War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
The house we used to live in was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
I broke the clutch.
クラッチペダル、壊しちゃった。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The clock that got broken must be repaired right away.
壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
He found a broken camera.
彼は壊れたカメラを見つけた。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
They broke down the house.
彼らは家を取り壊した。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The television is broken.
テレビは壊れています。
It is this window that he broke.
彼が壊したのはこの窓だ。
I have broken my glasses.
私はめがねを壊してしまった。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
This is broken.
これは壊れていました。
Who broke the vase?
だれがこの花瓶を壊したのですか。
My father fixed the broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
We mended some broken chairs.
私達は壊れた椅子を直した。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
They are breaking down the wall.
彼らは、壁を壊している。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
The car broke down, so they had to walk.
車が壊れたので歩かねばならなかった。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The building crumbled to pieces three years ago.
その建物は三年前に崩壊した。
This broken vase can't be repaired.
この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.