If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
I broke the clutch.
クラッチペダルを壊してしまいました。
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。
It's broken.
それは壊れた。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
My phone was broken.
私の電話は壊れていました。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
Who broke the window?
誰が窓を壊しましたか。
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
Tony broke it.
トニー君がそれを壊しました。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
They are breaking down the wall.
彼らは、壁を壊している。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
The radio will not work.
ラジオは壊れている。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
My father fixed a broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.
少なからず家が台風で壊れた。
The television is broken.
テレビは壊れています。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
I broke the clutch.
クラッチペダル、壊しちゃった。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.
彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
チューダー朝は1603年に崩壊した。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The car broke down.
車が壊れていた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
The building may crash at any time.
その建物はいつ壊れるかもしれない。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.