UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License