UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License