The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.