It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
I can read Spanish easily.
私は簡単にスペイン語が読める。
This work is simple enough for me to do.
この仕事は単純なので私にもできる。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
It's simple. Just ask anybody.
簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
I easily found his office.
彼の会社は簡単に見つかった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
She passed the examination with ease.
彼女は簡単に試験に合格した。
There is more in his character than simple honesty.
彼の性格には単なる正直以上のものがある。
The word processor is easy for us to use.
そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
I had no trouble finding his office.
彼の会社は簡単に見つかった。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.
この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
You should never look down on a man merely because he is poor.
あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
He is not the kind of guy who gives in easily.
彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
Flour is sold by the pound.
小麦粉は1ポンド単位で売られる。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.
この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
What does the word "get" mean in this sentence?
この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
I'm direct.
私は単刀直入なんです。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.