UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '厳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is at once strict and tender.彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
His running away from home is due to his father's severity.彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
Give him rigid training.彼に厳しい訓練を与えなさい。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
I got scolded severely by that teacher.私はあの先生に厳しくし叱られた。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
He is as grave as a judge.彼は判事のようにとても厳めしい。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
The king exacted taxes from his people.王は人民から税を厳しく取り立てた。
Silvia had a stern father who never praised her.シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
Don't be so hard on yourself.そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
His teacher should be strict with him.先生も彼に厳しくすべきだ。
The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Competition for the position is very intense.ポスト争いは厳しい。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
He gets tough at times.彼もときには厳しくなる。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
His conduct is open to grave objection.彼の品行は厳しい非難を免れない。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
He was severe with his children.彼は子供達に厳しかった。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Find a mean between harshness and indulgence.厳しさと甘さの中間を見つける。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.厳密に言えば、竹は草の一種である。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
His parents should be firm with him.親が彼に厳しくしなくては。
It is beneath my dignity to ask a favor.恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
On the whole, the country has a severe climate.概して言えば、その国の気候は厳しい。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.母親の怒りの厳しさにびっくりした。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Strictly speaking, the earth is not round.厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I hope my last mail didn't sound too harsh.この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He is at once stern and tender.彼は厳しいと同時に優しい。
It's a grim world.厳しい世の中だなあ。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
They say we are going to have a severe winter.厳しい冬になるという話です。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Our climb will be steep.我々の登山は厳しいだろう。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
He's very rigid in his ideas on marriage.結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License