During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Aaah!! My computer is broken!
あ~!!パソコンが壊れた!
This desk is broken.
この机は壊れています。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
Windows 95 crashed on me AGAIN!
ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The floor gave way.
床が崩壊した。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Even the mightiest of empires comes to an end.
最も強大な帝国ですら崩壊する。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
I found my watch broken.
時計が壊れているのに気がついた。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
My television was broken down, so I had to get it repaired.
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The old building was broken down.
その古い建物は取り壊された。
They will take down the house in a day.
彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
Who broke this?
これを壊したのはだれですか。
This desk was broken by Tony.
この机はトニー君に壊された。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
We mended some broken chairs.
私達は壊れた椅子を直した。
These earphones don't work.
このイヤホンは壊れています。
The Berlin Wall fell in 1989.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
He found a broken camera.
彼は壊れたカメラを見つけた。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
I broke it.
私が壊した。
Who was it that broke the window yesterday?
昨日、窓を壊したのは誰ですか。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
Don't injure your stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
The heater is broken.
暖房が壊れています。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
It is this window that he broke.
彼が壊したのはこの窓だ。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
The car broke down, so they had to walk.
車が壊れたので歩かねばならなかった。
The lock is broken.
錠が壊れている。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
The shell of an egg is easily broken.
卵の殻は壊れやすい。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
That destroyed all his dreams.
その事が彼のすべての夢を壊した。
We got our roof damaged by the typhoon.
私たちは台風で家の屋根を壊されました。
You always destroy everything.
お前はいつも何もかも壊すのよ。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
Can you fix the broken radio?
壊れたラジオを修理してもらえますか。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
We must tear down this house.
私たちはこの家を壊さないといけない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.