UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License