UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License