The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot