UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License