UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '厳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The world is harsh.世間は厳しい。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
He was subjected to severe criticism.彼は厳しい批判にさらされた。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
The crop was blasted by the severe winter.作物は厳しい寒さにやられた。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He is too young to benefit from firm discipline.彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Give him rigid training.彼に厳しい訓練を与えなさい。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I was brought up under rigid discipline.私は厳しくしつけられて育った。
He is as grave as a judge.彼は判事のようにとても厳めしい。
He severely criticized the mayor.彼は厳しく市長を講評した。
A number of countries have strict laws against drugs.多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
Our teacher is at once stern and kindly.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
How it blows!なんと厳しい風だろう。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
They are accustomed to hard work.彼らは厳しい仕事に慣れている。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
It's a grim world.厳しい世の中だなあ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Jack is very severe with his children.ジャックは自分の子供に厳しい。
Our English teacher is both strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
Our climb will be steep.我々の登山は厳しいだろう。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Don't be so hard on yourself.そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
He is at once stern and tender.彼は厳しいと同時に優しい。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
He was strict in disciplining his children.彼は子供をしつけるのに厳格だった。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
She's a tough woman.彼女は手厳しい人です。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
By and by the bitter north wind begin to blow.やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
His teacher should be strict with him.先生も彼に厳しくすべきだ。
Find a mean between harshness and indulgence.厳しさと甘さの中間を見つける。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
The prisoner of war bore himself with great dignity.その捕虜には威厳があった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Our English teacher is at once strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Don't be so hard on your son.息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。
He was severe with his children.彼は子供達に厳しかった。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License