It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
It was decided that the old building be pulled down.
その古い建物は取り壊されることになった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Down fell the house a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
They are breaking down the wall.
彼らは、壁を壊している。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
The house collapsed a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
The boat was broken by the floating ice.
その船は漂っている氷によって壊された。
We mended some broken chairs.
私達は壊れた椅子を直した。
The car broke down.
車が壊れていた。
The traffic accident delayed the cars last night.
昨夜、交通事故で車が壊れた。
I broke the clutch.
クラッチペダルが壊れてしまった。
They broke away the bars.
彼らはその格子を取り壊した。
I broke it.
私が壊した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
I have broken my glasses.
私はめがねを壊してしまった。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
They will take down the house in a day.
彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
The dam burst owing to the heavy rain.
大雨のためにダムが決壊した。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
That broken vase is my grandfather's.
あの壊れた花瓶は祖父のものです。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
We must tear down this house.
私たちはこの家を壊さないといけない。
He had his roof damaged.
彼は家の屋根を壊された。
Don't fix it if it ain't broke.
壊れていないなら直すな。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
His teacher gave it to him straight for breaking the chair.
先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。
The building may crash at any time.
その建物はいつ壊れるかもしれない。
The lock must be out of order.
鍵が壊れているにちがいない。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
We got our roof damaged by the typhoon.
私たちは台風で家の屋根を壊されました。
Even the mightiest of empires comes to an end.
最も強大な帝国ですら崩壊する。
You always destroy everything.
お前はいつも何もかも壊すのよ。
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
They broke down the old house.
彼らはその古い家を取り壊した。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
That destroyed all his dreams.
その事が彼のすべての夢を壊した。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.
彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
Your mother is trying to break up our marriage.
あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
It is this window that he broke.
彼が壊したのはこの窓だ。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
It was Tom that broke the window yesterday.
昨日窓を壊したのはトムだ。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
My father fixed the broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
Who broke the vase?
だれがこの花瓶を壊したのですか。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The broken doll is mine.
その壊れた人形は私のものです。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.