UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License