The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
A number of people were drowned.
大勢の人がおぼれ死んだ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Your ideas are ahead of the times.
君の考えは時勢に先んじているね。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
I'm allergic to spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.