UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License