UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License