The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Therefore many people passed away.
そのため大勢の人が亡くなった。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
A number of people were drowned.
大勢の人がおぼれ死んだ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por