The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He could do nothing but watch.
ただ見守るばかりだった。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
He is always punctual.
彼はいつも時間を守る。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
It is important that you should be punctual.
時間を守ることは大事である。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.