Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 I'm prepared to do anything to protect freedom. 自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。 We should always keep our promise. 我々はいつも約束を守るべきだ。 A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 They fought in defense of their country. 彼らは祖国を守るために戦った。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 What should we do to protect the beautiful earth from pollution? 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 Keep up an old custom. 昔からの習慣を守る。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 It's difficult to keep order in this town. この町の秩序を守るのは難しい。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 People devised shelters in order to protect themselves. 人間は自らを守るために住居を考案した。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 It goes without saying that every one is bound to obey the law. 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 She always keeps her promises. 彼女はいつも約束を守る。 I believe it my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 He rose to his feet to protect the people in the small town. 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 You can't depend on him to be punctual. 彼が時間を守る事などあてにはできない。 I always keep a promise. 私はいつも約束を守る。 Even if you are busy, you should keep your promise. たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 These regulations ought to be observed by the students. これらの規則を、学生は守るべきである。 The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it. 敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。 I believe it's my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 I think it important that we keep our promise. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 Every person has a right to defend themselves. 誰にも自分を守る権利がある。 Paris did her best to defend her liberties. パリは自由を守るために最善をつくした。 You should always keep your word. いつも約束は守るべきだ。 He keeps his word. 彼は約束を守る人だ。 He will stick to his promise if he gives it. 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 As far as I know, they always keep their word. 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 All we should do is wait and see what he'll do. 私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 We should tell children how to protect themselves. 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 She will not fail to abide by his promise. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 You can rely upon his being punctual. 彼が時間を守るのは確かです。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 I believe it's my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 It is very important to obey the traffic rules. 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 You should keep to the regulations. あなたはその規則を守るべきだ。 He is always punctual. 彼はいつも時間を守る。 To defend myself, I had to tell a lie. 私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 It's a fort built to defend the town from invasion. それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 He always keeps his promises. 彼は必ず約束を守る。 Promises are things that must be kept. 約束は守るものだ。 We will keep the peace at all costs. どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 Every player is under obligation to keep the rules. 選手はすべてルールを守る義務がある。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 He always keeps his word. 彼は約束を守る。 We value punctuality. 我々は時間を守ることを尊ぶ。 It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 I know that he keeps his promise. 私は彼が約束を守ることを知っている。 We are determined to protect the motherland. 我々は祖国を守る覚悟ができている。 It is essential that everyone should obey the rules. 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 The salesman learned to be punctual for appointments. その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 She always stands up for her convictions. 彼女はいつも自分の信念を守る。 Some pupils find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 There is nothing for it but to wait and see. 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 If I were you, I would wait and see. 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 I advise you to be punctual. 私は君に時間を守るよう忠告する。 I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats. 自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。 The best policy for us to observe is to mind our own business. 私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 He is a man of his word. 彼は約束を守る男だ。 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 I think it important that we should keep a promise. 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 She continued that you should keep your promise. 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 You ought to keep your promise. 約束は守るべきです。 He's a man of his word, so you can count on him. 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 Young men and women fought to defend their country. 若者たちは祖国を守るために戦った。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 He is so honest that he always keeps his word. 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 As far as I know, he is a person who keeps his promises. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。