Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Quarrelling spoiled our unity. | いさかいで私たちの融和が壊れた。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| The fire destroyed the tall building. | その火事が高いビルを破壊した。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| My bottle broke. | 私の瓶が壊れてしまった。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 | |
| Culture destroys languages. | 文化は言語を破壊する。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| We couldn't use the faucet because it was out of order. | 水道の蛇口が壊れていて使えなかった。 | |
| Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. | カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Don't get an upset stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| The house fell down one week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| The old house was taken down. | 古い家が取り壊された。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| The building may crash at any time. | その建物はいつ壊れるかもしれない。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| The lock must be broken. | 鍵が壊れているにちがいない。 | |
| My TV broke, so I had to take it to get it repaired. | テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダルを壊してしまいました。 | |
| Slow down or you're going to work yourself sick. | そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。 | |
| I found my watch broken. | 時計が壊れているのに気がついた。 | |
| Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies. | ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。 | |
| The old building was broken down. | その古い建物は取り壊された。 | |
| This old car is always broken. | この古い車はいつも壊れている。 | |
| The destruction of the ozone layer affects the environment. | オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 | |
| They will tear down the old building in two days. | 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| The elevator is out of order. | エレベーターが壊れています。 | |
| I fix broken radios. | 壊れたラジオを修理する。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| If the machine is damaged, you are responsible. | もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| The old house was demolished. | 古い家が取り壊された。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| The shower is broken. | シャワーが壊れた。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| How lucky! There's nothing broken. | よかった! 何も壊れてない。 | |
| These earphones don't work. | このイヤホンは壊れています。 | |
| The handle of the pitcher was broken. | 水差しの取っ手が壊れた。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| He demanded a replacement for the broken part. | 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。 | |
| I found the broken doll mended by somebody. | 私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。 | |
| His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole. | 彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| The house seemed about to collapse at any moment. | その家は今にも倒壊しそうだった。 | |
| This shower is broken. | シャワーが壊れています。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| The country's economy is about to collapse. | その国の経済は崩壊寸前だ。 | |
| They broke down part of the wall. | 彼らは塀の一部を取り壊した。 | |
| The house collapsed a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| Don't injure your stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| These boxes are fragile. | これらのダンボールは壊れ易い。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. | 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 | |
| It took three hours to put the broken toy together. | 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 | |
| We must tear down this house. | 私たちはこの家を壊さないといけない。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. | ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| The lock is broken. | 錠が壊れている。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| My father fixes broken chairs. | 私の父は壊れた椅子を修理する。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| Windows 95 crashed on me AGAIN! | ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。 | |
| The bridge was broken after just one day. | その橋はたった1日で壊された。 | |
| It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. | コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 | |
| The dam burst owing to the heavy rain. | 大雨のためにダムが決壊した。 | |
| Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. | ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎて体を壊した。 | |
| He found a broken camera. | 彼は壊れたカメラを見つけた。 | |
| But my heart goes to destroy the truth. | 心は真実を破壊していく。 | |
| Don't get a stomachache by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| The door will not open; the lock must be out of order. | その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| The broken doll is mine. | その壊れた人形は私のものです。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| The radio will not work. | ラジオは壊れている。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |