UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License