The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The door burst open.
ドアがパッと勢い良くあいた。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Are there a lot of foreigners in Armenia?
アルメニアには外国人が大勢いますか。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
One can't help many, but many can help one.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.