The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Therefore many people passed away.
そのため大勢の人が亡くなった。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
One can't help many, but many can help one.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.