UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License