The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope my last mail didn't sound too harsh.
この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
I didn't mean to sound so harsh.
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
He was severe with his children.
彼は子供達に厳しかった。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The government finances are severely squeezed.
国家財政は厳しく逼迫している。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
He is at once strict and tender.
彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
On the whole, the country has a severe climate.
概して言えば、その国の気候は厳しい。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
Both of my parents are not strict with me.
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.