The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
He is going like the devil.
すごい勢いで飛ばしてるよ。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
Your ideas are ahead of the times.
君の考えは時勢に先んじているね。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.