The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
They will take down the house in a day.
彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
The clock that got broken must be repaired right away.
壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
In opening the door, I broke the lock.
ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
Don't fix it if it ain't broke.
壊れていないなら直すな。
The car broke down, so they had to walk.
車が壊れたので歩かねばならなかった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Who broke this?
これを壊したのはだれですか。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
We mended some broken chairs.
私達は壊れた椅子を直した。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
My father fixes broken chairs.
私の父は壊れた椅子を修理する。
My television was broken down, so I had to get it repaired.
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.