UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License