UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License