It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
The television is broken.
テレビは壊れています。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
It was yesterday that Tom broke the window.
トムが窓を壊したのは昨日だ。
It was the window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I found my watch broken.
時計が壊れているのに気がついた。
I should sell it while it still runs.
壊れる前に売ってしまわなきゃ。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Can you fix the broken radio?
壊れたラジオを修理してもらえますか。
Don't injure your stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
Water poured from the broken pipe.
水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
I must apologize to you for breaking the vase.
花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
My bottle broke.
私の瓶が壊れてしまった。
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
My father fixed the broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.
少なからず家が台風で壊れた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.