There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot