UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License