The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He is going like the devil.
すごい勢いで飛ばしてるよ。
I'm allergic to spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.