UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License