UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License