UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
Which do you take?どっち 取る?
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License