The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
The government finances are severely squeezed.
国家財政は厳しく逼迫している。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
He is at once stern and tender.
彼は厳しいと同時に優しい。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I had a strict curfew at my house.
うちは門限が厳しい家だった。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
His teacher should be strict with him.
先生も彼に厳しくすべきだ。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
They say we are going to have a severe winter.
厳しい冬になるという話です。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Do not punish the girl severely; go easy on her.
その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The teacher scolded his students severely.
その先生は厳しく生徒を叱った。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
It is severely cold this winter.
今年の冬は寒さが厳しいですね。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
Find a mean between harshness and indulgence.
厳しさと甘さの中間を見つける。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The prisoner of war bore himself with great dignity.
その捕虜には威厳があった。
He was severe with his children.
彼は子供達に厳しかった。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.