The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Are there a lot of foreigners in Armenia?
アルメニアには外国人が大勢いますか。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
He is going like the devil.
すごい勢いで飛ばしてるよ。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por