UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License