UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License