UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License