UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License