War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Windows 95 crashed on me AGAIN!
ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。
This is broken.
これは壊れていました。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Was it Jack that broke the window?
窓を壊したのはジャックでしたか。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
She is responsible for this broken window.
この窓が壊れたのは彼女のせいだ。
They broke away the bars.
彼らはその格子を取り壊した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
He had his roof damaged.
彼は家の屋根を壊された。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
This machine is broken.
この機械は壊れている。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The shell of an egg is easily broken.
卵の殻は壊れやすい。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
The lock must be out of order.
鍵が壊れているにちがいない。
This old car is always broken.
この古い車はいつも壊れている。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
He repaired the broken window of my house.
彼は、私の家の壊れた窓を直した。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
You always destroy everything.
お前はいつも何もかも壊すのよ。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
By whom was the window broken?
誰が窓を壊しましたか。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.