The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.