The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Jack is very severe with his children.
ジャックは自分の子供に厳しい。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
On the whole, Canada has a severe climate.
概して、カナダは厳しい気候である。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The world is harsh.
世間は厳しい。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
On the whole, the country has a severe climate.
概して言えば、その国の気候は厳しい。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
They say we are going to have a severe winter.
厳しい冬になるという話です。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He is at once strict and tender.
彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
It is severely cold this winter.
今年の冬は寒さが厳しいですね。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
How it blows!
なんと厳しい風だろう。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
I didn't mean to sound so harsh.
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
A number of countries have strict laws against drugs.
多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
The government finances are severely squeezed.
国家財政は厳しく逼迫している。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
Do not punish the girl severely; go easy on her.
その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.