Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old house was demolished. | 古い家が取り壊された。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| Don't fix it if it ain't broke. | 壊れていないなら直すな。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| The whole village was laid flat by the earthquake. | その地震で全村が倒壊した。 | |
| We saw some old houses pulled down. | 私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。 | |
| Quarrelling spoiled our unity. | いさかいで私たちの融和が壊れた。 | |
| They broke down part of the wall. | 彼らは塀の一部を取り壊した。 | |
| Windows 95 crashed on me AGAIN! | ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| This vending machine was destroyed by hoodlums last night. | 昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダルが壊れてしまった。 | |
| The handle of the pitcher was broken. | 水差しの取っ手が壊れた。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| The television is broken. | テレビは壊れています。 | |
| We mended some broken chairs. | 私達は壊れた椅子を直した。 | |
| It came apart. | それは壊れた。 | |
| The shower is broken. | シャワーが壊れた。 | |
| Mere decay produces richer life. | 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. | ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 | |
| With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. | 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| It took three hours to put the broken toy together. | 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| I have broken my glasses. | 私はめがねを壊してしまった。 | |
| The bridge gave way because of the flood. | 洪水で橋が壊れた。 | |
| The house fell down one week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| The house in which we lived was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| The clock that got broken must be repaired right away. | 壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。 | |
| Could you put these fragile things in a safe place? | この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。 | |
| My father fixes broken chairs. | 私の父は壊れた椅子を修理する。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| The door will not open; the lock must be out of order. | その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| The country's economy is about to collapse. | その国の経済は崩壊寸前だ。 | |
| It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. | コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| The lock is broken. | 錠が壊れている。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| I broke it. | 私が壊した。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| That destroyed all his dreams. | その事が彼のすべての夢を壊した。 | |
| That broken vase is my grandfather's. | あの壊れた花瓶は祖父のものです。 | |
| In opening the door, I broke the lock. | ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. | 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 | |
| They will take down the house in a day. | 彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。 | |
| Down fell the house a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| It was decided that the old building be pulled down. | その古い建物は取り壊されることになった。 | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| The building crumbled to pieces three years ago. | その建物は三年前に崩壊した。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed. | 橋は強い流れに耐えられず崩壊した。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| Who broke the vase? | だれがこの花瓶を壊したのですか。 | |
| Many cities were destroyed by bombs. | 多くの都市が爆弾によって破壊された。 | |
| Throw away the chairs whose legs are broken. | 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 | |
| They broke down the house. | 彼らは家を取り壊した。 | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| The destruction of the rainforests affects our environment. | 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 | |
| If it isn't broken, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| The machine broke because he had not looked after it properly. | その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Don't get a stomachache by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| The dam burst owing to the heavy rain. | 大雨のためにダムが決壊した。 | |
| The Tudor Dynasty fell in the year 1603. | チューダー朝は1603年に崩壊した。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| The house collapsed a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| He attached a "Fragile" label to the package. | 彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Don't get an upset stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| He broke up the chair for firewood. | 彼は椅子を叩き壊して薪にした。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| The tornado destroyed the whole village. | 竜巻で村全体が破壊された。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| The whole world could be destroyed by an atomic war. | 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| They decided to pull down the old building. | 古い建物を取り壊すことに決めた。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| I've lost or broken all my necklaces. | 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 | |
| He found a broken camera. | 彼は壊れたカメラを見つけた。 | |
| They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. | 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 | |