Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. | ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 | |
| The old building was broken down. | その古い建物は取り壊された。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Don't fix it if it ain't broke. | 壊れていないなら直すな。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. | 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 | |
| The tornado destroyed the whole village. | 竜巻で村全体が破壊された。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| Throw away the chairs whose legs are broken. | 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 | |
| Don't get a stomachache by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| The broken doll is mine. | その壊れた人形は私のものです。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| They will take down the house in a day. | 彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。 | |
| The lock is broken. | 錠が壊れている。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎて体を壊した。 | |
| They broke down the house. | 彼らは家を取り壊した。 | |
| I made a temporary repair to the broken door. | 壊れたドアに応急的な修理をした。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| The house collapsed a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| The bridge was broken after just one day. | その橋はたった1日で壊された。 | |
| The tower fell into ruin. | その塔は崩壊した。 | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| The machine broke because he had not looked after it properly. | その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。 | |
| I could not stand my house being torn down. | 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| This desk is broken. | この机は壊れています。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| The house fell down a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| He broke up the chair for firewood. | 彼は椅子を叩き壊して薪にした。 | |
| ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. | ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| I have broken my glasses. | 私はめがねを壊してしまった。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. | この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 | |
| It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. | コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| If the machine is damaged, you are responsible. | もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| He fixed the broken table. | 彼は壊れたテーブルを修理した。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| If it ain't broke, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| His regime is bound to collapse. | 彼の政権はきっと崩壊する。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| I found my watch broken. | 私は時計が壊れているのに気付いた。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダルが壊れてしまった。 | |
| I broke it. | 私が壊した。 | |
| The floor gave way. | 床が崩壊した。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole. | 彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| The destruction of the rainforests affects our environment. | 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| I found the broken doll mended by somebody. | 私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。 | |
| The clock that got broken must be repaired right away. | 壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。 | |
| That destroyed all his dreams. | その事が彼のすべての夢を壊した。 | |
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| This shower is broken. | シャワーが壊れています。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| They broke down the old house. | 彼らはその古い家を取り壊した。 | |
| The old house was taken down. | 古い家が取り壊された。 | |
| The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. | 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| How lucky! There's nothing broken. | よかった! 何も壊れてない。 | |
| Culture destroys language. | 文化は言語を破壊する。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| Mere decay produces richer life. | 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| The heater is broken. | 暖房が壊れています。 | |
| I found my watch broken. | 時計が壊れているのに気がついた。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| This vending machine was destroyed by hoodlums last night. | 昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。 | |
| Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. | ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 | |
| We mended some broken chairs. | 私達は壊れた椅子を直した。 | |
| They knocked the box to pieces. | 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 | |
| Don't burst my bubble. | 私の夢を壊さないで。 | |