The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
It is severely cold this winter.
今年の冬は寒さが厳しいですね。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
The prisoner of war bore himself with great dignity.
その捕虜には威厳があった。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
On the whole, the country has a severe climate.
概して言えば、その国の気候は厳しい。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.