You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
The door burst open.
ドアがパッと勢い良くあいた。
Your ideas are ahead of the times.
君の考えは時勢に先んじているね。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
One can't help many, but many can help one.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He has many enthusiastic supporters.
彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.