The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Our team is gaining ground.
我々のチームが優勢になりつつある。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
He has many enthusiastic supporters.
彼には熱烈な支持者が大勢いる。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.