Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life. 年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。 He is proud of his punctuality. 彼は時間厳守を誇りに思っている。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 They say we are going to have a severe winter. 厳しい冬になるという話です。 Don't be so hard on your son. 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 Due to severe educational influence the child became a wholly different person. 厳しいしつけでその子は別人のようになった。 His running away from home is due to his father's severity. 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively. 当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 His teacher should be strict with him. 先生も彼に厳しくすべきだ。 There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 He stressed that they must arrive punctually. 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 The teacher wore a harsh expression on his face. 先生は厳しい表情をしていた。 I hope my last mail didn't sound too harsh. この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。 Silvia had a stern father who never praised her. シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 He takes pride in being punctual. 彼は時間を厳守する事を自慢している。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 It goes without saying military discipline is literally rigid. 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 He severely criticized the mayor. 彼は厳しく市長を講評した。 The pupils are supposed to observe rigid discipline. 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 Japan is confronted with severe economic problems. 日本は厳しい経済問題に直面している。 He was severe with his children. 彼は子供達に厳しかった。 The doctor looked gravely at the patient. 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 He's very rigid in his ideas on marriage. 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 He is as grave as a judge. 彼は判事のようにとても厳めしい。 His parents should be firm with him. 親が彼に厳しくしなくては。 On the whole, the country has a severe climate. 概して言えば、その国の気候は厳しい。 I didn't mean to sound so harsh. そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 What a strong wind! なんと厳しい風だろう。 His conduct is open to grave objection. 彼の品行は厳しい非難を免れない。 I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 The crop was blasted by the severe winter. 作物は厳しい寒さにやられた。 His criticisms were very severe. 彼の批判は非常に厳しかった。 The firemen's face was grim when he came out of the burning house. 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 It is severely cold this winter. 今年の冬は寒さが厳しいですね。 He is advised to go on a strict diet. 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course. 欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。 He is strict yet kind. 彼は厳しいと同時に優しい。 He laid stress on the importance of being punctual. 彼は時間厳守の重要性を強調した。 On the whole, Canada has a severe climate. 概して、カナダは厳しい気候である。 I was brought up under rigid discipline. 私は厳しくしつけられて育った。 Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 Do not punish the girl severely; go easy on her. その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。 Hard labor was beginning to tell on his health. 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 The Japanese are not punctual compared with the Europeans. 日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。 A number of countries have strict laws against drugs. 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 He is at once strict and tender. 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 You may as well know that I am a strict instructor. 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 Find a mean between harshness and indulgence. 厳しさと甘さの中間を見つける。 He was strict in disciplining his children. 彼は子供をしつけるのに厳格だった。 Brian intends to strictly limit the money he uses. ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 You should regard the rights of all. すべての人々の権利を尊厳すべきだ。 Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself. 多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。 Many a mother spoils her sons by not being strict enough. あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。 Do not bend or fold! 折り曲げ厳禁。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 He is at once stern and tender. 彼は厳しいと同時に優しい。 The law, as it is, is not so severe. その法律は、現状では、そんなに厳しくない。 I make a point of being punctual. 私は時間厳守を第一にしている。 Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 He is smart, and what is more, honest and punctual. 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 How it blows! なんと厳しい風だろう。 He is proud of his punctuality. 彼は時間厳守を誇りにしている。 Alice was frightened of her strict mother. アリスは厳格な母を怖がっていた。 The soldiers were on the alert. 兵士達は厳戒体制にあった。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 The doctor ordered her to go on a strict diet. 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 He had a severe look on his face. 彼の表情は厳しかった。 They demanded a treaty that would punish Germany severely. 彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。 Competition for the position is very intense. ポスト争いは厳しい。 That country has a severe climate. その国の気候は厳しい。 If you are not firm with the children, they will get out of hand. 子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else. 彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。 500 policemen were put on strict alert. 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。 They are accustomed to hard work. 彼らは厳しい仕事に慣れている。 She's a tough woman. 彼女は手厳しい人です。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。