The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
It was the window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I broke it.
私が壊した。
Don't fix it if it ain't broke.
壊れていないなら直すな。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
It's broken.
それは壊れた。
The radio will not work.
ラジオは壊れている。
The broken window was boarded up.
壊れた窓は板でふさがれた。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
These cups are all broken.
これらの茶碗はみんな壊れている。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
The traffic accident delayed the cars last night.
昨夜、交通事故で車が壊れた。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.