During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
Down fell the house a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
Who broke this?
誰がこれを壊したのですか?
The car broke down.
車が壊れていた。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.
少なからず家が台風で壊れた。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
This desk was broken by Tony.
この机はトニー君に壊された。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
He broke the flower vase on purpose.
彼は花瓶をわざと壊した。
By whom was the window broken?
誰が窓を壊しましたか。
We must tear down this house.
私たちはこの家を壊さないといけない。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
My television was broken down, so I had to get it repaired.
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
They broke down the house.
彼らは家を取り壊した。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
He broke up the chair for firewood.
彼は椅子を叩き壊して薪にした。
John broke the window.
ジョンが窓を壊しました。
This broken vase can't be repaired.
この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
The building may crash at any time.
その建物はいつ壊れるかもしれない。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead.
ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
His teacher gave it to him straight for breaking the chair.
先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
Who broke the window?
誰が窓を壊しましたか。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
The building crumbled to pieces three years ago.
その建物は三年前に崩壊した。
Not a few houses were destroyed by the typhoon.
かなり多くの家が台風で壊された。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.