The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
I'm allergic to spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Are there a lot of foreigners in Armenia?
アルメニアには外国人が大勢いますか。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
A number of people were drowned.
大勢の人がおぼれ死んだ。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Your ideas are ahead of the times.
君の考えは時勢に先んじているね。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The door burst open.
ドアがパッと勢い良くあいた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
One can't help many, but many can help one.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.