Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Our team is gaining ground.
我々のチームが優勢になりつつある。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
A number of people were drowned.
大勢の人がおぼれ死んだ。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot