To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
They are breaking down the wall.
彼らは、壁を壊している。
I broke it.
私が壊した。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
Windows 95 crashed on me AGAIN!
ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
If the machine is damaged, you are responsible.
もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
My father fixed the broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Who broke this pen?
誰がこのペンを壊しましたか。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
I broke the clutch.
クラッチペダルを壊してしまいました。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.