UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License