UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License