Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had no difficulty in finding his office. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| It's not easy to pick out the best actors for this play. | この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Do you know how to pronounce this word? | この単語の発音の仕方を知っていますか。 | |
| What does this word mean? | この単語の意味はどういう意味ですか。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| The family is the most important unit in society. | 家族は社会の最も重要な構成単位である。 | |
| Listening practice tends to be monotonous. | リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 | |
| I only know a few words. | 単語を2,3個知っているだけ。 | |
| I'll treat this play simply as a tragedy. | 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| This word is derived from German. | この単語はドイツ語からきている。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| It's not that easy, huh? | そんな簡単のもんじゃないな。 | |
| Who doesn't know such a simple proverb? | こんな簡単なことわざを知らない者はいない。 | |
| This word comes from Greek. | この単語はギリシャ語から来ている。 | |
| No man can live by and for himself. | 人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。 | |
| He did not relish this simple family life. | 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Taking a watch apart is easier than putting it together. | 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| He gets up the tree without difficulty. | 彼は簡単に木にのぼる。 | |
| When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| I'm tired of this monotonous life. | 私は単調な生活にあきあきしている。 | |
| Conformity is an essential element of our homogeneous community. | 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 | |
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| He is not the kind of guy who gives in easily. | 彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| It was simply an oversight. | それは単なる手落ちだ。 | |
| It's easy for that man to compose a good poem. | あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。 | |
| Apples are sold by the dozen. | りんごは1ダース単位で売られている。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Cheese is easy to cut with a knife. | チーズはナイフで簡単に切れる。 | |
| Monotony develops when you harp on the same string. | 同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。 | |
| It's cheaper to order things by the dozen. | ダース単位で注文する方が安いですよ。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| She did the job with ease. | 彼女は簡単にその仕事をした。 | |
| It sounds easier that way. | その方がもっと簡単に聞こえる。 | |
| It is easy for him to carry the stone. | 彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。 | |
| He used the word half-a-dozen times in as many lines. | 彼は6行に6回もその単語を使った。 | |
| You should not do that kind of thing by yourself. | そういうことは単独でやるべきではない。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| I am tired of the day-to-day routine of life. | 毎日の単調な生活にはうんざりだ。 | |
| Can you give me a brief description of the thief? | その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Science is far more than a collection of facts and methods. | 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 | |
| English is not hard to learn. | 英語を身に着けるのは簡単だ。 | |
| I think it will be easy to do the job. | その仕事をするのは簡単だと思う。 | |
| How do you pronounce this word? | この単語はどう発音しますか。 | |
| Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances. | ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 | |
| We had to learn to read the word. | 我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| The dictionary contains about half a million words. | その事典は約50万語の単語を収めている。 | |
| It is cheaper to order by the dozen. | ダース単位で注文する方が安いですよ。 | |
| I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. | 私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| What are the measures of time? | 時間の単位は何か。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| In Japan almost all roads are single lane. | 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 | |
| Let's simply look at this example. | 単純にこの例で考えてみましょう。 | |
| Learn these words, one by one. | これらの単語を一つずつ覚えなさい。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 | |
| I thought the questions were easy. | 簡単な質問だと思った。 | |
| That book is easy. | その本は簡単です。 | |
| She is ignorant of even the simplest facts about science. | 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 | |
| Fish is sold by the pound here. | ここでは魚はポンド単位で売られています。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| I might flunk the course. | 単位を落としてしまうかもしれません。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| Rice is sold by the kilogram. | 米はキロ単位で売られる。 | |
| I don't know how to spell the word. | その単語のスペルがわかりません。 | |
| This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. | この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 | |
| Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. | 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| The teacher quizzed his pupils on English. | 先生は今日私たちに簡単なテストをした。 | |
| Playing tennis is easy for me. | テニスをすることは私には簡単だ。 | |
| The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. | 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 | |
| Kidding! I was simply invited to go out to dinner. | な~んて、単に外食に誘われただけです。 | |
| Computers can do the job with ease. | コンピューターならその仕事を簡単にできる。 | |
| He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. | さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 | |
| The new school is of simple and modern construction. | 新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。 | |
| Many English words derive from Latin. | 多くの英単語はラテン語に由来する。 | |
| Do you know the meaning of this word? | この単語の意味を知っていますか。 | |
| This is a simple declarative sentence. | これは簡単な平叙文である。 | |
| This word is derived from Latin. | この単語はラテン語に由来している。 | |