UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License