The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.