UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Which do you take?どっち 取る?
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License