UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License