The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is broken.
これは壊れていました。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
The radio will not work.
ラジオは壊れている。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
My television was broken down, so I had to get it repaired.
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
We mended some broken chairs.
私達は壊れた椅子を直した。
Aaah!! My computer is broken!
あ~!!パソコンが壊れた!
This desk was broken by Tony.
この机はトニー君に壊された。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
チューダー朝は1603年に崩壊した。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
The car broke down.
車が壊れていた。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
We saw the old building pulled down.
私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
It was Tom that broke the window yesterday.
昨日窓を壊したのはトムだ。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
They broke down the old house.
彼らはその古い家を取り壊した。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
That boy often breaks our windows with a ball.
あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He broke the flower vase on purpose.
彼は花瓶をわざと壊した。
Your mother is trying to break up our marriage.
あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
Who broke the vase?
だれがこの花瓶を壊したのですか。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
The shell of an egg is easily broken.
卵の殻は壊れやすい。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
My bottle broke.
私の瓶が壊れてしまった。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.