Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The floor gave way.
床が崩壊した。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
If it ain't broke, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They will take down the house in a day.
彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
The bridge was broken after just one day.
その橋はたった1日で壊された。
It is this window that he broke.
彼が壊したのはこの窓だ。
It was yesterday that Tom broke the window.
トムが窓を壊したのは昨日だ。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
The heater is broken.
暖房が壊れています。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
It was Tom that broke the window yesterday.
昨日窓を壊したのはトムだ。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
Your mother is trying to break up our marriage.
あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
The television is broken.
テレビは壊れています。
The lock must be broken.
鍵が壊れているにちがいない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.