I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead.
ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
This desk was broken by Tony.
この机はトニー君に壊された。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
The lock must be out of order.
鍵が壊れているにちがいない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Water poured from the broken pipe.
水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
The Berlin Wall fell in 1989.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
The building may crash at any time.
その建物はいつ壊れるかもしれない。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Don't fix it if it ain't broke.
壊れていないなら直すな。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The dam burst owing to the heavy rain.
大雨のためにダムが決壊した。
Your mother is trying to break up our marriage.
あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He repaired the broken window of my house.
彼は、私の家の壊れた窓を直した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Don't burst my bubble.
私の夢を壊さないで。
It is this window that he broke.
彼が壊したのはこの窓だ。
They will tear down the old building in two days.
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
チューダー朝は1603年に崩壊した。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
The lock must be broken.
鍵が壊れているにちがいない。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
This machine is broken.
この機械は壊れている。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
This is the window which was broken by the boy.
これはその少年が壊した窓です。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
Don't get a stomachache by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.
彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
He had his roof damaged.
彼は家の屋根を壊された。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
The lock is broken.
錠が壊れている。
Down fell the house a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The clock that got broken must be repaired right away.
壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.
彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.