The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
The door burst open.
ドアがパッと勢い良くあいた。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Therefore many people passed away.
そのため大勢の人が亡くなった。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.