UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License