The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '差'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
His behavior makes me sick.
彼の言動には嫌気が差す。
Don't throw a wet blanket over our conversation.
人の話に水を差さないでくれ。
Our boat won by two lengths.
私たちのボートは2艇身の差で勝った。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I offered him fifty pence and he accepted.
私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
We lost by two points.
私たちは2点差で負けた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I offered him some money, but he would not take it.
私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
He put the key in the lock.
彼は鍵を錠に差し込んだ。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
What happened at that intersection?
あの交差点で何が起こったのか。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
Subtract two from ten and you have eight.
10から2を差し引くと8です。
Please bring this gentleman a glass of beer.
こちらの殿方にビールを差し上げてください。
The difference in our ages is not significant.
私たちの年齢の差は重要ではない。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
He held the trophy up high.
彼はトロフィーを高々と差し上げた。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
I'm sick of this hot weather.
私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
She put up an umbrella against a scorching sun.
彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
The accident happened at that crossing.
その事故はあの交差点で起こった。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故があった。
There is not much difference between the two opinions.
2つの意見に大した差はない。
The accident happened at that intersection.
その事故はあの交差点で起こった。
The Giants lost the game by 20 points.
ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.