My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
The clock that got broken must be repaired right away.
壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
Your mother is trying to break up our marriage.
あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
That boy often breaks our windows with a ball.
あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
The Berlin Wall fell in 1989.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
He fixed the broken table.
彼は壊れたテーブルを修理した。
The house in which we lived was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
They are breaking down the wall.
彼らは、壁を壊している。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
The heater is broken.
暖房が壊れています。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.
彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
By whom was the window broken?
誰が窓を壊しましたか。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
They broke down the house.
彼らは家を取り壊した。
Even the mightiest of empires comes to an end.
最も強大な帝国ですら崩壊する。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He repaired the broken window of my house.
彼は、私の家の壊れた窓を直した。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.