UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License