UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License