UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License