He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
A number of people were drowned.
大勢の人がおぼれ死んだ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
Our team is gaining ground.
我々のチームが優勢になりつつある。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He is going like the devil.
すごい勢いで飛ばしてるよ。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.