UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Which do you take?どっち 取る?
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License