The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
One can't help many, but many can help one.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that