The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '差'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Due to the intense sunlight, his back was sunburnt.
強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
I'd like to come along if you don't mind.
差し支えなければ同行したいのですが。
I'll write you as soon as I arrive there.
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
She used her hand to screen the sunlight from her eyes.
彼女は手で目から日差しを遮った。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
People will fry to a crisp in the sun today.
今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
There is only a marginal difference between the two.
2つの物の間にはごくわずかな差しかない。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The two lovers sat face to face, drinking tea.
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
The crossroads where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
I missed the train by thirty seconds.
私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.