UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License