UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Which do you take?どっち 取る?
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License