The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
He is less strict than our teacher.
彼は私たちの先生ほど厳しくありません。
I didn't mean to sound so harsh.
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
Both of my parents are not strict with me.
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
Find a mean between harshness and indulgence.
厳しさと甘さの中間を見つける。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
He is at once strict and tender.
彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
He was strict in disciplining his children.
彼は子供をしつけるのに厳格だった。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The prisoner of war bore himself with great dignity.
その捕虜には威厳があった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
He was severe with his children.
彼は子供達に厳しかった。
The crop was blasted by the severe winter.
作物は厳しい寒さにやられた。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
He is as grave as a judge.
彼は判事のようにとても厳めしい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
Our teacher is at once stern and kindly.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Jack is very severe with his children.
ジャックは自分の子供に厳しい。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
Japan is confronted with severe economic problems.