Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am going to take two days off next week. 来週二日間の休みを取るつもりです。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 The art of getting appointments when telemarketting. 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 We should take the necessary steps before it's too late. 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 They'll be more sensitive to the cold as they grow older. 年を取るにつれて寒がるものです。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 How do you remove red wine stains from your carpet? カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 I usually don't have time to eat a large lunch. 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 We can get many coals here. ここで石炭をたくさん取ることができる。 All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 He isn't a man to take a bribe. 彼はわいろを取るような人ではない。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Baseball players should allow for the wind in catching a fly. 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 He would probably die before he got his degree. 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 She expected him to take the bribe. 彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。 Tom can get in touch with Mary by email. トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。 He was so mad that he forgot to eat dinner. 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 As you get older you start to feel that health is everything. 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 Sheep are raised for their wool and meat. 羊は毛と肉を取るために育てられています。 When he got the letter, he burned it without reading it. 彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 Minds that have nothing to confer find little to perceive. 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 I cannot get in touch with him. 私は彼と連絡を取る事ができない。 I must put my ideas together before I take up my pen. 私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 Some animals can sense the coming of a storm. ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 Tom can get in touch with Mary by email. トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 This happened prior to receiving your letter. 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 I cannot afford a holiday. 私は休暇を取る余裕がない。 I know quite clearly what he thinks. 彼が考えていることは手に取るようにわかる。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 I can't get touch in with him. 私には彼と連絡を取ることができない。 The older he got, the more famous he became. 彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 He is the last man to take a bribe. 彼は決してわいろを受け取るような人ではない。 It'll be impossible to get a visa on short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 I cannot afford a long vacation. 長い休暇を取る余裕がない。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 Reaping the rewards. 報酬を刈り取る。 Willingness to take responsibility is a sign of maturity. 進んで責任を取るということは成熟の印である。 She refused to accept the money. 彼女はその金を受け取ることを拒否した。 Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 I intend to take my position as a third party. わたしは第3の立場を取るつもりだ。 I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。 He gives with one hand and takes away with the other. 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 I'll take a vacation this week. 私は今週休暇を取る。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 It is of little consequence to me. それは私にはほとんど取るに足らない。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 In brief, you should have accepted the responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 Where do I claim my baggage? 手荷物はどこで受け取るんですか? The bed takes up a lot of room. このベッドはとても場所を取る。 He was too proud to accept any reward. 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 This happened prior to receiving your letter. これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 Your opinion is nothing to me. きみの意見は私にとって取るに足りない。 I will have to wait till I finish schooling and start earning money. 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 As humans age, their physical strength declines. 人間は年を取るにつれて、体力が衰える。 You don't have to give yourself such airs. そんなに気取る必要はない。 Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection. ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。 Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 Try to have a positive attitude about everything. 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 It'll be impossible to get a visa at short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 I intend to take a month's vacation on completion of this work. この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 Accepting money as a politician is sometimes a gray area. 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 Blotting paper absorbs ink. 吸取り紙はインク吸い取る。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 I complained, but they refused to take this sweater back. 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 This happened prior to receiving your letter. このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 I left home early so as to get a good seat. 良い席を取るために私は早く家をでた。 When you read a book you should read between the lines. 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 A good many people have told me to take a holiday. たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 I will take such action as seems necessary. 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。