The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '差'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.
人を人種で差別するのは間違っている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
It's dangerous to expose babies to strong sunlight.
赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
The news was suppressed for the time being.
そのニュースは当分の間差し止めになった。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
Please refrain from excessive drinking.
過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Jim turned the key in the lock.
ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
That week had nothing to do with discrimination.
その週間は差別とは関係がなかった。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
May I offer you a drink?
飲み物を差し上げましょうか。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
His behavior makes me sick.
彼の言動には嫌気が差す。
It's time to leave.
私たちの出発の時間が差し迫っている。
The difference in their ages is six years.
彼らの年齢差は六歳です。
Our boat won by two lengths.
私たちのボートは2艇身の差で勝った。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
What happened at that intersection?
あの交差点で何が起こったのか。
The secretary inserted the letter in the envelope.
秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
What happened at that crossing?
あの交差点で何が起こったのか。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
I'm sick of this hot weather.
私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.