UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License