Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
John broke the window.
ジョンが窓を壊しました。
It was the window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
I have broken my glasses.
私はめがねを壊してしまった。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
They decided to pull down the old building.
古い建物を取り壊すことに決めた。
They will tear down the old building in two days.
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
The dam burst owing to the heavy rain.
大雨のためにダムが決壊した。
This old car is always broken.
この古い車はいつも壊れている。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
This desk is broken.
この机は壊れています。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
That boy often breaks our windows with a ball.
あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
They broke down the old house.
彼らはその古い家を取り壊した。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The house we used to live in was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
If it ain't broke, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
This is broken.
これは壊れていました。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
Who broke this pen?
誰がこのペンを壊しましたか。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
You always destroy everything.
お前はいつも何もかも壊すのよ。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
He fixed the broken table.
彼は壊れたテーブルを修理した。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
If you work day and night, you will lose your health.
昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
This desk was broken by Tony.
この机はトニー君に壊された。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
She is responsible for this broken window.
この窓が壊れたのは彼女のせいだ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.