UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License