Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I'm allergic to spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.