UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License