The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
He is at once strict and tender.
彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
His teacher should be strict with him.
先生も彼に厳しくすべきだ。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
Do not punish the girl severely; go easy on her.
その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
He was subjected to severe criticism.
彼は厳しい批判にさらされた。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
On the whole, Canada has a severe climate.
概して、カナダは厳しい気候である。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The teacher is strict with his students.
その先生は生徒に厳しい。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
The government finances are severely squeezed.
国家財政は厳しく逼迫している。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He was severe with his children.
彼は子供達に厳しかった。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
On the whole, the country has a severe climate.
概して言えば、その国の気候は厳しい。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
A number of countries have strict laws against drugs.
多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.