UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License