UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License