UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License