The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.