It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
Who broke this window?
誰がこの窓を壊したの?
We must tear down this house.
私たちはこの家を壊さないといけない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
The old house was demolished.
古い家が取り壊された。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
He broke the flower vase on purpose.
彼は花瓶をわざと壊した。
Down fell the house a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
If it ain't broke, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.