The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
One can't help many, but many can help one.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.