The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.