UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License