Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset. 日没時の富士山は美しい眺めだ。 Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 The soldier aimed his gun at the man. 兵士はその男に銃を向けた。 Young as he is, he is a good lawyer. 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 Tom made up his mind to be a firefighter. トムは消防士になろうと決心した。 The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other. 七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 The officer told his men to advance. 仕官は兵士達に前進を命じた。 A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful. 富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。 There should be more communication between the persons concerned. 当事者同士の話し合いがもっと必要だ。 Jim's not a lawyer. He's a doctor. ジムは弁護士でなく医者だ。 The soldier took shelter in the foxhole. 兵士は穴の中に避難した。 He is a gentleman. He cannot have said such a thing. 彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。 By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter? ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。 He is every inch a gentleman. 彼はまったく紳士である。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 We can see Mt. Fuji clearly today. 今日は富士山がはっきりと見える。 It's not as though we were enemies at each other's throat. べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。 He described the man as a model gentleman. 彼はその男を典型的な紳士と評した。 I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 I've always wanted to climb Mt. Fuji. ずっと富士登山をしたいと思っていた。 He is addressed as "Doctor" in his laboratory. 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 The soldiers are ready for battle. 兵士たちは戦いの準備が出来ている。 Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 The client talked with the lawyer. 依頼人は弁護士と相談した。 The wounded soldier could hardly walk. 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 Soldiers must carry out their orders. 兵士は命令を実行しなければならない。 What the lawyer had told me finally turned out to be false. 弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 All the soldiers stood side by side. 兵士が全員並んで立っていた。 The top of Mt. Fuji is covered with snow. 富士山は雪をいただいている。 He married his daughter to a lawyer. 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. 日本には富士山ほど高い山はない。 He made up his mind to be a fireman. 彼は消防士になろうと決心した。 Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 It seems that his father is a lawyer. 彼の父は弁護士であるようだ。 First cousins are too close for marriage. いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。 She was taken in by his gentlemanly appearance. 彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。 The lawyer was expecting Ben. 弁護士はベンを待っていた。 Mt Fuji can be seen from here. ここから富士山が見える。 You have a bachelor's degree. あなたは学士号を持っています。 The soldier carried on as if his wound was nothing. その兵士は自分の傷をものともしなかった。 Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house. それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。 We climbed to the top of Mt. Fuji. 私達は富士山の頂上まで登った。 Noted literary personalities gathered together last evening. 知名の文士たちの集まりが昨夜あった。 It took all night to climb Mt Fuji. 富士山に登るのに丸一晩かかった。 The astronauts were greeted with spontaneous applause. 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 He must be a gentleman to act that way. そのようにふるまうとは彼は紳士にちがいない。 He let on that he was a lawyer. 彼は弁護士のふりをした。 Keep the change, driver. おつりはいらないよ、運転士さん。 Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. 富士山は日本の他のどんな山より高い。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 They often associate Japan with Mt. Fuji. 彼らは日本といえば富士山を連想する。 After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. 富士山に登った後で一首浮かんだ。 As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 He pretended that he was a lawyer. 彼は弁護士のふりをした。 The teenage friends stayed up talking all night. 10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。 Doctor Hirose is engaged in AIDS research. 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 He is anything but a gentleman. 彼が紳士だなんてとんでもない。 Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. 富士山は日本一高い山です。 The lawyer's fee was very high. その弁護士への報酬はとても高かった。 My dream is to be a fire fighter. 私の夢は消防士になる事だ。 Mt. Fuji soars heavenward. 富士山は天高くそびえている。 Dr. White acted as our interpreter. ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。 The lawyer doubted his innocence. 弁護士は彼の無実に疑問を持った。 It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 He is a gentleman. 彼は紳士である。 This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji. 日本のどの山も富士山ほど高くない。 Mt. Fuji could be seen in the distance. 遠くに富士山が見えた。 We'll always be friends. 私たちはいつまでも友達同士でいましょう。 If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 Chiyonofuji carried all before him. 千代の富士は、向かうところ敵無しだった。 The soldier lay dying. その兵士は死にかかっていた。 The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 He has grown up to be a fine gentleman. 彼は成長して立派な紳士になった。 The man I saw yesterday was a complete gentleman. 昨日会った人はまったくの紳士だった。 He shot an arrow at the soldier. 彼はその兵士をねらって矢を放った。 Let's pretend that we are soldiers. 僕らは兵士のふりをしようよ。 The soldiers got to the foot of the hill before dawn. 兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 The lawyer doubted his innocence. 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 The soldiers' mission was to destroy the bridge. 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 He isn't quite a gentleman. 彼はあんまり紳士とはいえない。 He went up Mt. Fuji. 彼は富士山に登った。 His manners were not those of a gentleman. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 My grandfather was a soldier during the war. 私の祖父は戦争中兵士だった。 Mr. Hawk is a kind gentleman. ホーク氏は親切な紳士だ。 The lawyer insisted on his innocence. 弁護士は彼の無罪を強く主張した。