The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
How lucky! There's nothing broken.
よかった! 何も壊れてない。
If you work day and night, you will lose your health.
昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
I should sell it while it still runs.
壊れる前に売ってしまわなきゃ。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
You always destroy everything.
お前はいつも何もかも壊すのよ。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.
彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
The car broke down.
車が壊れていた。
Who broke this window?
誰がこの窓を壊したの?
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
This machine is broken.
この機械は壊れている。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
We must tear down this house.
私たちはこの家を壊さないといけない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The lock is broken.
錠が壊れている。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
I broke the clutch.
クラッチペダルを壊してしまいました。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
He repaired the broken window of my house.
彼は、私の家の壊れた窓を直した。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
I fix broken radios.
壊れたラジオを修理する。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
That destroyed all his dreams.
その事が彼のすべての夢を壊した。
My father fixed a broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Don't get a stomachache by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
Who broke this pen?
誰がこのペンを壊しましたか。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
This is broken.
これは壊れていました。
Windows 95 crashed on me AGAIN!
ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The lock must be broken.
鍵が壊れているにちがいない。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.