UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License