UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License