The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Are there a lot of foreigners in Armenia?
アルメニアには外国人が大勢いますか。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot