UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License