The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '差'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there a difference?
差額はありますか。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
The Giants lost the game by 20 points.
ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
I will serve you as an escort.
私が送って差し上げましょう。
She used her hand to screen the sunlight from her eyes.
彼女は手で目から日差しを遮った。
He tiptoed into the room.
彼は抜き足差し足で部屋に入った。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.
あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
What happened at that intersection?
あの交差点で何が起こったのか。
Please bring this gentleman a glass of beer.
こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Because of the hot sun, they were tired.
日差しが暑くて、彼らは疲れていました。
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.
足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故が発生した。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.