The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.