UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License