UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License