I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Your ideas are ahead of the times.
君の考えは時勢に先んじているね。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.