UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License