The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Therefore many people passed away.
そのため大勢の人が亡くなった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Our team is gaining ground.
我々のチームが優勢になりつつある。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Are there a lot of foreigners in Armenia?
アルメニアには外国人が大勢いますか。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The door burst open.
ドアがパッと勢い良くあいた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.