The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I broke the clutch.
クラッチペダル、壊しちゃった。
Windows 95 crashed on me AGAIN!
ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。
If the machine is damaged, you are responsible.
もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
We saw the old building pulled down.
私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
They broke down the house.
彼らは家を取り壊した。
Don't fix it if it ain't broke.
壊れていないなら直すな。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
This broken vase can't be repaired.
この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
John broke the window.
ジョンが窓を壊しました。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
I must apologize to you for breaking the vase.
花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
He crushed the box.
彼はその箱を壊した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
Who broke this window?
誰がこの窓を壊したの?
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
This desk was broken by Tony.
この机はトニー君に壊された。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
I broke the clutch.
クラッチペダルが壊れてしまった。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The lock must be broken.
鍵が壊れているにちがいない。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.
彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
チューダー朝は1603年に崩壊した。
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
It was decided that the old building be pulled down.
その古い建物は取り壊されることになった。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
He fixed the broken table.
彼は壊れたテーブルを修理した。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
Who broke this?
誰がこれを壊したのですか?
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
The clock that got broken must be repaired right away.
壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.