UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Which do you take?どっち 取る?
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License