The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The building may crash at any time.
その建物はいつ壊れるかもしれない。
The car broke down, so they had to walk.
車が壊れたので歩かねばならなかった。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The radio will not work.
ラジオは壊れている。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
This desk was broken by Tony.
この机はトニー君に壊された。
The old building was broken down.
その古い建物は取り壊された。
This watch is broken.
この時計は壊れている。
Who broke the window?
誰が窓を壊しましたか。
This is broken.
これは壊れていました。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
The building was completely destroyed.
そのビルはすっかり壊された。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
She is responsible for this broken window.
この窓が壊れたのは彼女のせいだ。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
It came apart.
それは壊れた。
I found my watch broken.
時計が壊れているのに気がついた。
This shower is broken.
シャワーが壊れています。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
It was yesterday that Tom broke the window.
トムが窓を壊したのは昨日だ。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
If you work day and night, you will lose your health.
昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.