The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '差'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.
ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。
She put up an umbrella against a scorching sun.
彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
You can have this book for nothing.
この本はただで差し上げます。
Please bring this gentleman a glass of beer.
こちらの殿方にビールを差し上げてください。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Due to the intense sunlight, his back was sunburnt.
強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。
Our boat won by two lengths.
私たちのボートは2艇身の差で勝った。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
He held the trophy up high.
彼はトロフィーを高々と差し上げた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
It's time to leave.
私たちの出発の時間が差し迫っている。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
I offered him fifty pence and he accepted.
私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。
It makes all the difference.
それは大変な差である。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
You may have it for nothing.
ただで差し上げます。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
I'm still suffering from jet lag.
私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
They elected him mayor by a large majority.
彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。
Please refrain from excessive drinking.
過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
He used his hand to screen the sunlight from his eyes.
彼は手で目から日差しをさえぎった。
The difference in our ages is not significant.
私たちの年齢の差は重要ではない。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
Coffee will be served after the meal.
食後にコーヒーを差し上げます。
Tom reached out his hand.
トムは手を差し出した。
It may safely be said that he is a genius.
彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
The baby held out his tiny hand.
赤ん坊は小さな手を差し出した。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med