As it is written in simple English, this book is easy to read.
簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
Sentences can teach us a lot. Much more than just words.
文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
I looked the word up in the dictionary.
その単語を辞書で調べた。
These questions can be answered quite simply.
これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words.
文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.
よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
She knows ten times as many English words as I do.
彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
How foolish I was not to discover that simple lie!
あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
She says her life is monotonous.
彼女は生活が単調だという。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
It's a cinch to learn to swim.
泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。
Driving a car is really very simple.
車を運転することは本当は簡単なことである。
I solved the problem easily.
その問題を簡単に解いた。
Tom finds it much easier to speak English than French.
トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
I only know a few words.
単語を2,3個知っているだけ。
I looked up the words in my dictionary.
私は辞書でそれらの単語を引いた。
I'm not sure how to pronounce the word.
その単語をどう発音するのかわからない。
Who doesn't know such a simple proverb?
こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
Wisdom does not consist only in knowing facts.
知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
Will you tell me how to spell the word?
その単語のつづりを教えてくれませんか。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
About how many English words do you know?
英語の単語をどれくらい知っていますか。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
He has no trouble climbing trees.
彼は簡単に木にのぼる。
Do you know the meaning of this word?
この単語の意味を知っていますか。
The teacher made us repeat the word.
先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
This work is by no means easy.
この仕事は決して簡単ではない。
Write these new vocabulary words in your notebook.
これらの新出単語をノートに書きなさい。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
This question isn't easy.
この問題は簡単ではない。
Flour is sold by the pound.
小麦粉は1ポンド単位で売られる。
It's not as easy as you think.
それは君が思うほど簡単ではない。
To my surprise, he easily came up with a plan.
驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.
リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
I can't understand the meaning of this word.
私はこの単語の意味がわからない。
To speak English is not easy, but it is interesting.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
The teacher quizzed his pupils on English.
先生は今日私たちに簡単なテストをした。
I remember the word.
私はその単語をおぼえている。
I thought doing this would be easy.
これをやるのは簡単だと思った。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
It is written in simple English.
簡単な英語で書かれている。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?
チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
The math homework proved to be easier than I had expected.
その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Everything was simpler in those days.
あの頃は何もかもがもっと単純だった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Eggs are sold by the dozen.
卵は1ダース単位で売られる。
Don't worry. It's easy.
心配しないで。簡単だよ。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The students found the final examination to be a breeze.
生徒達は最終試験は簡単だと思った。
You can do this with ease.
君、これ簡単に出来るよ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.