The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Don't be so hard on your son.
息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。
How it blows!
なんと厳しい風だろう。
Our teacher is at once stern and kindly.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is at once stern and tender.
彼は厳しいと同時に優しい。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
The crop was blasted by the severe winter.
作物は厳しい寒さにやられた。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
On the whole, Canada has a severe climate.
概して、カナダは厳しい気候である。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
He erred on the side of severity.
彼は厳格すぎた。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
The teacher is strict with his students.
その先生は生徒に厳しい。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
I got scolded severely by that teacher.
私はあの先生に厳しくし叱られた。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
They accused the teacher of being too strict with the children.