Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 I don't like girls who put on airs. 気取る女の子は嫌いだ。 You leave me no choice in the matter. そのことで私の取るべき道は一つしかない。 He was too proud to accept any reward. 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 Then I'd take the nickel out. それからニッケルを取るよ。 This money is due to you. この金は君が受け取るべきものだ。 He thinks he is somebody, but actually he is nobody. 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 It is of little consequence to me. それは私にはほとんど取るに足らない。 It'll be impossible to get a visa at short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 I take full responsibility for the action. 私がこの行動の責任はすべて取る。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 As one grows old, one becomes a light sleeper. 年を取ると目ざとくなる。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 I cannot afford a long vacation. 長い休暇を取る余裕がない。 It was difficult to remove the coffee stain. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 I intend to take a month's vacation on completion of this work. この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 Mr Koop would be the last person to take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 As compared with his, my collection is nothing. 私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children. その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 She refused to accept the money. 彼女はその金を受け取ることを拒否した。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 The old houses were torn down to make room for a supermarket. スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。 I can't check to see if your email is correct or not because it's too short. 君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。 I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。 What do you use to pick wax out of your ears? 耳あかを取るのに何を使いますか。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 Baseball players should allow for the wind in catching a fly. 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 I cannot afford a long vacation. 私は長い休暇を取る余裕がない。 I will take such action as seems necessary. 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。 A beer today or a degree tomorrow? 今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。 I cannot afford a holiday. 私は休暇を取る余裕がない。 The older you get, the less sleep you need. 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 When he got the letter, he burned it without reading it. 彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。 The art of getting appointments when telemarketting. 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 Under these circumstances, I cannot accept the offer. こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。 Try to have a positive attitude about everything. 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 We can get many coals here. ここで石炭をたくさん取ることができる。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 As humans age, their physical strength declines. 人間は年を取るにつれて、体力が衰える。 Tom can get in touch with Mary by email. トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。 Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 She expected him to take the bribe. 彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 Which do you take? どっち 取る? The older he got, the more famous he became. 彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。 He was so mad that he forgot to eat dinner. 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 I am going to take two days off next week. 来週二日間の休みを取るつもりです。 Some animals can sense the coming of a storm. ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 He gives with one hand and takes away with the other. 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 You always like to trip me up, don't you? 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 He went to New York as soon as he got the letter. 彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。 A good many people have told me to take a holiday. たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 Everyone dies. I'll grow old too. みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 The older we grow, the poorer our memory becomes. 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。 Don't take that too literally. それをあまり文字どおりに受け取るな。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 I intend to take my position as a third party. わたしは第3の立場を取るつもりだ。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 I get only five days off this summer. 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Whoever comes first will get the best seats. 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。 He is a captious man. 彼はすぐ人の揚げ足を取る。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 Blotting paper absorbs ink. 吸取り紙はインク吸い取る。 I know quite clearly what he thinks. 彼が考えていることは手に取るようにわかる。 We can't reach Tom by phone, so send him an email. 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 I must put my ideas together before I take up my pen. 私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。 They'll be more sensitive to the cold as they grow older. 年を取るにつれて寒がるものです。 Where do I claim my baggage? 手荷物はどこで受け取るんですか? In brief, you should have accepted responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 The bed takes up a lot of room. このベッドはとても場所を取る。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 I usually don't have time to eat a large lunch. 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 We should take the necessary steps before it's too late. 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。