UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License