UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License