UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License