UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '差'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
Measurements are different from individual to individual.スリーサイズは個人差がある。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
She held out her hand.彼女は手を差し出した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
I've got a bad case of jet lag.時差ボケで辛い。
He missed the train by one minute.彼は一分の差で電車に乗り遅れた。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
Due to the intense sunlight, his back was sunburnt.強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
Subtract two from ten and you have eight.10から2を差し引くと8です。
Have you allowed for any error in your calculation?計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
"The key," he added, "is in the lock".「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
He stuck a flower in his buttonhole.彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
His horse won by three lengths.彼の馬は3馬身の差で勝った。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
People will fry to a crisp in the sun today.今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。
The sticks were laid across each other.その棒は交差しておかれた。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
He held the trophy up high.彼はトロフィーを高々と差し上げた。
She used her hand to screen the sunlight from her eyes.彼女は手で目から日差しを遮った。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
This is for you.これをあなたに差し上げます。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
It may safely be said that he is a genius.彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
Please refrain from excessive drinking.過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。
This morning I missed the 8:30 train by five minutes.私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。
I oiled my bicycle.私は自転車に油を差した。
He held out his hand and I took it.彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
She gave me her hand to shake.彼女は握手をしようと手を差し出した。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
You can have this book for nothing.この本はただで差し上げます。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The sunshine tempted people out.太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
She put up an umbrella against a scorching sun.彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
Giggling with embarrassment, she held out the condom.彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
Is there a difference?差額はありますか。
It's dangerous to expose babies to strong sunlight.赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The secretary inserted the letter in the envelope.秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License