The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
How it blows!
なんと厳しい風だろう。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
The crop was blasted by the severe winter.
作物は厳しい寒さにやられた。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
I had a strict curfew at my house.
うちは門限が厳しい家だった。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Jack is very severe with his children.
ジャックは自分の子供に厳しい。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
It is severely cold this winter.
今年の冬は寒さが厳しいですね。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
I got scolded severely by that teacher.
私はあの先生に厳しくし叱られた。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
He is as grave as a judge.
彼は判事のようにとても厳めしい。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
He is less strict than our teacher.
彼は私たちの先生ほど厳しくありません。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.