UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License