UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License