It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Water poured from the broken pipe.
水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
By whom was the window broken?
誰が窓を壊しましたか。
Who broke the vase?
だれがこの花瓶を壊したのですか。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
The heater is broken.
暖房が壊れています。
They broke down the house.
彼らは家を取り壊した。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
This desk was broken by Tony.
この机はトニー君に壊された。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
This is broken.
これは壊れていました。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
Destroy this temple.
この神殿を壊してみなさい。
That destroyed all his dreams.
その事が彼のすべての夢を壊した。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
Your mother is trying to break up our marriage.
あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
This old car is always broken.
この古い車はいつも壊れている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.