UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License