The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is at once strict and tender.
彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Don't be so hard on your son.
息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。
He is as grave as a judge.
彼は判事のようにとても厳めしい。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
He gets tough at times.
彼もときには厳しくなる。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Both of my parents are not strict with me.
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
He was severe with his children.
彼は子供達に厳しかった。
The world is harsh.
世間は厳しい。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
They say we are going to have a severe winter.
厳しい冬になるという話です。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The prisoner of war bore himself with great dignity.
その捕虜には威厳があった。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
I didn't mean to sound so harsh.
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
He is less strict than our teacher.
彼は私たちの先生ほど厳しくありません。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
His teacher should be strict with him.
先生も彼に厳しくすべきだ。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
Brian intends to strictly limit the money he uses.