When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
It'll be impossible to get a visa at short notice.
ピザをすぐに取るのは不可能だ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Where do I claim my baggage?
手荷物はどこで受け取るんですか?
This happened prior to receiving your letter.
君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
He went to New York as soon as he got the letter.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
I usually don't have time to eat a large lunch.
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I get only five days off this summer.
私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
I left home early so as to get a good seat.
良い席を取るために私は早く家をでた。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
He was so mad that he forgot to eat dinner.
彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Your opinion is nothing to me.
きみの意見は私にとって取るに足りない。
As one grows old, one becomes a light sleeper.
年を取ると目ざとくなる。
Reaping the rewards.
報酬を刈り取る。
He isn't a man to take a bribe.
彼はわいろを取るような人ではない。
Needless to say, he could not get the prize.
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.
政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Blotting paper absorbs ink.
吸取り紙はインク吸い取る。
All you need is to get a driver's license.
君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
He will get an average mark at worst.
彼は悪くても平均点は取るだろう。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.