil.
すごい勢いで飛ばしてるよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.