Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it isn't broken, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| The house fell down a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| The broken doll is mine. | その壊れた人形は私のものです。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| He fixed the broken table. | 彼は壊れたテーブルを修理した。 | |
| They broke down the old house. | 彼らはその古い家を取り壊した。 | |
| This is broken. | これは壊れていました。 | |
| The city perished in the earthquake. | 都市はその地震で壊滅した。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| There are many houses destroyed by the earthquake. | 地震で破壊された家が多いです。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| My father fixes broken chairs. | 私の父は壊れた椅子を修理する。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| These boxes are fragile. | これらのダンボールは壊れ易い。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| I have broken my glasses. | 私はめがねを壊してしまった。 | |
| We mended some broken chairs. | 私達は壊れた椅子を直した。 | |
| The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed. | 橋は強い流れに耐えられず崩壊した。 | |
| That destroyed all his dreams. | その事が彼のすべての夢を壊した。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| War results only in senseless and violent destruction. | 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 | |
| He crushed the box. | 彼はその箱を壊した。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| Windows 95 crashed on me AGAIN! | ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。 | |
| The shower is broken. | シャワーが壊れた。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| The car broke down, so they had to walk. | 車が壊れたので歩かねばならなかった。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| Slow down or you're going to work yourself sick. | そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| The building may crash at any time. | その建物はいつ壊れるかもしれない。 | |
| This desk is broken. | この机は壊れています。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. | 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 | |
| The house seemed about to collapse at any moment. | その家は今にも倒壊しそうだった。 | |
| I've lost or broken all my necklaces. | 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| I broke down the door because I lost the key. | 私は鍵を失くしたのでドアを壊した。 | |
| The whole village was laid flat by the earthquake. | その地震で全村が倒壊した。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| The building was completely destroyed. | そのビルはすっかり壊された。 | |
| Who broke this? | これを壊したのはだれですか。 | |
| Who broke this? | 誰がこれを壊したのですか? | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| The old house was demolished. | 古い家が取り壊された。 | |
| He made the excuse that his watch was wrong. | 彼は時計が壊れていたと言い訳した。 | |
| My television was broken down, so I had to get it repaired. | テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。 | |
| In opening the door, I broke the lock. | ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| He broke the flower vase on purpose. | 彼は花瓶をわざと壊した。 | |
| They replaced the broken television with a new one. | 彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。 | |
| The machine broke because he had not looked after it properly. | その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| They broke down the house. | 彼らは家を取り壊した。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| My TV broke, so I had to take it to get it repaired. | テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 | |
| Who broke this pen? | 誰がこのペンを壊しましたか。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダルを壊してしまいました。 | |
| The Tudor Dynasty fell in the year 1603. | チューダー朝は1603年に崩壊した。 | |
| The news was all about the collapse of the Soviet Union. | ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎて体を壊した。 | |
| He ruined his health by working too much. | 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| Don't get an upset stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| The soldiers' mission was to destroy the bridge. | 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 | |
| This vending machine was destroyed by hoodlums last night. | 昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| They broke down part of the wall. | 彼らは塀の一部を取り壊した。 | |
| The bridge will give way under such a heavy load. | その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 | |
| Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. | 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 | |
| They broke away the bars. | 彼らはその格子を取り壊した。 | |
| These cups are all broken. | これらの茶碗はみんな壊れている。 | |
| We saw some old houses pulled down. | 私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。 | |
| We couldn't use the faucet because it was out of order. | 水道の蛇口が壊れていて使えなかった。 | |
| He demanded a replacement for the broken part. | 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| The house collapsed a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| The radio will not work. | ラジオは壊れている。 | |
| By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. | 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 | |
| He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. | 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 | |