UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License