The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
On the whole, Canada has a severe climate.
概して、カナダは厳しい気候である。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
It is severely cold this winter.
今年の冬は寒さが厳しいですね。
He is as grave as a judge.
彼は判事のようにとても厳めしい。
He was severe with his children.
彼は子供達に厳しかった。
A number of countries have strict laws against drugs.
多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
His teacher should be strict with him.
先生も彼に厳しくすべきだ。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Our teacher is at once stern and kindly.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The teacher scolded his students severely.
その先生は厳しく生徒を叱った。
The government finances are severely squeezed.
国家財政は厳しく逼迫している。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Jack is very severe with his children.
ジャックは自分の子供に厳しい。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The world is harsh.
世間は厳しい。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
He was subjected to severe criticism.
彼は厳しい批判にさらされた。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
They say we are going to have a severe winter.
厳しい冬になるという話です。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He is less strict than our teacher.
彼は私たちの先生ほど厳しくありません。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
He is at once stern and tender.
彼は厳しいと同時に優しい。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.