Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was too proud to accept any reward. 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 We should take the necessary steps before it's too late. 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 Please help me take this lid off. このふたを取るのを手伝ってください。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 The teacher stressed the importance of taking notes. 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 Your opinion is nothing to me. きみの意見は私にとって取るに足りない。 Minds that have nothing to confer find little to perceive. 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 You don't have to give yourself such airs. そんなに気取る必要はない。 The older you get, the less sleep you need. 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 A sponge absorbs liquids. スポンジは液体を吸い取る。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 He isn't a man to take a bribe. 彼はわいろを取るような人ではない。 Whoever comes first will get the best seats. 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。 Sheep are raised for their wool and meat. 羊は毛と肉を取るために育てられています。 Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 He is the last man to take a bribe. 彼は決してわいろを受け取るような人ではない。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 She refused to accept the money. 彼女はその金を受け取ることを拒否した。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 Reaping the rewards. 報酬を刈り取る。 Don't take that too literally. それをあまり文字どおりに受け取るな。 We can get many coals here. ここで石炭をたくさん取ることができる。 Tom can get in touch with Mary by email. トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。 He is a captious man. 彼はすぐ人の揚げ足を取る。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 I don't like girls who put on airs. 気取る女の子は嫌いだ。 This happened prior to receiving your letter. 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。 I usually don't have time to eat a large lunch. 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 Which do you take? どっち 取る? They'll be more sensitive to the cold as they grow older. 年を取るにつれて寒がるものです。 Did Tom tell you when he was going to take his vacation? トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 I cannot accept your gift. あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 The coffee stain was difficult to remove. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 We'll go to the lake to have lunch. 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 Either you or I will get the first prize. あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。 The older he got, the more famous he became. 彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。 He gives with one hand and takes away with the other. 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 When he got the letter, he burned it without reading it. 彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。 I cannot afford a long vacation. 私は長い休暇を取る余裕がない。 The older we grow, the less innocent we become. 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 The doctor advised me to take a long holiday. 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 This happened prior to receiving your letter. これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 He was so mad that he forgot to eat dinner. 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 As humans age, their physical strength declines. 人間は年を取るにつれて、体力が衰える。 Where can I pick up my baggage? どこで荷物を受け取るのですか。 Tom can get in touch with Mary by email. トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。 A cafeteria is a self-service style restaurant. カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。 I cannot afford a holiday. 私は休暇を取る余裕がない。 It was difficult to remove the coffee stain. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 I must put my ideas together before I take up my pen. 私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 Try to have a positive attitude about everything. 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 I will take such action as seems necessary. 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 This blotting paper absorbs ink well. この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。 It is of little consequence to me. それは私にはほとんど取るに足らない。 Everyone dies. I'll grow old too. みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 Some animals can sense the coming of a storm. ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 I cannot get in touch with him. 私は彼と連絡を取る事ができない。 I can't get touch in with him. 私には彼と連絡を取ることができない。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 I'd recommend taking a break. 休みを取ることをお薦めします。 I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 All you have to do is write it down. それを書き取るだけでよい。 You leave me no choice in the matter. そのことで私の取るべき道は一つしかない。 The older we become, the worse our memory gets. 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 The art of getting appointments when telemarketting. 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 I will have to wait till I finish schooling and start earning money. 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 Where do I claim my bags? どこで荷物を受け取るのでしょう? Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 I know quite clearly what he thinks. 彼が考えていることは手に取るようにわかる。 At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 I leave it in your hands what course of action to take. どういう処置を取るかはあなたに任せます。 Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 Where do I claim my baggage? 手荷物はどこで受け取るんですか? Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。