I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that