The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
How it blows!
なんと厳しい風だろう。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
The government finances are severely squeezed.
国家財政は厳しく逼迫している。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
The prisoner of war bore himself with great dignity.
その捕虜には威厳があった。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Jack is very severe with his children.
ジャックは自分の子供に厳しい。
He gets tough at times.
彼もときには厳しくなる。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He erred on the side of severity.
彼は厳格すぎた。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Don't be so hard on your son.
息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He is as grave as a judge.
彼は判事のようにとても厳めしい。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
He is at once stern and tender.
彼は厳しいと同時に優しい。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.