UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License