UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Which do you take?どっち 取る?
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License