I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
He used his hand to screen the sunlight from his eyes.
彼は手で目から日差しをさえぎった。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.
人を人種で差別するのは間違っている。
I missed the train by two minutes.
私は二分の差で列車に乗り遅れた。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
Due to the intense sunlight, his back was sunburnt.
強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
There is not much difference between the two.
この二つに大差はない。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
You may have it for nothing.
ただで差し上げます。
It makes all the difference.
それは大変な差である。
The hot sun baked the ground dry.
強い日差しで地面が乾いた。
I offered him fifty pence and he accepted.
私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.