The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.