UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License