UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License