Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do not bend or fold! 折り曲げ厳禁。 The prisoner of war bore himself with great dignity. その捕虜には威厳があった。 Military discipline is literally rigid. 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 An acute lack of funds is holding up the plan. 厳しい資金不足で計画はストップしている。 I got scolded severely by that teacher. 私はあの先生に厳しくし叱られた。 His teacher should be strict with him. 先生も彼に厳しくすべきだ。 Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 The crop was blasted by the severe winter. 作物は厳しい寒さにやられた。 With dignity she protested her innocence. 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 His conduct is open to grave objection. 彼の品行は厳しい非難を免れない。 I had a strict curfew at my house. うちは門限が厳しい家だった。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 You should regard the rights of all. すべての人々の権利を尊厳すべきだ。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 They demanded a treaty that would punish Germany severely. 彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 She grew up in the harsh environment of New York City. 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 He looks stern, but actually he's very kind. 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 If you are not firm with the children, they will get out of hand. 子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。 I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 He is advised to go on a strict diet. 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life. 年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 She's a tough woman. 彼女は手厳しい人です。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Strictly speaking, you are not right. 厳密に言うと、君は正しくない。 If you are not firm with the children, they will get out of hand. 子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 He gave up under the severe training he faced. 厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。 Freedom of speech was tightly restricted. 言論の自由は厳しく制限されていた。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 The new model car was put through several tests. その新型車は何度か厳しいテストを受けた。 Our English teacher is both strict and kind. 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 I hope my last mail didn't sound too harsh. この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。 Do not fold! 二つ折り厳禁。 He is less strict than our teacher. 彼は私たちの先生ほど厳しくありません。 The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 Her stern look got him to quit talking. 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 The pupils are supposed to observe rigid discipline. 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 The teacher scolded his students severely. その先生は厳しく生徒を叱った。 His parents should be firm with him. 親が彼に厳しくしなくては。 Don't punish the boy severely; go easy on him. その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。 Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America. 時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。 We have had a very hard winter. この冬は寒さが厳しかった。 Air traffic controllers are under severe mental strain. 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。 Both of my parents are not strict with me. 両親がふたりとも私に厳しいわけではない。 I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit. 私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 Our English teacher is both strict and kind. 私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。 The local police are very strict about traffic violations. 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 We were shocked by the intensity of our mother's anger. 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 Mr. Yoshida is too severe with his children. 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 A number of countries have strict laws against drugs. 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 It is beneath my dignity to ask a favor. 恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions. 君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。 The teacher wore a harsh expression on his face. 先生は厳しい表情をしていた。 Our teacher is at once stern and kindly. 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 It's a grim world. 厳しい世の中だなあ。 It goes without saying military discipline is literally rigid. 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 He is at once strict and tender. 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 He is strict yet kind. 彼は厳しいと同時に優しい。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 How it blows! なんと厳しい風だろう。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 I was brought up under rigid discipline. 私は厳しくしつけられて育った。 In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course. 欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。 Smoking is strictly forbidden here. ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 He erred on the side of severity. 彼は厳格すぎた。 Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 500 policemen were put on strict alert. 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 On the whole, Canada has a severe climate. 概して、カナダは厳しい気候である。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 The king exacted taxes from his people. 王は人民から税を厳しく取り立てた。 You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 He stressed that they must arrive punctually. 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 He seems very hard on me, but he is really a very kind man. あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。 Do not punish the girl severely; go easy on her. その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。 We must adapt to today's harsh realities. 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 The company has hard and fast rules against lateness. その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。 They have a strict idea of time. 彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。