The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.