The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house we used to live in was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
Who broke this pen?
誰がこのペンを壊しましたか。
It was decided that the old building be pulled down.
その古い建物は取り壊されることになった。
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
The car broke down, so they had to walk.
車が壊れたので歩かねばならなかった。
Who broke this?
これを壊したのはだれですか。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The lock is broken.
錠が壊れている。
Aaah!! My computer is broken!
あ~!!パソコンが壊れた!
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
These earphones don't work.
このイヤホンは壊れています。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
The broken doll is mine.
その壊れた人形は私のものです。
I broke the clutch.
クラッチペダル、壊しちゃった。
Who was it that broke the window yesterday?
昨日、窓を壊したのは誰ですか。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
This desk is broken.
この机は壊れています。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The floor gave way.
床が崩壊した。
It's broken.
それは壊れた。
This desk was broken by Tony.
この机はトニー君に壊された。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
Who broke the window?
誰が窓を壊したのですか。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
Who broke this window?
誰がこの窓を壊したの?
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
He crushed the box.
彼はその箱を壊した。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
If it ain't broke, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Who broke this?
誰がこれを壊したのですか?
They will take down the house in a day.
彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.