Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
My television was broken down, so I had to get it repaired.
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
It was the window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
He broke the flower vase on purpose.
彼は花瓶をわざと壊した。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
This old car is always broken.
この古い車はいつも壊れている。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
They broke down the old house.
彼らはその古い家を取り壊した。
Not a few houses were destroyed by the typhoon.
かなり多くの家が台風で壊された。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
I fix broken radios.
壊れたラジオを修理する。
These cups are all broken.
これらの茶碗はみんな壊れている。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Don't get a stomachache by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
My bottle broke.
私の瓶が壊れてしまった。
I must apologize to you for breaking the vase.
花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
His car was seriously damaged.
彼の車はひどく壊れた。
Don't burst my bubble.
私の夢を壊さないで。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The old building was broken down.
その古い建物は取り壊された。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
The heater is broken.
暖房が壊れています。
The car broke down.
車が壊れていた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
If you work day and night, you will lose your health.
昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
The house we used to live in was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.