The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It came apart.
それは壊れた。
By whom was the window broken?
誰が窓を壊しましたか。
Down fell the house a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
This desk was broken by Tony.
この机はトニー君に壊された。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
The broken doll is mine.
その壊れた人形は私のものです。
The house collapsed a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Destroy this temple.
この神殿を壊してみなさい。
Windows 95 crashed on me AGAIN!
ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
My bottle broke.
私の瓶が壊れてしまった。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
Who broke the window?
誰が窓を壊したのですか。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The lock is broken.
錠が壊れている。
Who broke this window?
誰がこの窓を壊したの?
They will take down the house in a day.
彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
We mended some broken chairs.
私達は壊れた椅子を直した。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
He repaired the broken window of my house.
彼は、私の家の壊れた窓を直した。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
My father fixes broken chairs.
私の父は壊れた椅子を修理する。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
The lock must be broken.
鍵が壊れているにちがいない。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
They are breaking down the wall.
彼らは、壁を壊している。
Don't injure your stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
The floor gave way.
床が崩壊した。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
That boy often breaks our windows with a ball.
あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.