Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
You leave me no choice in the matter.
そのことで私の取るべき道は一つしかない。
Please help me take this lid off.
このふたを取るのを手伝ってください。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
This blotting paper absorbs ink well.
この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
I'll take a vacation this week.
私は今週休暇を取る。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
I have to work for my Ph. D. this summer.
今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
It was difficult to remove the coffee stain.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
I cannot afford a long vacation.
長い休暇を取る余裕がない。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
I cannot accept your gift.
君の贈り物を受け取ることはできない。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
How do you remove red wine stains from your carpet?
カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
He isn't a man to take a bribe.
彼はわいろを取るような人ではない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.