The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a strict curfew at my house.
うちは門限が厳しい家だった。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The teacher scolded his students severely.
その先生は厳しく生徒を叱った。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
He is at once stern and tender.
彼は厳しいと同時に優しい。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
The crop was blasted by the severe winter.
作物は厳しい寒さにやられた。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The teacher is strict with his students.
その先生は生徒に厳しい。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
He was strict in disciplining his children.
彼は子供をしつけるのに厳格だった。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The world is harsh.
世間は厳しい。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
The prisoner of war bore himself with great dignity.
その捕虜には威厳があった。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
I didn't mean to sound so harsh.
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.