UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
Which do you take?どっち 取る?
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License