The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
A number of people were drowned.
大勢の人がおぼれ死んだ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Our team is gaining ground.
我々のチームが優勢になりつつある。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The door burst open.
ドアがパッと勢い良くあいた。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I'm allergic to spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
One can't help many, but many can help one.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por