UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His is a large family.彼の家族は大勢である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License