Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
They broke away the bars.
彼らはその格子を取り壊した。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
I broke down the door because I lost the key.
私は鍵を失くしたのでドアを壊した。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
They are breaking down the wall.
彼らは、壁を壊している。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
It was decided that the old building be pulled down.
その古い建物は取り壊されることになった。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
It was yesterday that Tom broke the window.
トムが窓を壊したのは昨日だ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
That boy often breaks our windows with a ball.
あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
That broken vase is my grandfather's.
あの壊れた花瓶は祖父のものです。
Even the mightiest of empires comes to an end.
最も強大な帝国ですら崩壊する。
Down fell the house a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
His car was seriously damaged.
彼の車はひどく壊れた。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
My father fixes broken chairs.
私の父は壊れた椅子を修理する。
It came apart.
それは壊れた。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
Water poured from the broken pipe.
水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
I broke the clutch.
クラッチペダル、壊しちゃった。
I broke the clutch.
クラッチペダルが壊れてしまった。
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.