The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
This desk is broken.
この机は壊れています。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
They broke down the house.
彼らは家を取り壊した。
I broke the clutch.
クラッチペダル、壊しちゃった。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
He had his roof damaged.
彼は家の屋根を壊された。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
Your mother is trying to break up our marriage.
あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
They are breaking down the wall.
彼らは、壁を壊している。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Aaah!! My computer is broken!
あ~!!パソコンが壊れた!
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
I broke down the door because I lost the key.
私は鍵を失くしたのでドアを壊した。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
The shell of an egg is easily broken.
卵の殻は壊れやすい。
She is responsible for this broken window.
この窓が壊れたのは彼女のせいだ。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
チューダー朝は1603年に崩壊した。
That broken vase is my grandfather's.
あの壊れた花瓶は祖父のものです。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The car broke down, so they had to walk.
車が壊れたので歩かねばならなかった。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
I broke the clutch.
クラッチペダルが壊れてしまった。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
It was the window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
The lock is broken.
錠が壊れている。
We mended some broken chairs.
私達は壊れた椅子を直した。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
The broken doll is mine.
その壊れた人形は私のものです。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
Don't injure your stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
That boy often breaks our windows with a ball.
あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
How lucky! There's nothing broken.
よかった! 何も壊れてない。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
They decided to pull down the old building.
古い建物を取り壊すことに決めた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
If you work day and night, you will lose your health.
昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
Who broke this?
これを壊したのはだれですか。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
My suitcase is broken.
私の荷物が壊れています。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.