UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License