Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He has many enthusiastic supporters.
彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Therefore many people passed away.
そのため大勢の人が亡くなった。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por