The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '差'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
Don't cut in with your remarks.
横から口を差しはさむな。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
Measurements are different from individual to individual.
スリーサイズは個人差がある。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
シーガル先生の電話番号を差し上げます。
The hot sun baked the ground dry.
強い日差しで地面が乾いた。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
The two streets intersect at right angles.
2本の通りは直角に交差している。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.
2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.
ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。
The accident happened at that intersection.
その事故はあの交差点で起こった。
He held out his hand to welcome us.
私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
That week had nothing to do with discrimination.
その週間は差別とは関係がなかった。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
I showed them the difference of ability.
やつらに実力の差を見せ付けてやった。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Due to the intense sunlight, his back was sunburnt.
強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。
The secretary inserted the letter in the envelope.
秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
Jim turned the key in the lock.
ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。
He fought against racial discrimination.
彼は人種差別と戦った。
He held the trophy on high.
彼はトロフィーを高々と差し上げた。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
He missed the train by one minute.
彼は一分の差で電車に乗り遅れた。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
"The key," he added, "is in the lock".
「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.
一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med