The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
He was strict in disciplining his children.
彼は子供をしつけるのに厳格だった。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
He gets tough at times.
彼もときには厳しくなる。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
I got scolded severely by that teacher.
私はあの先生に厳しくし叱られた。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
He is at once stern and tender.
彼は厳しいと同時に優しい。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
The crop was blasted by the severe winter.
作物は厳しい寒さにやられた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
They say we are going to have a severe winter.
厳しい冬になるという話です。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.