UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License