UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License