Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
When you read a book you should read between the lines.
読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
The older he got, the more famous he became.
彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
I left home early so as to get a good seat.
良い席を取るために私は早く家をでた。
I know quite clearly what he thinks.
彼が考えていることは手に取るようにわかる。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.
年を取るにつれて寒がるものです。
He went to New York as soon as he got the letter.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
The art of getting appointments when telemarketting.
保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
I cannot accept your gift.
君の贈り物を受け取ることはできない。
As you get older you start to feel that health is everything.
年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
I take a vacation this week.
私は今週休暇を取る。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
He is curious about how she will receive the news.
その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
The coffee stain was difficult to remove.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
As one grows older, one becomes more silent.
人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.
君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
You always like to trip me up, don't you?
君はいつも僕の揚げ足を取るね。
I get only five days off this summer.
私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars