The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
I'm allergic to spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot