The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
The door burst open.
ドアがパッと勢い良くあいた。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
I'm allergic to spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.