It was decided that the old building be pulled down.
その古い建物は取り壊されることになった。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
I broke it.
私が壊した。
I broke the clutch.
クラッチペダルを壊してしまいました。
The bridge was broken after just one day.
その橋はたった1日で壊された。
The Berlin Wall fell in 1989.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
They will take down the house in a day.
彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
They broke down the old house.
彼らはその古い家を取り壊した。
Windows 95 crashed on me AGAIN!
ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。
Who broke this pen?
誰がこのペンを壊しましたか。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
The house we used to live in was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The broken window was boarded up.
壊れた窓は板でふさがれた。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
Don't get a stomachache by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
I fix broken radios.
壊れたラジオを修理する。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Who broke the window?
誰が窓を壊したのですか。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
My phone was broken.
私の電話は壊れていました。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
His teacher gave it to him straight for breaking the chair.
先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
He had his roof damaged.
彼は家の屋根を壊された。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.
彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
Water poured from the broken pipe.
水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.