UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License