UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License