Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I broke the clutch. | クラッチペダルを壊してしまいました。 | |
| His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole. | 彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。 | |
| We couldn't use the faucet because it was out of order. | 水道の蛇口が壊れていて使えなかった。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| The house in which we lived was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| War results only in senseless and violent destruction. | 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| His regime is bound to collapse. | 彼の政権はきっと崩壊する。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダル、壊しちゃった。 | |
| The bridge will give way under such a heavy load. | その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| They will take down the house in a day. | 彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。 | |
| This hut is in danger of falling down. | この小屋は倒壊のおそれがある。 | |
| Water poured from the broken pipe. | 水が壊れたパイプからどっと流れ出した。 | |
| They broke away the bars. | 彼らはその格子を取り壊した。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. | 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| They will tear down the old building in two days. | 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. | コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| This vending machine was destroyed by hoodlums last night. | 昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| Quarrelling spoiled our unity. | いさかいで私たちの融和が壊れた。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| Hard work injured his health. | きつい仕事で彼は体を壊しました。 | |
| The country's economy is about to collapse. | その国の経済は崩壊寸前だ。 | |
| The bridge was broken after just one day. | その橋はたった1日で壊された。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| I broke it. | 私が壊した。 | |
| The soldiers' mission was to destroy the bridge. | 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 | |
| The car broke down, so they had to walk. | 車が壊れたので歩かねばならなかった。 | |
| Who broke this? | 誰がこれを壊したのですか? | |
| They broke down the old house. | 彼らはその古い家を取り壊した。 | |
| He found a broken camera. | 彼は壊れたカメラを見つけた。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダルが壊れてしまった。 | |
| She has broken the toaster again. | 彼女はまたトースターを壊した。 | |
| The fire destroyed the tall building. | その火事が高いビルを破壊した。 | |
| He attached a "Fragile" label to the package. | 彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. | 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. | 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 | |
| This desk is broken. | この机は壊れています。 | |
| You always destroy everything. | お前はいつも何もかも壊すのよ。 | |
| We mended some broken chairs. | 私達は壊れた椅子を直した。 | |
| The old houses were torn down to make room for a supermarket. | スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| It came apart. | それは壊れた。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| In opening the door, I broke the lock. | ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。 | |
| Small children can be very destructive. | 小さな子どもがとても破壊的になる事がある。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| I broke down the door because I lost the key. | 私は鍵を失くしたのでドアを壊した。 | |
| If the machine is damaged, you are responsible. | もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. | ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 | |
| The building crumbled to pieces three years ago. | その建物は三年前に崩壊した。 | |
| Slow down or you're going to work yourself sick. | そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| The television is broken. | テレビは壊れています。 | |
| Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies. | ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。 | |
| This old car is always broken. | この古い車はいつも壊れている。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| The broken doll is mine. | その壊れた人形は私のものです。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| The old house was demolished. | 古い家が取り壊された。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| Even the mightiest of empires comes to an end. | 最も強大な帝国ですら崩壊する。 | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| The building may crash at any time. | その建物はいつ壊れるかもしれない。 | |
| We must tear down this house. | 私たちはこの家を壊さないといけない。 | |
| Don't burst my bubble. | 私の夢を壊さないで。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| To those who would tear the world down: we will defeat you. | この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 | |
| In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. | この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| I have broken my glasses. | 私はめがねを壊してしまった。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. | 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| He ruined his health by working too much. | 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |