The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The world is harsh.
世間は厳しい。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
The prisoner of war bore himself with great dignity.
その捕虜には威厳があった。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
He is at once strict and tender.
彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.