Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
We saw the old building pulled down.
私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
He made the excuse that his watch was wrong.
彼は時計が壊れていたと言い訳した。
If the machine is damaged, you are responsible.
もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
He found a broken camera.
彼は壊れたカメラを見つけた。
The floor gave way.
床が崩壊した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
Don't burst my bubble.
私の夢を壊さないで。
Aaah!! My computer is broken!
あ~!!パソコンが壊れた!
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The clock that got broken must be repaired right away.
壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.
彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Can you fix the broken radio?
壊れたラジオを修理してもらえますか。
I broke the clutch.
クラッチペダル、壊しちゃった。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
I broke it.
私が壊した。
It came apart.
それは壊れた。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
Who broke this?
誰がこれを壊したのですか?
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
My father fixed a broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
This desk was broken by Tony.
この机はトニー君に壊された。
Not a few houses were destroyed by the typhoon.
かなり多くの家が台風で壊された。
The building may crash at any time.
その建物はいつ壊れるかもしれない。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The shell of an egg is easily broken.
卵の殻は壊れやすい。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
This old car is always broken.
この古い車はいつも壊れている。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The building crumbled to pieces three years ago.
その建物は三年前に崩壊した。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Who broke the window?
誰が窓を壊したのですか。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
They broke down the house.
彼らは家を取り壊した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.