The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher is strict with his students.
その先生は生徒に厳しい。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
He was severe with his children.
彼は子供達に厳しかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
Find a mean between harshness and indulgence.
厳しさと甘さの中間を見つける。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
He is at once stern and tender.
彼は厳しいと同時に優しい。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
The teacher scolded his students severely.
その先生は厳しく生徒を叱った。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
The world is harsh.
世間は厳しい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.