The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
He has many enthusiastic supporters.
彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Are there a lot of foreigners in Armenia?
アルメニアには外国人が大勢いますか。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that