UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License