UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License