The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot