The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por