Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Then I'd take the nickel out. それからニッケルを取るよ。 This is the only alternative. 他に取るべき道は無い。 In brief, you should have accepted responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 A cafeteria is a self-service style restaurant. カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。 He was too proud to accept any reward. 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 In brief, you should have accepted the responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 He isn't a man to take a bribe. 彼はわいろを取るような人ではない。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 I can't check to see if your email is correct or not because it's too short. 君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 Accepting money as a politician is sometimes a gray area. 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 I can't get touch in with him. 私には彼と連絡を取ることができない。 Don't take that too literally. それをあまり文字どおりに受け取るな。 When am I to contact you? 私はいつあなたに連絡を取るべきですか。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 I know quite clearly what he thinks. 彼が考えていることは手に取るようにわかる。 Whoever comes first will get the best seats. 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。 Sheep are raised for their wool and meat. 羊は毛と肉を取るために育てられています。 I don't like girls who put on airs. 気取る女の子は嫌いだ。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 Mr Koop would be the last person to take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 Where can I pick up my baggage? どこで荷物を受け取るのですか。 We'll go to the lake to have lunch. 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 You always like to trip me up, don't you? 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 She expected him to take the bribe. 彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 How do you remove red wine stains from your carpet? カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 Where do I claim my bags? どこで荷物を受け取るのでしょう? I am going to take two days off next week. 来週二日間の休みを取るつもりです。 This happened prior to receiving your letter. このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 He was so mad that he forgot to eat dinner. 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 He is a captious man. 彼はすぐ人の揚げ足を取る。 All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 A beer today or a degree tomorrow? 今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。 He thinks he is somebody, but actually he is nobody. 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 I cannot get in touch with him. 私は彼と連絡を取る事ができない。 I complained, but they refused to take this sweater back. 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 We should put out a call for bids. あいみつ取るべきだね。 I cannot afford a long vacation. 私は長い休暇を取る余裕がない。 Did Tom tell you when he was going to take his vacation? トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 As one grows old, one becomes a light sleeper. 年を取ると目ざとくなる。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 We hardly have time to eat breakfast. 朝食を取る時間がほとんどない。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 This money is due to you. この金は君が受け取るべきものだ。 All you have to do is write it down. それを書き取るだけでよい。 Tom can get in touch with Mary by email. トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。 We can get many coals here. ここで石炭をたくさん取ることができる。 Tom can get in touch with Mary by email. トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 Baseball players should allow for the wind in catching a fly. 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 The art of getting appointments when telemarketting. 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 Reaping the rewards. 報酬を刈り取る。 I cannot afford a long vacation. 長い休暇を取る余裕がない。 Make sure you get plenty of rest. 十分に休息を取るようにしなさい。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 I will have to wait till I finish schooling and start earning money. 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。 Under these circumstances, I cannot accept the offer. こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。 The teacher stressed the importance of taking notes. 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 The older he got, the more famous he became. 彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 A sponge absorbs liquids. スポンジは液体を吸い取る。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 We can't reach Tom by phone, so send him an email. 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 He is the last man to take a bribe. 彼は決してわいろを受け取るような人ではない。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 As humans age, their physical strength declines. 人間は年を取るにつれて、体力が衰える。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 Everyone dies. I'll grow old too. みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。