Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
The older we become, the worse our memory gets.
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The older you get, the less sleep you need.
年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.
君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
I will take such action as seems necessary.
私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I have to work for my Ph. D. this summer.
今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
This happened prior to receiving your letter.
君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.
学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Make sure you get plenty of rest.
十分に休息を取るようにしなさい。
I am going to take two days off next week.
来週二日間の休みを取るつもりです。
We hardly have time to eat breakfast.
朝食を取る時間がほとんどない。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
I cannot afford a long vacation.
私は長い休暇を取る余裕がない。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
I cannot afford a long vacation.
長い休暇を取る余裕がない。
We can get many coals here.
ここで石炭をたくさん取ることができる。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
I must put my ideas together before I take up my pen.
私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
He would probably die before he got his degree.
彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
The art of getting appointments when telemarketting.
保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Please help me take this lid off.
このふたを取るのを手伝ってください。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
The older we grow, the poorer our memory becomes.
年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
I cannot accept your gift.
あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
I know quite clearly what he thinks.
彼が考えていることは手に取るようにわかる。
I intend to take my position as a third party.
わたしは第3の立場を取るつもりだ。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.