Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 The judge was grave and forbidding. その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 His criticisms were very severe. 彼の批判は非常に厳しかった。 He was subjected to strict military discipline while in the service. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 The pupils are supposed to observe rigid discipline. 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 If you are not firm with the children, they will get out of hand. 子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。 Do not punish the girl severely; go easy on her. その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 Alice was frightened of her strict mother. アリスは厳格な母を怖がっていた。 The weak boy was eliminated from the bitter contest. その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 Some people live far removed from harsh realities. 厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 How it blows! なんと厳しい風だろう。 There is a very strict rule forbidding smoking in bed. ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 The doctor ordered her to go on a strict diet. 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 With dignity she protested her innocence. 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 They are accustomed to hard work. 彼らは厳しい仕事に慣れている。 His conduct is open to grave objection. 彼の品行は厳しい非難を免れない。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 She's a tough woman. 彼女は手厳しい人です。 He is as grave as a judge. 彼は判事のようにとても厳めしい。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 The Japanese are not punctual compared with the Europeans. 日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。 He takes pride in being punctual. 彼は時間を厳守する事を自慢している。 Mr Yoshida is too severe with his children. 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America. 時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 The teacher is strict with his students. その先生は生徒に厳しい。 He erred on the side of severity. 彼は厳格すぎた。 I got scolded severely by that teacher. 私はあの先生に厳しくし叱られた。 Both of my parents are not strict with me. 両親がふたりとも私に厳しいわけではない。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 Find a mean between harshness and indulgence. 厳しさと甘さの中間を見つける。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 The teacher wore a harsh expression on his face. 先生は厳しい表情をしていた。 My new job is harder than my old one. 今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 The local police are very strict about traffic violations. 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 This order is to be obeyed to the letter. この命令は厳守すべき。 I always tried to be strict with them and not to smile. 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 Her stern look got him to quit talking. 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 The government finances are severely squeezed. 国家財政は厳しく逼迫している。 You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 What a strong wind! なんと厳しい風だろう。 He looks stern, but actually he's very kind. 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 He is less strict than our teacher. 彼は私たちの先生ほど厳しくありません。 It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life. 年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 He is advised to go on a strict diet. 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 Do not bend or fold! 折り曲げ厳禁。 He gets tough at times. 彼もときには厳しくなる。 You should regard the rights of all. すべての人々の権利を尊厳すべきだ。 The king exacted taxes from his people. 王は人民から税を厳しく取り立てた。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 The world is harsh. 世間は厳しい。 It goes without saying military discipline is literally rigid. 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 This year the region has been hit by a severe drought. 今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。 500 policemen were put on strict alert. 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。 Don't be so hard on your son. 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions. 君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。 He prided himself on his punctuality. 彼は時間厳守を自慢にしていた。 I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。 It's a grim world. 厳しい世の中だなあ。 Our climb will be steep. 我々の登山は厳しいだろう。 He's very rigid in his ideas on marriage. 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 Air traffic controllers are under severe mental strain. 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 The prisoner of war bore himself with great dignity. その捕虜には威厳があった。 She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else. 彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 He is at once strict and tender. 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 If you are not firm with the children, they will get out of hand. 子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。 Our teacher is at once stern and kindly. 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 An acute lack of funds is holding up the plan. 厳しい資金不足で計画はストップしている。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 The soldiers were on the alert. 兵士達は厳戒体制にあった。 By and by the bitter north wind begin to blow. やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 The tundra has a harsh climate. ツンドラ地帯の気候は厳しい。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 He is at once stern and tender. 彼は厳しいと同時に優しい。 Our English teacher is at once strict and kind. 私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 He was severe with his children. 彼は子供達に厳しかった。 Freedom of speech was tightly restricted. 言論の自由は厳しく制限されていた。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 I make a point of being punctual. 私は時間厳守を第一にしている。 Silvia had a stern father who never praised her. シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 He severely criticized the mayor. 彼は厳しく市長を講評した。 The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。