They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The door burst open.
ドアがパッと勢い良くあいた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
A number of people were drowned.
大勢の人がおぼれ死んだ。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He has many enthusiastic supporters.
彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Do you have many friends here in Japan?
日本には友達が大勢いますか。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot