The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
He is going like the devil.
すごい勢いで飛ばしてるよ。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot