The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Even the mightiest of empires comes to an end.
最も強大な帝国ですら崩壊する。
My father fixed the broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
Who broke this window?
誰がこの窓を壊したの?
Don't injure your stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
It was yesterday that Tom broke the window.
トムが窓を壊したのは昨日だ。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
This is broken.
これは壊れていました。
It came apart.
それは壊れた。
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
I should sell it while it still runs.
壊れる前に売ってしまわなきゃ。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
We mended some broken chairs.
私達は壊れた椅子を直した。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The lock is broken.
錠が壊れている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The building crumbled to pieces three years ago.
その建物は三年前に崩壊した。
That boy often breaks our windows with a ball.
あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
Down fell the house a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
This machine is broken.
この機械は壊れている。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
Your mother is trying to break up our marriage.
あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
They broke away the bars.
彼らはその格子を取り壊した。
The dam burst owing to the heavy rain.
大雨のためにダムが決壊した。
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
I found my watch broken.
時計が壊れているのに気がついた。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
That destroyed all his dreams.
その事が彼のすべての夢を壊した。
Who broke this?
これを壊したのはだれですか。
This desk was broken by Tony.
この机はトニー君に壊された。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
He found a broken camera.
彼は壊れたカメラを見つけた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
The old building was broken down.
その古い建物は取り壊された。
My phone was broken.
私の電話は壊れていました。
He fixed the broken table.
彼は壊れたテーブルを修理した。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.