Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Are there a lot of foreigners in Armenia?
アルメニアには外国人が大勢いますか。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
A number of people were drowned.
大勢の人がおぼれ死んだ。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Our team is gaining ground.
我々のチームが優勢になりつつある。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.