UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License