UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License