The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He gets tough at times.
彼もときには厳しくなる。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
A number of countries have strict laws against drugs.
多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The teacher is strict with his students.
その先生は生徒に厳しい。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
Find a mean between harshness and indulgence.
厳しさと甘さの中間を見つける。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
Jack is very severe with his children.
ジャックは自分の子供に厳しい。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.