UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License