As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
By whom was the window broken?
誰が窓を壊しましたか。
They will tear down the old building in two days.
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
I broke the clutch.
クラッチペダルを壊してしまいました。
Who broke the window?
誰が窓を壊したのですか。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
That boy often breaks our windows with a ball.
あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
They broke away the bars.
彼らはその格子を取り壊した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
It was Tom that broke the window yesterday.
昨日窓を壊したのはトムだ。
These earphones don't work.
このイヤホンは壊れています。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
It was the window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
My father fixed the broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
I broke down the door because I lost the key.
私は鍵を失くしたのでドアを壊した。
His teacher gave it to him straight for breaking the chair.
先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
You always destroy everything.
お前はいつも何もかも壊すのよ。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
Not a few houses were destroyed by the typhoon.
かなり多くの家が台風で壊された。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The lock is broken.
錠が壊れている。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.