The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The floor gave way.
床が崩壊した。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
The building may crash at any time.
その建物はいつ壊れるかもしれない。
The old building was broken down.
その古い建物は取り壊された。
It came apart.
それは壊れた。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
We must tear down this house.
私たちはこの家を壊さないといけない。
The lock must be out of order.
鍵が壊れているにちがいない。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
If the machine is damaged, you are responsible.
もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。
I broke the clutch.
クラッチペダル、壊しちゃった。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
Who was it that broke the window yesterday?
昨日、窓を壊したのは誰ですか。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
My father fixed a broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
Who broke the window?
誰が窓を壊したのですか。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
He crushed the box.
彼はその箱を壊した。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
I should sell it while it still runs.
壊れる前に売ってしまわなきゃ。
Who broke this pen?
誰がこのペンを壊しましたか。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
It is this window that he broke.
彼が壊したのはこの窓だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.