The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gets tough at times.
彼もときには厳しくなる。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
The world is harsh.
世間は厳しい。
He erred on the side of severity.
彼は厳格すぎた。
Jack is very severe with his children.
ジャックは自分の子供に厳しい。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
He is less strict than our teacher.
彼は私たちの先生ほど厳しくありません。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
On the whole, Canada has a severe climate.
概して、カナダは厳しい気候である。
He was severe with his children.
彼は子供達に厳しかった。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He is as grave as a judge.
彼は判事のようにとても厳めしい。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
It is severely cold this winter.
今年の冬は寒さが厳しいですね。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
The prisoner of war bore himself with great dignity.
その捕虜には威厳があった。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
I didn't mean to sound so harsh.
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
The crop was blasted by the severe winter.
作物は厳しい寒さにやられた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.