Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are a number of things we can do to protect our environment. | 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| You can rely upon his being punctual. | 彼が時間を守るのは確かです。 | |
| He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays. | 彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| It is very important to keep the law. | 法律を守る事はとても大切である。 | |
| To defend myself, I had to tell a lie. | 私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| To defend ourselves, we had to tell a lie. | 私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 | |
| You are to observe traffic rules. | 交通規則は守るべきです。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| It is important that you should be punctual. | 時間を守ることは大事である。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| Following traffic rules is important. | 交通ルールを守ることは大切だ。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| You cannot calculate on his punctuality. | 彼が時間を守る事などあてにはできない。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| They guard their families from poverty. | 彼らは家族を貧困から守る。 | |
| Gold golems are guardians used to guard treasure. | 金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Some students find it difficult to follow the rules. | 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. | それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 | |
| He could do nothing but watch. | ただ見守るばかりだった。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| He urged us to obey the rule. | 彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| It is necessary that every member observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| Every player is under obligation to keep the rules. | 選手はすべてルールを守る義務がある。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| Maintaining that tie is important. | その結び目を守るのは重要なことだ。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| It's a fort built to defend the town from invasion. | それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| They strengthened the embankments to secure the village against floods. | 彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。 | |
| Employees threatened a strike to protect worker benefits. | 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 | |
| He pointed out how important it is to observe the law. | 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女はいつも自分の信念を守る。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 | |
| I advise you to be punctual. | 私は君に時間を守るよう忠告する。 | |
| He rose to his feet to protect the people in the small town. | 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 | |
| You can't depend on him to be punctual. | 彼が時間を守る事などあてにはできない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| There is nothing for it but to wait and see. | 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 | |
| You should keep to the regulations. | あなたはその規則を守るべきだ。 | |
| All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. | 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 | |
| I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. | 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 | |
| We are bound to obey laws. | 私たちは法を守る義務がある。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| All we should do is wait and see what he'll do. | 私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。 | |
| It is essential that everyone should obey the rules. | 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| I'm prepared to do anything to protect freedom. | 自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。 | |
| You should obey the traffic rules. | 交通規則を守るべきだ。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |