UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License