UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License