Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
They are breaking down the wall.
彼らは、壁を壊している。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
She is responsible for this broken window.
この窓が壊れたのは彼女のせいだ。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.
彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
The television is broken.
テレビは壊れています。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
He repaired the broken window of my house.
彼は、私の家の壊れた窓を直した。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
I fix broken radios.
壊れたラジオを修理する。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The floor gave way.
床が崩壊した。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
Even the mightiest of empires comes to an end.
最も強大な帝国ですら崩壊する。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.