Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 | |
| It is essential that everyone should obey the rules. | 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 | |
| He could do nothing but watch. | ただ見守るばかりだった。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I advise you to be punctual. | 私は君に時間を守るよう忠告する。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| We must all take care to preserve our national heritage. | 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| We are bound to obey laws. | 私たちは法を守る義務がある。 | |
| Following traffic rules is important. | 交通ルールを守ることは大切だ。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| It is necessary that every member observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| He is always punctual. | 彼はいつも時間を守る。 | |
| People devised shelters in order to protect themselves. | 人間は自らを守るために住居を考案した。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| Gold golems are guardians used to guard treasure. | 金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。 | |
| He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. | 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 | |
| You can rely upon his being punctual. | 彼が時間を守るのは確かです。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He is very observant of his duties. | 彼は義務を固く守る。 | |
| You can't depend on him to be punctual. | 彼が時間を守る事などあてにはできない。 | |
| I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats. | 自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。 | |
| These regulations ought to be observed by the students. | これらの規則を、学生は守るべきである。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it. | 敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。 | |
| They fought in defense of their country. | 彼らは祖国を守るために戦った。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| It's difficult to keep order in this town. | この町の秩序を守るのは難しい。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I'm prepared to do anything to protect freedom. | 自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. | ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| The best policy for us to observe is to mind our own business. | 私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| It is important that you should be punctual. | 時間を守ることは大事である。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| You cannot calculate on his punctuality. | 彼が時間を守る事などあてにはできない。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 | |
| You should obey the traffic rules. | 交通規則を守るべきだ。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| There are a number of things we can do to protect our environment. | 私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| It is very important to obey the traffic rules. | 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 | |
| There are a number of things we can do to protect our environment. | 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 | |
| We value punctuality. | 我々は時間を守ることを尊ぶ。 | |
| She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. | 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 | |
| It is very important to keep the law. | 法律を守る事はとても大切である。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| It's a fort built to defend the town from invasion. | それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 | |
| In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. | 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 | |
| Some pupils find it difficult to follow the rules. | 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| We are determined to protect the motherland. | 我々は祖国を守る覚悟ができている。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| It's necessary for all members to follow these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| You are to observe traffic rules. | 交通規則は守るべきです。 | |
| That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. | それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Some students find it difficult to follow the rules. | 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| She need not have kept silent. | 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |