The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
As one grows old, one becomes a light sleeper.
年を取ると目ざとくなる。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
The older we become, the worse our memory gets.
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
A cafeteria is a self-service style restaurant.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
He went to New York as soon as he got the letter.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
This happened prior to receiving your letter.
このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
It was difficult to remove the coffee stain.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.
政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
When am I to contact you?
私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
He is hard to please.
彼の機嫌を取るのは難しい。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Everyone dies. I'll grow old too.
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
The older we grow, the poorer our memory becomes.
年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.
具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.