The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
Measurements are different from individual to individual.
スリーサイズは個人差がある。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
That will be enough for now.
差し当たり、あれで十分でしょう。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.
2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
The accident happened at that intersection.
その事故はあの交差点で起こった。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
His behavior makes me sick.
彼の言動には嫌気が差す。
May I offer you a drink?
飲み物を差し上げましょうか。
The two lovers sat face to face, drinking tea.
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
I'll send someone up to help you now.
今、誰か係りの者を差し向けます。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.