The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
He broke up the chair for firewood.
彼は椅子を叩き壊して薪にした。
I have broken my glasses.
私はめがねを壊してしまった。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
I broke the clutch.
クラッチペダル、壊しちゃった。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
Aaah!! My computer is broken!
あ~!!パソコンが壊れた!
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
She is responsible for this broken window.
この窓が壊れたのは彼女のせいだ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
My television was broken down, so I had to get it repaired.
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
The building may crash at any time.
その建物はいつ壊れるかもしれない。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
If the machine is damaged, you are responsible.
もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。
These cups are all broken.
これらの茶碗はみんな壊れている。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
The house in which we lived was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The car broke down.
車が壊れていた。
We saw the old building pulled down.
私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
The house collapsed a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
Destroy this temple.
この神殿を壊してみなさい。
Who broke this window?
誰がこの窓を壊したの?
The car broke down, so they had to walk.
車が壊れたので歩かねばならなかった。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
He broke the flower vase on purpose.
彼は花瓶をわざと壊した。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
It was decided that the old building be pulled down.
その古い建物は取り壊されることになった。
How lucky! There's nothing broken.
よかった! 何も壊れてない。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Who broke this pen?
誰がこのペンを壊しましたか。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.