The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
He is going like the devil.
すごい勢いで飛ばしてるよ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Your ideas are ahead of the times.
君の考えは時勢に先んじているね。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.