Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
These earphones don't work.
このイヤホンは壊れています。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
I fix broken radios.
壊れたラジオを修理する。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
It is this window that he broke.
彼が壊したのはこの窓だ。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The traffic accident delayed the cars last night.
昨夜、交通事故で車が壊れた。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
He made the excuse that his watch was wrong.
彼は時計が壊れていたと言い訳した。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Don't burst my bubble.
私の夢を壊さないで。
Who broke the window?
誰が窓を壊しましたか。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
The old building was broken down.
その古い建物は取り壊された。
My phone was broken.
私の電話は壊れていました。
I could not stand my house being torn down.
私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
Was it Jack that broke the window?
窓を壊したのはジャックでしたか。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
We must tear down this house.
私たちはこの家を壊さないといけない。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
Who broke this window?
誰がこの窓を壊したの?
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
They will take down the house in a day.
彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Who broke the window?
誰が窓を壊したのですか。
My bottle broke.
私の瓶が壊れてしまった。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Windows 95 crashed on me AGAIN!
ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
These cups are all broken.
これらの茶碗はみんな壊れている。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.