The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He was severe with his children.
彼は子供達に厳しかった。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Both of my parents are not strict with me.
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
On the whole, Canada has a severe climate.
概して、カナダは厳しい気候である。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
Jack is very severe with his children.
ジャックは自分の子供に厳しい。
The teacher scolded his students severely.
その先生は厳しく生徒を叱った。
How it blows!
なんと厳しい風だろう。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
Do not punish the girl severely; go easy on her.
その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
It is severely cold this winter.
今年の冬は寒さが厳しいですね。
He was subjected to severe criticism.
彼は厳しい批判にさらされた。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Find a mean between harshness and indulgence.
厳しさと甘さの中間を見つける。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The crop was blasted by the severe winter.
作物は厳しい寒さにやられた。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
I didn't mean to sound so harsh.
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
I got scolded severely by that teacher.
私はあの先生に厳しくし叱られた。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
The government finances are severely squeezed.
国家財政は厳しく逼迫している。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.