The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por