UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License