UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License