The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I'm allergic to spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The door burst open.
ドアがパッと勢い良くあいた。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.