Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Water poured from the broken pipe. | 水が壊れたパイプからどっと流れ出した。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| The bridge was broken after just one day. | その橋はたった1日で壊された。 | |
| It took three hours to put the broken toy together. | 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| My father fixes broken chairs. | 私の父は壊れた椅子を修理する。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダルが壊れてしまった。 | |
| Aaah!! My computer is broken! | あ~!!パソコンが壊れた! | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| The handle of the pitcher was broken. | 水差しの取っ手が壊れた。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| These boxes are fragile. | これらのダンボールは壊れ易い。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| The soldiers' mission was to destroy the bridge. | 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| He broke the flower vase on purpose. | 彼は花瓶をわざと壊した。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| The house fell down one week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| These earphones don't work. | このイヤホンは壊れています。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| You always destroy everything. | お前はいつも何もかも壊すのよ。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. | 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard. | 私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。 | |
| All existence you see before you must be wiped out. | 視界の存在を全て破壊しろ。 | |
| I found my watch broken. | 時計が壊れているのに気がついた。 | |
| Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. | その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 | |
| Windows 95 crashed on me AGAIN! | ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. | コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 | |
| Who broke the vase? | だれがこの花瓶を壊したのですか。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| If it ain't broke, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| The whole world could be destroyed by an atomic war. | 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 | |
| This broken vase can't be repaired. | この壊れた花瓶の修理は不可能だ。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| It came apart. | それは壊れた。 | |
| The dam burst owing to the heavy rain. | 大雨のためにダムが決壊した。 | |
| My television was broken down, so I had to get it repaired. | テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| This old car is always broken. | この古い車はいつも壊れている。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| In opening the door, I broke the lock. | ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| War is destruction of human life. | 戦争は人間の生命を破壊することである。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| He found a broken camera. | 彼は壊れたカメラを見つけた。 | |
| Hard work injured his health. | きつい仕事で彼は体を壊しました。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| My bottle broke. | 私の瓶が壊れてしまった。 | |
| They broke down part of the wall. | 彼らは塀の一部を取り壊した。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| Even the mightiest of empires comes to an end. | 最も強大な帝国ですら崩壊する。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| My TV broke, so I had to take it to get it repaired. | テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 | |
| We must tear down this house. | 私たちはこの家を壊さないといけない。 | |
| I found the broken doll mended by somebody. | 私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| The obsolete regime is about to collapse. | 時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。 | |
| The lock is broken. | 錠が壊れている。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 | |
| Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies. | ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。 | |
| Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. | ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 | |
| He made the excuse that his watch was wrong. | 彼は時計が壊れていたと言い訳した。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. | 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 | |
| The cardboard boxes are fragile. | これらのダンボールは壊れ易い。 | |
| Don't burst my bubble. | 私の夢を壊さないで。 | |
| But my heart goes to destroy the truth. | 心は真実を破壊していく。 | |
| The city perished in the earthquake. | 都市はその地震で壊滅した。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| Small children can be very destructive. | 小さな子どもがとても破壊的になる事がある。 | |
| This machine is broken. | この機械は壊れている。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| The fire destroyed the tall building. | その火事が高いビルを破壊した。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| This area is devastated. | この地域は壊滅的である。 | |
| The broken doll is mine. | その壊れた人形は私のものです。 | |
| It's broken. | それは壊れた。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| He broke up the chair for firewood. | 彼は椅子を叩き壊して薪にした。 | |
| This incident led the movement to collapse. | この事件は運動を崩壊させた。 | |