UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License