UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License