UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License