UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License