UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License