The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He is going like the devil.
すごい勢いで飛ばしてるよ。
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.