The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
By whom was the window broken?
誰が窓を壊しましたか。
Can you fix the broken radio?
壊れたラジオを修理してもらえますか。
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
The television is broken.
テレビは壊れています。
I found my watch broken.
時計が壊れているのに気がついた。
She has broken the toaster again.
彼女はまたトースターを壊した。
This is broken.
これは壊れていました。
I broke it.
私が壊した。
Who broke this pen?
誰がこのペンを壊しましたか。
Water poured from the broken pipe.
水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
The bridge was broken after just one day.
その橋はたった1日で壊された。
Don't injure your stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
These cups are all broken.
これらの茶碗はみんな壊れている。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
The clock that got broken must be repaired right away.
壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.
彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Down fell the house a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Who was it that broke the window yesterday?
昨日、窓を壊したのは誰ですか。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
I fix broken radios.
壊れたラジオを修理する。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
The building may crash at any time.
その建物はいつ壊れるかもしれない。
The car broke down, so they had to walk.
車が壊れたので歩かねばならなかった。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
Not a few houses were destroyed by the typhoon.
かなり多くの家が台風で壊された。
My television was broken down, so I had to get it repaired.
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
Who broke the window?
誰が窓を壊したのですか。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
The heater is broken.
暖房が壊れています。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
It was the window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
She is responsible for this broken window.
この窓が壊れたのは彼女のせいだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.