UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License