UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are forty three in all.我々は総勢43名です。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License