UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License