The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.