The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The floor gave way.
床が崩壊した。
I fix broken radios.
壊れたラジオを修理する。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
This watch is broken.
この時計は壊れている。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
The building crumbled to pieces three years ago.
その建物は三年前に崩壊した。
Who broke the vase?
だれがこの花瓶を壊したのですか。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
The heater is broken.
暖房が壊れています。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
The lock must be out of order.
鍵が壊れているにちがいない。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
We got our roof damaged by the typhoon.
私たちは台風で家の屋根を壊されました。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
Tony broke it.
トニー君がそれを壊しました。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
The traffic accident delayed the cars last night.
昨夜、交通事故で車が壊れた。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The lock is broken.
錠が壊れている。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
It was decided that the old building be pulled down.
その古い建物は取り壊されることになった。
I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead.
ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
I should sell it while it still runs.
壊れる前に売ってしまわなきゃ。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
My father fixed a broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
She has broken the toaster again.
彼女はまたトースターを壊した。
These earphones don't work.
このイヤホンは壊れています。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
These cups are all broken.
これらの茶碗はみんな壊れている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.