UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License