UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License