UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License