UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License