UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License