Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 She's a tough woman. 彼女は手厳しい人です。 If anything, my new job is harder than my old one. どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 Freedom of speech was tightly restricted. 言論の自由は厳しく制限されていた。 When he was in the military, he conformed to the strict army rules. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 The company has hard and fast rules against lateness. その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。 Teenagers must adapt to today's harsh realities. 10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。 Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions. 君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 He laid stress on the importance of being punctual. 彼は時間厳守の重要性を強調した。 It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life. 年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 I got scolded severely by that teacher. 私はあの先生に厳しくし叱られた。 His running away from home is due to his father's severity. 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 Brian intends to strictly limit the money he uses. ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 By and by the bitter north wind begin to blow. やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 Do not fold! 二つ折り厳禁。 On the whole, Canada has a severe climate. 概して、カナダは厳しい気候である。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 Hard labor was beginning to tell on his health. 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 He severely criticized the mayor. 彼は厳しく市長を講評した。 He was subjected to severe trials. 彼は厳しい試練を受けた。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 The soldiers were on the alert. 兵士達は厳戒体制にあった。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 Our teacher is punctual for the classes. 私たちの先生は授業の時間を厳守する。 Strictly speaking, you are not right. 厳密に言うと、君は正しくない。 The teacher scolded his students severely. その先生は厳しく生徒を叱った。 We must adapt to today's harsh realities. 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 My new job is harder than my old one. 今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 He stressed that they must arrive punctually. 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 I didn't mean to sound so harsh. そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 Our teacher is strict, and yet, he is kind. 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 Find a mean between harshness and indulgence. 厳しさと甘さの中間を見つける。 I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 Competition for the position is very intense. ポスト争いは厳しい。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 He is less strict than our teacher. 彼は私たちの先生ほど厳しくありません。 He is at once strict and tender. 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 Our English teacher is at once strict and kind. 私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。 The Japanese are not punctual compared with the Europeans. 日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。 In Europe people regard punctuality as a matter of course. ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。 The economy recorded a negative growth. 経済は厳しい不況で縮小した。 There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit. 私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 It goes without saying military discipline is literally rigid. 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 The law, as it is, is not so severe. その法律は、現状では、そんなに厳しくない。 He is proud of his punctuality. 彼は時間厳守を誇りにしている。 Mr Yoshida is too severe with his children. 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 The teacher is strict with his students. その先生は生徒に厳しい。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. 長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。 You may as well know that I am a strict instructor. 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 She was very strict with her children. 彼女は自分の子供に大変厳しかった。 He's very rigid in his ideas on marriage. 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 She grew up in the harsh environment of New York City. 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 Our teacher is at once stern and kindly. 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 500 policemen were put on strict alert. 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。 He is as grave as a judge. 彼は判事のようにとても厳めしい。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 Both of my parents are not strict with me. 両親がふたりとも私に厳しいわけではない。 Smoking is strictly forbidden here. ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 Don't punish the boy severely; go easy on him. その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。 The Renaissance established the dignity of man. ルネサンスは人間の尊厳を確立した。 He prided himself on his punctuality. 彼は時間厳守を自慢にしていた。 He said that with dignity. 彼はそれを威厳をもって言った。 Our climb will be steep. 我々の登山は厳しいだろう。 The government finances are severely squeezed. 国家財政は厳しく逼迫している。 Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? It is beneath my dignity to ask a favor. 恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 It's a grim world. 厳しい世の中だなあ。 What a strong wind! なんと厳しい風だろう。 He was strict in disciplining his children. 彼は子供をしつけるのに厳格だった。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 He gave up under the severe training he faced. 厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。 The world is harsh. 世間は厳しい。 You should regard the rights of all. すべての人々の権利を尊厳すべきだ。 Some people live far removed from harsh realities. 厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。