UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License