Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| They knocked the box to pieces. | 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed. | 橋は強い流れに耐えられず崩壊した。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| My TV broke, so I had to take it to get it repaired. | テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| My bottle broke. | 私の瓶が壊れてしまった。 | |
| Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. | その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. | ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 | |
| The radio will not work. | ラジオは壊れている。 | |
| I found my watch broken. | 私は時計が壊れているのに気付いた。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| Tony broke it. | トニー君がそれを壊しました。 | |
| Slow down or you're going to work yourself sick. | そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。 | |
| The elevator is out of order. | エレベーターが壊れています。 | |
| His car was seriously damaged. | 彼の車はひどく壊れた。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| They decided to pull down the old building. | 古い建物を取り壊すことに決めた。 | |
| The king crushed his enemies. | 王は敵軍を壊滅させた。 | |
| You always destroy everything. | お前はいつも何もかも壊すのよ。 | |
| We must tear down this house. | 私たちはこの家を壊さないといけない。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. | ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 | |
| By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. | 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 | |
| Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. | カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 | |
| Don't get an upset stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| The house in which we lived was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| The whole world could be destroyed by an atomic war. | 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 | |
| His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole. | 彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| Could you put these fragile things in a safe place? | この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。 | |
| Who broke the vase? | だれがこの花瓶を壊したのですか。 | |
| Quarrelling spoiled our unity. | いさかいで私たちの融和が壊れた。 | |
| This area is devastated. | この地域は壊滅的である。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| The country's economy is about to collapse. | その国の経済は崩壊寸前だ。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| The lock is broken. | 錠が壊れている。 | |
| The city was ruined by the brutal force of nature. | この町は自然の残忍な力によって破壊された。 | |
| The building was completely destroyed. | そのビルはすっかり壊された。 | |
| He broke the flower vase on purpose. | 彼は花瓶をわざと壊した。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| In opening the door, I broke the lock. | ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。 | |
| Don't fix it if it ain't broke. | 壊れていないなら直すな。 | |
| The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. | 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 | |
| The shower is broken. | シャワーが壊れた。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| He demanded a replacement for the broken part. | 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。 | |
| Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. | 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 | |
| He broke up the chair for firewood. | 彼は椅子を叩き壊して薪にした。 | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. | 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 | |
| It's broken. | それは壊れた。 | |
| I replaced the broken cups with new ones. | 壊れた湯飲みの補充をした。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Many cities were destroyed by bombs. | 多くの都市が爆弾によって破壊された。 | |
| The handle of the pitcher was broken. | 水差しの取っ手が壊れた。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| The destruction of the environment is appalling. | 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. | ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| The news was all about the collapse of the Soviet Union. | ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。 | |
| How lucky! There's nothing broken. | よかった! 何も壊れてない。 | |
| The old house was taken down. | 古い家が取り壊された。 | |
| The destruction of the rainforests affects our environment. | 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダルを壊してしまいました。 | |
| It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. | コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| This old car is always broken. | この古い車はいつも壊れている。 | |
| It was decided that the old building be pulled down. | その古い建物は取り壊されることになった。 | |
| The bridge was broken after just one day. | その橋はたった1日で壊された。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| This shower is broken. | シャワーが壊れています。 | |
| The shell of an egg is easily broken. | 卵の殻は壊れやすい。 | |
| I have broken my glasses. | 私はめがねを壊してしまった。 | |
| This desk is broken. | この机は壊れています。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |