Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| All we should do is wait and see what he'll do. | 私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。 | |
| There are a number of things we can do to protect our environment. | 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| It's difficult to keep order in this town. | この町の秩序を守るのは難しい。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| It is very important to obey the traffic rules. | 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| Some students find it difficult to follow the rules. | 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| Gold golems are guardians used to guard treasure. | 金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays. | 彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。 | |
| They strengthened the embankments to secure the village against floods. | 彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| If I were you, I would wait and see. | 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. | 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 | |
| You cannot calculate on his punctuality. | 彼が時間を守る事などあてにはできない。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| It is essential that everyone should obey the rules. | 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| You are to observe traffic rules. | 交通規則は守るべきです。 | |
| We value punctuality. | 我々は時間を守ることを尊ぶ。 | |
| They fought in defense of their country. | 彼らは祖国を守るために戦った。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| It is important that you should be punctual. | 時間を守ることは大事である。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| It is very important to keep the law. | 法律を守る事はとても大切である。 | |
| He could do nothing but watch. | ただ見守るばかりだった。 | |
| She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. | 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| I hope that Japan will abide by its Constitution. | 私は日本が憲法を守るのを望む。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| They guard their families from poverty. | 彼らは家族を貧困から守る。 | |
| We are determined to protect the motherland. | 我々は祖国を守る覚悟ができている。 | |
| He is punctual. | 彼は時間を守る人だ。 | |
| Paris did her best to defend her liberties. | パリは自由を守るために最善をつくした。 | |
| You should obey the traffic rules. | 交通規則を守るべきだ。 | |
| I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. | 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 | |
| It is necessary that everybody observe these rules. | すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 | |
| It's a fort built to defend the town from invasion. | それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 | |
| He is very observant of his duties. | 彼は義務を固く守る。 | |
| People devised shelters in order to protect themselves. | 人間は自らを守るために住居を考案した。 | |
| You can't depend on him to be punctual. | 彼が時間を守る事などあてにはできない。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| Maintaining that tie is important. | その結び目を守るのは重要なことだ。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| I advise you to be punctual. | 私は君に時間を守るよう忠告する。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| We will keep the peace at all costs. | どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. | それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 | |
| The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. | ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| To defend myself, I had to tell a lie. | 私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 | |
| He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. | 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 | |
| In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. | 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 | |
| He is always punctual. | 彼はいつも時間を守る。 | |
| It's necessary for all members to follow these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |