My television was broken down, so I had to get it repaired.
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
Windows 95 crashed on me AGAIN!
ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I could not stand my house being torn down.
私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
The old house was demolished.
古い家が取り壊された。
The lock is broken.
錠が壊れている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
They broke away the bars.
彼らはその格子を取り壊した。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
They will take down the house in a day.
彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
The broken window was boarded up.
壊れた窓は板でふさがれた。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead.
ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
Who broke this window?
誰がこの窓を壊したの?
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
They broke down the old house.
彼らはその古い家を取り壊した。
The lock must be broken.
鍵が壊れているにちがいない。
If you work day and night, you will lose your health.
昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
That broken vase is my grandfather's.
あの壊れた花瓶は祖父のものです。
Who broke the vase?
だれがこの花瓶を壊したのですか。
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
I broke the clutch.
クラッチペダル、壊しちゃった。
Down fell the house a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
She has broken the toaster again.
彼女はまたトースターを壊した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.