Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the only alternative. 他に取るべき道は無い。 We should take the necessary steps before it's too late. 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 You leave me no choice in the matter. そのことで私の取るべき道は一つしかない。 A beer today or a degree tomorrow? 今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。 Sheep are raised for their wool and meat. 羊は毛と肉を取るために育てられています。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children. その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 The old houses were torn down to make room for a supermarket. スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 I'd recommend taking a break. 休みを取ることをお薦めします。 This happened prior to receiving your letter. 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 Then I'd take the nickel out. それからニッケルを取るよ。 I cannot get in touch with him. 私は彼と連絡を取る事ができない。 They laid down a scheme for extracting salt from seawater. 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 A cafeteria is a self-service style restaurant. カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 The coffee stain was difficult to remove. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 When you read a book you should read between the lines. 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 I cannot accept your gift. 君の贈り物を受け取ることはできない。 He gives with one hand and takes away with the other. 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 She expected him to take the bribe. 彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 As one grows older, one becomes more silent. 人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。 A good many people have told me to take a holiday. たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 The older you get, the less sleep you need. 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 I leave it in your hands what course of action to take. どういう処置を取るかはあなたに任せます。 I cannot afford a long vacation. 私は長い休暇を取る余裕がない。 The bed takes up a lot of room. このベッドはとても場所を取る。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 It is of little consequence to me. それは私にはほとんど取るに足らない。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 This happened prior to receiving your letter. これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 He would probably die before he got his degree. 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 A sponge absorbs liquids. スポンジは液体を吸い取る。 I get only five days off this summer. 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 Baseball players should allow for the wind in catching a fly. 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。 The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 Where do I claim my baggage? 手荷物はどこで受け取るんですか? Minds that have nothing to confer find little to perceive. 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 As humans age, their physical strength declines. 人間は年を取るにつれて、体力が衰える。 Accepting money as a politician is sometimes a gray area. 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 He should disclose everything and face the music. 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 He was so mad that he forgot to eat dinner. 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection. ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。 Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 I cannot afford a holiday. 私は休暇を取る余裕がない。 I can't check to see if your email is correct or not because it's too short. 君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。 How do you remove red wine stains from your carpet? カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 Willingness to take responsibility is a sign of maturity. 進んで責任を取るということは成熟の印である。 The teacher stressed the importance of taking notes. 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 The doctor advised me to take a long holiday. 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 I complained, but they refused to take this sweater back. 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 The older we grow, the more forgetful we become. 人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。 The older we become, the worse our memory gets. 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 I will have to wait till I finish schooling and start earning money. 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 This money is due to you. この金は君が受け取るべきものだ。 Please help me take this lid off. このふたを取るのを手伝ってください。 In brief, you should have accepted responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 Don't take it seriously. まじめに受け取るな。 We can't reach Tom by phone, so send him an email. 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 Everyone dies. I'll grow old too. みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 The art of getting appointments when telemarketting. 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 It was difficult to remove the coffee stain. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 Did Tom tell you when he was going to take his vacation? トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 This blotting paper absorbs ink well. この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。 Tom can get in touch with Mary by email. トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。 He thinks he is somebody, but actually he is nobody. 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 I can't get touch in with him. 私には彼と連絡を取ることができない。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 I don't like girls who put on airs. 気取る女の子は嫌いだ。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 I intend to take a month's vacation on completion of this work. この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 We can get many coals here. ここで石炭をたくさん取ることができる。 At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 It'll be impossible to get a visa at short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。