UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License