The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '差'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't see you due to the press of business.
差し迫った仕事のためにお会いできません。
What happened at that intersection?
あの交差点で何が起こったのか。
There is not much difference between the two opinions.
2つの意見に大した差はない。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
The two lovers sat face to face, drinking tea.
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Subtract two from ten and you have eight.
10から2を差し引くと8です。
Please bring this gentleman a glass of beer.
こちらの殿方にビールを差し上げてください。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
People will fry to a crisp in the sun today.
今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故が発生した。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
It's dangerous to expose babies to strong sunlight.
赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Tom reached out his hand.
トムは手を差し出した。
He held the trophy up high.
彼はトロフィーを高々と差し上げた。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
シーガル先生の電話番号を差し上げます。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
He was nearly run over at an intersection.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
Parallel lines do not intersect each other.
平行線は交差しません。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.