The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
Therefore many people passed away.
そのため大勢の人が亡くなった。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
A number of people were drowned.
大勢の人がおぼれ死んだ。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He has many enthusiastic supporters.
彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Our team is gaining ground.
我々のチームが優勢になりつつある。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...