UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License