UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License