The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
They say we are going to have a severe winter.
厳しい冬になるという話です。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
A number of countries have strict laws against drugs.
多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
Jack is very severe with his children.
ジャックは自分の子供に厳しい。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
His teacher should be strict with him.
先生も彼に厳しくすべきだ。
The world is harsh.
世間は厳しい。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.