The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The shell of an egg is easily broken.
卵の殻は壊れやすい。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
The broken window was boarded up.
壊れた窓は板でふさがれた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
She has broken the toaster again.
彼女はまたトースターを壊した。
This shower is broken.
シャワーが壊れています。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
It is this window that he broke.
彼が壊したのはこの窓だ。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
The boat was broken by the floating ice.
その船は漂っている氷によって壊された。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
They are breaking down the wall.
彼らは、壁を壊している。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
These earphones don't work.
このイヤホンは壊れています。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The house we used to live in was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
We saw the old building pulled down.
私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
The building may crash at any time.
その建物はいつ壊れるかもしれない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
By whom was the window broken?
誰が窓を壊しましたか。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
This machine is broken.
この機械は壊れている。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
They broke away the bars.
彼らはその格子を取り壊した。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
チューダー朝は1603年に崩壊した。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
If it ain't broke, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
Don't get a stomachache by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.