The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
He found a broken camera.
彼は壊れたカメラを見つけた。
I should sell it while it still runs.
壊れる前に売ってしまわなきゃ。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The broken doll is mine.
その壊れた人形は私のものです。
The shell of an egg is easily broken.
卵の殻は壊れやすい。
That broken vase is my grandfather's.
あの壊れた花瓶は祖父のものです。
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。
I broke the clutch.
クラッチペダルを壊してしまいました。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
Don't get a stomachache by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
This is the window which was broken by the boy.
これはその少年が壊した窓です。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
I broke the clutch.
クラッチペダル、壊しちゃった。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
He fixed the broken table.
彼は壊れたテーブルを修理した。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
I must apologize to you for breaking the vase.
花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。
This watch is broken.
この時計は壊れている。
The floor gave way.
床が崩壊した。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
We must tear down this house.
私たちはこの家を壊さないといけない。
He crushed the box.
彼はその箱を壊した。
He had his roof damaged.
彼は家の屋根を壊された。
Not a few houses were destroyed by the typhoon.
かなり多くの家が台風で壊された。
The clock that got broken must be repaired right away.
壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
He made the excuse that his watch was wrong.
彼は時計が壊れていたと言い訳した。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.