UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License