UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License