The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
I'm allergic to spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Your ideas are ahead of the times.
君の考えは時勢に先んじているね。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that