UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License