UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License