The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
If the machine is damaged, you are responsible.
もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
He repaired the broken window of my house.
彼は、私の家の壊れた窓を直した。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
The heater is broken.
暖房が壊れています。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
That broken vase is my grandfather's.
あの壊れた花瓶は祖父のものです。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
The traffic accident delayed the cars last night.
昨夜、交通事故で車が壊れた。
Don't fix it if it ain't broke.
壊れていないなら直すな。
My father fixed a broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Who broke this?
誰がこれを壊したのですか?
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
The house in which we lived was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
He found a broken camera.
彼は壊れたカメラを見つけた。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
You always destroy everything.
お前はいつも何もかも壊すのよ。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The floor gave way.
床が崩壊した。
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.