There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
Our team is gaining ground.
我々のチームが優勢になりつつある。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that