The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '差'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I missed the train by thirty seconds.
私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
I will give you this book.
この本をあなたに差し上げます。
Measurements are different from individual to individual.
スリーサイズは個人差がある。
The difference in our ages is not significant.
私たちの年齢の差は重要ではない。
Give her some flowers in return for her kindness.
彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
The baby held out his tiny hand.
赤ん坊は小さな手を差し出した。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
The sun was hot and they were tired.
日差しは暑くて、彼らは疲れていました。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
Don't cut in with your remarks.
横から口を差しはさむな。
What happened at that crossing?
あの交差点で何が起こったのか。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The difference in their ages is six years.
彼らの年齢差は六歳です。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
There is not much difference between the two.
この二つに大差はない。
He stuck a flower in his buttonhole.
彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.
きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
I will give you the money.
あなたにそのお金を差し上げましょう。
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
She put up an umbrella against a scorching sun.
彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."
「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.