The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
He is less strict than our teacher.
彼は私たちの先生ほど厳しくありません。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The world is harsh.
世間は厳しい。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
How it blows!
なんと厳しい風だろう。
He was strict in disciplining his children.
彼は子供をしつけるのに厳格だった。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.