UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License