UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License