UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License