UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License