UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License