The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
This is broken.
これは壊れていました。
My father fixed a broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
That destroyed all his dreams.
その事が彼のすべての夢を壊した。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.
彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
Who broke the vase?
だれがこの花瓶を壊したのですか。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
This is the window which was broken by the boy.
これはその少年が壊した窓です。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
The tower fell into ruin.
その塔は崩壊した。
You always destroy everything.
お前はいつも何もかも壊すのよ。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
It was the window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
Was it Jack that broke the window?
窓を壊したのはジャックでしたか。
This shower is broken.
シャワーが壊れています。
It is this window that he broke.
彼が壊したのはこの窓だ。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Down fell the house a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
He made the excuse that his watch was wrong.
彼は時計が壊れていたと言い訳した。
The building was completely destroyed.
そのビルはすっかり壊された。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
I should sell it while it still runs.
壊れる前に売ってしまわなきゃ。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
They will tear down the old building in two days.
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
The clock that got broken must be repaired right away.
壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
My suitcase is broken.
私の荷物が壊れています。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.