Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| It was decided that the old building be pulled down. | その古い建物は取り壊されることになった。 | |
| War is destruction of human life. | 戦争は人間の生命を破壊することである。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| The lock is broken. | 錠が壊れている。 | |
| Old customs are gradually being destroyed. | 旧い伝統が次第に破壊されています。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| I made a temporary repair to the broken door. | 壊れたドアに応急的な修理をした。 | |
| I found my watch broken. | 時計が壊れているのに気がついた。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| They decided to pull down the old building. | 古い建物を取り壊すことに決めた。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| How lucky! There's nothing broken. | よかった! 何も壊れてない。 | |
| They destroyed the native civilization. | 彼らは元々あった文明を破壊した。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| My bottle broke. | 私の瓶が壊れてしまった。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| The cardboard boxes are fragile. | これらのダンボールは壊れ易い。 | |
| That destroyed all his dreams. | その事が彼のすべての夢を壊した。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| The bridge was broken after just one day. | その橋はたった1日で壊された。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| Can you fix the broken radio? | 壊れたラジオを修理してもらえますか。 | |
| I fix broken radios. | 壊れたラジオを修理する。 | |
| Water poured from the broken pipe. | 水が壊れたパイプからどっと流れ出した。 | |
| The handle of the pitcher was broken. | 水差しの取っ手が壊れた。 | |
| Could you put these fragile things in a safe place? | この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。 | |
| They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. | 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| He found a broken camera. | 彼は壊れたカメラを見つけた。 | |
| The lock must be out of order. | 鍵が壊れているにちがいない。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. | ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| I replaced the broken cups with new ones. | 壊れた湯飲みの補充をした。 | |
| The old house was taken down. | 古い家が取り壊された。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| His regime is bound to collapse. | 彼の政権はきっと崩壊する。 | |
| This desk is broken. | この机は壊れています。 | |
| The heater is broken. | 暖房が壊れています。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎて体を壊した。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| I found the broken doll mended by somebody. | 私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. | 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| The broken doll is mine. | その壊れた人形は私のものです。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| Mere decay produces richer life. | 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 | |
| My TV broke, so I had to take it to get it repaired. | テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| Hard work injured his health. | きつい仕事で彼は体を壊しました。 | |
| My father fixes broken chairs. | 私の父は壊れた椅子を修理する。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Windows 95 crashed on me AGAIN! | ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。 | |
| If it ain't broke, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| The door will not open; the lock must be out of order. | その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。 | |
| It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. | 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 | |
| The destruction of the rainforests affects our environment. | 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 | |
| Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. | 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダル、壊しちゃった。 | |
| The car broke down, so they had to walk. | 車が壊れたので歩かねばならなかった。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| They replaced the broken television with a new one. | 彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。 | |
| Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. | ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| The floor gave way. | 床が崩壊した。 | |
| He made the excuse that his watch was wrong. | 彼は時計が壊れていたと言い訳した。 | |
| The old building was broken down. | その古い建物は取り壊された。 | |
| They will take down the house in a day. | 彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。 | |
| The tornado destroyed the whole village. | 竜巻で村全体が破壊された。 | |
| In opening the door, I broke the lock. | ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。 | |
| The dam burst owing to the heavy rain. | 大雨のためにダムが決壊した。 | |
| We must tear down this house. | 私たちはこの家を壊さないといけない。 | |
| All existence you see before you must be wiped out. | 視界の存在を全て破壊しろ。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| He demanded a replacement for the broken part. | 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| Many cities were destroyed by bombs. | 多くの都市が爆弾によって破壊された。 | |
| By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. | 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| The house seemed about to collapse at any moment. | その家は今にも倒壊しそうだった。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| The whole village was laid flat by the earthquake. | その地震で全村が倒壊した。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |