UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License