UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License