The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
He is as grave as a judge.
彼は判事のようにとても厳めしい。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
He is less strict than our teacher.
彼は私たちの先生ほど厳しくありません。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
How it blows!
なんと厳しい風だろう。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Don't be so hard on your son.
息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Both of my parents are not strict with me.
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
On the whole, the country has a severe climate.
概して言えば、その国の気候は厳しい。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The teacher scolded his students severely.
その先生は厳しく生徒を叱った。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
Do not punish the girl severely; go easy on her.
その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
It is severely cold this winter.
今年の冬は寒さが厳しいですね。
On the whole, Canada has a severe climate.
概して、カナダは厳しい気候である。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
Jack is very severe with his children.
ジャックは自分の子供に厳しい。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
He is at once stern and tender.
彼は厳しいと同時に優しい。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.