Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I replaced the broken cups with new ones. | 壊れた湯飲みの補充をした。 | |
| This shower is broken. | シャワーが壊れています。 | |
| The heater is broken. | 暖房が壊れています。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The whole village was laid flat by the earthquake. | その地震で全村が倒壊した。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎて体を壊した。 | |
| My father fixed the broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| The destruction of the environment is appalling. | 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| The door will not open; the lock must be out of order. | その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| I broke down the door because I lost the key. | 私は鍵を失くしたのでドアを壊した。 | |
| They broke down the house. | 彼らは家を取り壊した。 | |
| The house fell down one week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| I've lost or broken all my necklaces. | 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| She has broken the toaster again. | 彼女はまたトースターを壊した。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| The obsolete regime is about to collapse. | 時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。 | |
| Don't fix it if it ain't broke. | 壊れていないなら直すな。 | |
| The shell of an egg is easily broken. | 卵の殻は壊れやすい。 | |
| The soldiers' mission was to destroy the bridge. | 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| He crushed the box. | 彼はその箱を壊した。 | |
| Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. | ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 | |
| War results only in senseless and violent destruction. | 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| The fire destroyed the tall building. | その火事が高いビルを破壊した。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| They decided to pull down the old building. | 古い建物を取り壊すことに決めた。 | |
| The city was ruined by the brutal force of nature. | この町は自然の残忍な力によって破壊された。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| These earphones don't work. | このイヤホンは壊れています。 | |
| I have broken my glasses. | 私はめがねを壊してしまった。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| The clock that got broken must be repaired right away. | 壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。 | |
| Can you fix the broken radio? | 壊れたラジオを修理してもらえますか。 | |
| This area is devastated. | この地域は壊滅的である。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| Slow down or you're going to work yourself sick. | そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。 | |
| This vending machine was destroyed by hoodlums last night. | 昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。 | |
| The handle of the pitcher was broken. | 水差しの取っ手が壊れた。 | |
| It's broken. | それは壊れた。 | |
| Aaah!! My computer is broken! | あ~!!パソコンが壊れた! | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| Small children can be very destructive. | 小さな子どもがとても破壊的になる事がある。 | |
| But my heart goes to destroy the truth. | 心は真実を破壊していく。 | |
| Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies. | ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. | 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 | |
| You always destroy everything. | お前はいつも何もかも壊すのよ。 | |
| If it isn't broken, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダルを壊してしまいました。 | |
| The bridge gave way because of the flood. | 洪水で橋が壊れた。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダル、壊しちゃった。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. | 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| I found my watch broken. | 時計が壊れているのに気がついた。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| They replaced the broken television with a new one. | 彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| He broke up the chair for firewood. | 彼は椅子を叩き壊して薪にした。 | |
| These cups are all broken. | これらの茶碗はみんな壊れている。 | |
| Who broke this? | これを壊したのはだれですか。 | |
| This machine is broken. | この機械は壊れている。 | |
| The elevator is out of order. | エレベーターが壊れています。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. | 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| All existence you see before you must be wiped out. | 視界の存在を全て破壊しろ。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| The floor gave way. | 床が崩壊した。 | |
| By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. | 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 | |
| I made a temporary repair to the broken door. | 壊れたドアに応急的な修理をした。 | |
| The lock must be broken. | 鍵が壊れているにちがいない。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| The old houses were torn down to make room for a supermarket. | スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。 | |
| They knocked the box to pieces. | 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 | |
| The destruction of the ozone layer affects the environment. | オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| I found my watch broken. | 私は時計が壊れているのに気付いた。 | |
| That destroyed all his dreams. | その事が彼のすべての夢を壊した。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| The lock must be out of order. | 鍵が壊れているにちがいない。 | |