UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License