The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
It was decided that the old building be pulled down.
その古い建物は取り壊されることになった。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Who was it that broke the window yesterday?
昨日、窓を壊したのは誰ですか。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
The old building was broken down.
その古い建物は取り壊された。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
That broken vase is my grandfather's.
あの壊れた花瓶は祖父のものです。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
He made the excuse that his watch was wrong.
彼は時計が壊れていたと言い訳した。
My father fixed a broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
The broken window was boarded up.
壊れた窓は板でふさがれた。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
This is the window which was broken by the boy.
これはその少年が壊した窓です。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
In opening the door, I broke the lock.
ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The building crumbled to pieces three years ago.
その建物は三年前に崩壊した。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
They broke down the house.
彼らは家を取り壊した。
Even the mightiest of empires comes to an end.
最も強大な帝国ですら崩壊する。
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
I could not stand my house being torn down.
私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
Who broke this?
誰がこれを壊したのですか?
She has broken the toaster again.
彼女はまたトースターを壊した。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
The bridge was broken after just one day.
その橋はたった1日で壊された。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The house collapsed a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.