The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
The door burst open.
ドアがパッと勢い良くあいた。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.