Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. | 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 | |
| I have broken my glasses. | 私はめがねを壊してしまった。 | |
| The floor gave way. | 床が崩壊した。 | |
| All existence you see before you must be wiped out. | 視界の存在を全て破壊しろ。 | |
| Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. | ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| This is broken. | これは壊れていました。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| Hard work injured his health. | きつい仕事で彼は体を壊しました。 | |
| They knocked the box to pieces. | 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| They broke down part of the wall. | 彼らは塀の一部を取り壊した。 | |
| The broken doll is mine. | その壊れた人形は私のものです。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| The destruction of the environment is appalling. | 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| We couldn't use the faucet because it was out of order. | 水道の蛇口が壊れていて使えなかった。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| They broke away the bars. | 彼らはその格子を取り壊した。 | |
| He broke up the chair for firewood. | 彼は椅子を叩き壊して薪にした。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. | この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 | |
| War results only in senseless and violent destruction. | 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 | |
| My father fixed the broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| The shell of an egg is easily broken. | 卵の殻は壊れやすい。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. | ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| The building may crash at any time. | その建物はいつ壊れるかもしれない。 | |
| The bridge was broken after just one day. | その橋はたった1日で壊された。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| It's broken. | それは壊れた。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| She has broken the toaster again. | 彼女はまたトースターを壊した。 | |
| Can you fix the broken radio? | 壊れたラジオを修理してもらえますか。 | |
| If it ain't broke, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| The old house was taken down. | 古い家が取り壊された。 | |
| The house fell down a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| If it isn't broken, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| My father fixes broken chairs. | 私の父は壊れた椅子を修理する。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| Slow down or you're going to work yourself sick. | そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。 | |
| Windows 95 crashed on me AGAIN! | ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。 | |
| The soldiers' mission was to destroy the bridge. | 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 | |
| The king crushed his enemies. | 王は敵軍を壊滅させた。 | |
| Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. | ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 | |
| Who broke the vase? | だれがこの花瓶を壊したのですか。 | |
| He fixed the broken table. | 彼は壊れたテーブルを修理した。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| This vending machine was destroyed by hoodlums last night. | 昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。 | |
| He ruined his health by working too much. | 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| The news was all about the collapse of the Soviet Union. | ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。 | |
| Even the mightiest of empires comes to an end. | 最も強大な帝国ですら崩壊する。 | |
| They will take down the house in a day. | 彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| I broke it. | 私が壊した。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| The television is broken. | テレビは壊れています。 | |
| The cardboard boxes are fragile. | これらのダンボールは壊れ易い。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| We saw the old building pulled down. | 私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。 | |
| The building crumbled to pieces three years ago. | その建物は三年前に崩壊した。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| The machine broke because he had not looked after it properly. | その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| The bridge gave way because of the flood. | 洪水で橋が壊れた。 | |
| The tower fell into ruin. | その塔は崩壊した。 | |
| Don't injure your stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| I replaced the broken cups with new ones. | 壊れた湯飲みの補充をした。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. | その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 | |
| My bottle broke. | 私の瓶が壊れてしまった。 | |
| Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. | ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 | |
| It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. | コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 | |
| This incident led the movement to collapse. | この事件は運動を崩壊させた。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| Down fell the house a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| My father fixed a broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| The building was completely destroyed. | そのビルはすっかり壊された。 | |
| The country's economy is about to collapse. | その国の経済は崩壊寸前だ。 | |
| This machine is broken. | この機械は壊れている。 | |