The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They broke down the house.
彼らは家を取り壊した。
It was decided that the old building be pulled down.
その古い建物は取り壊されることになった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
The broken doll is mine.
その壊れた人形は私のものです。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
We must tear down this house.
私たちはこの家を壊さないといけない。
She has broken the toaster again.
彼女はまたトースターを壊した。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
These earphones don't work.
このイヤホンは壊れています。
My television was broken down, so I had to get it repaired.
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
He broke up the chair for firewood.
彼は椅子を叩き壊して薪にした。
I broke the clutch.
クラッチペダルが壊れてしまった。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
He fixed the broken table.
彼は壊れたテーブルを修理した。
In opening the door, I broke the lock.
ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
The lock must be out of order.
鍵が壊れているにちがいない。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
My father fixes broken chairs.
私の父は壊れた椅子を修理する。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
That boy often breaks our windows with a ball.
あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
The building crumbled to pieces three years ago.
その建物は三年前に崩壊した。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Aaah!! My computer is broken!
あ~!!パソコンが壊れた!
The radio will not work.
ラジオは壊れている。
My bottle broke.
私の瓶が壊れてしまった。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
Who broke the vase?
だれがこの花瓶を壊したのですか。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
I broke the clutch.
クラッチペダルを壊してしまいました。
I should sell it while it still runs.
壊れる前に売ってしまわなきゃ。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.