All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
They broke down the old house.
彼らはその古い家を取り壊した。
The clock that got broken must be repaired right away.
壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
I must apologize to you for breaking the vase.
花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
My television was broken down, so I had to get it repaired.
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
The radio will not work.
ラジオは壊れている。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
My bottle broke.
私の瓶が壊れてしまった。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Don't injure your stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
That destroyed all his dreams.
その事が彼のすべての夢を壊した。
His car was seriously damaged.
彼の車はひどく壊れた。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
I could not stand my house being torn down.
私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
This is the window which was broken by the boy.
これはその少年が壊した窓です。
They will tear down the old building in two days.
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
The lock must be broken.
鍵が壊れているにちがいない。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
It was the window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
John broke the window.
ジョンが窓を壊しました。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
I broke down the door because I lost the key.
私は鍵を失くしたのでドアを壊した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The old house was demolished.
古い家が取り壊された。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.