UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Which do you take?どっち 取る?
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License