UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License