UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License