The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He is going like the devil.
すごい勢いで飛ばしてるよ。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por