UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License