UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License