Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 His criticisms were very severe. 彼の批判は非常に厳しかった。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 This order is to be obeyed to the letter. この命令は厳守すべき。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 The Japanese are not punctual compared with the Europeans. 日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。 Japan is confronted with severe economic problems. 日本は厳しい経済問題に直面している。 The teacher scolded his students severely. その先生は厳しく生徒を叱った。 My new job is harder than my old one. 今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 Military discipline is literally rigid. 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 He was severe with his children. 彼は子供達に厳しかった。 The local police are very strict about traffic violations. 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 We were shocked by the intensity of our mother's anger. 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important. 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 He prided himself on his punctuality. 彼は時間厳守を自慢にしていた。 Air traffic controllers are under severe mental strain. 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life. 年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America. 時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。 You should regard the rights of all. すべての人々の権利を尊厳すべきだ。 She's a tough woman. 彼女は手厳しい人です。 We have had a very hard winter. この冬は寒さが厳しかった。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 In Europe people regard punctuality as a matter of course. ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。 Alice was frightened of her strict mother. アリスは厳格な母を怖がっていた。 There is a very strict rule forbidding smoking in bed. ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 Our climb will be steep. 我々の登山は厳しいだろう。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 The soldiers were on the alert. 兵士達は厳戒体制にあった。 Do not bend or fold! 折り曲げ厳禁。 He is less strict than our teacher. 彼は私たちの先生ほど厳しくありません。 He gets tough at times. 彼もときには厳しくなる。 The Renaissance established the dignity of man. ルネサンスは人間の尊厳を確立した。 The weak boy was eliminated from the bitter contest. その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 What a strong wind! なんと厳しい風だろう。 By and by the bitter north wind begin to blow. やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 He was subjected to strict military discipline while in the service. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 The crop was blasted by the severe winter. 作物は厳しい寒さにやられた。 It is important to be punctual for your class. 授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。 The teacher wore a harsh expression on his face. 先生は厳しい表情をしていた。 They say we are going to have a severe winter. 厳しい冬になるという話です。 He seems very hard on me, but he is really a very kind man. 彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。 She grew up in the harsh environment of New York City. 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 The doctor looked gravely at the patient. 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 A number of countries have strict laws against drugs. 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 He had a severe look on his face. 彼の表情は厳しかった。 I make a point of being punctual. 私は時間厳守を第一にしている。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 I experienced intense cold at the South Pole last year. 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 He seems very hard on me, but he is really a very kind man. あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。 Hard labor was beginning to tell on his health. 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 Her stern look got him to quit talking. 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 The teacher is strict with his students. その先生は生徒に厳しい。 The new model car was put through several tests. その新型車は何度か厳しいテストを受けた。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 His conduct is open to grave objection. 彼の品行は厳しい非難を免れない。 He erred on the side of severity. 彼は厳格すぎた。 An acute lack of funds is holding up the plan. 厳しい資金不足で計画はストップしている。 He is smart, and what is more, honest and punctual. 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 The tundra has a harsh climate. ツンドラ地帯の気候は厳しい。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Our English teacher is at once strict and kind. 私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。 Jack is very severe with his children. ジャックは自分の子供に厳しい。 We must adapt to today's harsh realities. 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 Brian intends to strictly limit the money he uses. ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 The doctor ordered her to go on a strict diet. 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 The firemen's face was grim when he came out of the burning house. 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 He was strict in disciplining his children. 彼は子供をしつけるのに厳格だった。 I hope my last mail didn't sound too harsh. この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。 He is as grave as a judge. 彼は判事のようにとても厳めしい。 He's very rigid in his ideas on marriage. 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 Our teacher is at once stern and kindly. 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 He looks stern, but actually he's very kind. 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 On the whole, the country has a severe climate. 概して言えば、その国の気候は厳しい。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself. 多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。