UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License