The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
He is a captious man.
彼はすぐ人の揚げ足を取る。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Please help me take this lid off.
このふたを取るのを手伝ってください。
Then I'd take the nickel out.
それからニッケルを取るよ。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
We should put out a call for bids.
あいみつ取るべきだね。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Sheep are raised for their wool and meat.
羊は毛と肉を取るために育てられています。
He went to New York as soon as he got the letter.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
He gives with one hand and takes away with the other.
彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
I cannot accept your gift.
君の贈り物を受け取ることはできない。
Your opinion is nothing to me.
きみの意見は私にとって取るに足りない。
The older he got, the more famous he became.
彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
The bed takes up a lot of room.
このベッドはとても場所を取る。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Either you or I will get the first prize.
あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I cannot afford a long vacation.
長い休暇を取る余裕がない。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
This happened prior to receiving your letter.
これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
You leave me no choice in the matter.
そのことで私の取るべき道は一つしかない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.