UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License