The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
One can't help many, but many can help one.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that