The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Your ideas are ahead of the times.
君の考えは時勢に先んじているね。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
One can't help many, but many can help one.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
A number of people were drowned.
大勢の人がおぼれ死んだ。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Are there a lot of foreigners in Armenia?
アルメニアには外国人が大勢いますか。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.