The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Windows 95 crashed on me AGAIN!
ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
The lock must be out of order.
鍵が壊れているにちがいない。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
How lucky! There's nothing broken.
よかった! 何も壊れてない。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
Even the mightiest of empires comes to an end.
最も強大な帝国ですら崩壊する。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
The house we used to live in was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.
彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
He had his roof damaged.
彼は家の屋根を壊された。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
He found a broken camera.
彼は壊れたカメラを見つけた。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
Who broke the window?
誰が窓を壊したのですか。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
That boy often breaks our windows with a ball.
あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
This machine is broken.
この機械は壊れている。
Who broke the window?
誰が窓を壊しましたか。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
The radio will not work.
ラジオは壊れている。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
This is broken.
これは壊れていました。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
Who broke this pen?
誰がこのペンを壊しましたか。
If you work day and night, you will lose your health.
昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead.
ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The lock must be broken.
鍵が壊れているにちがいない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.