I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He is always punctual.
彼はいつも時間を守る。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
If I were you, I would wait and see.
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.