They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
They got to the station only a few minutes apart.
彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
I will give you this book.
この本をあなたに差し上げます。
He said it didn't matter whether we stayed or left.
彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。
What's the name of this intersection?
この交差点は何と呼ばれていますか。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
The sun was hot and they were tired.
日差しは暑くて、彼らは疲れていました。
May I offer you a drink?
飲み物を差し上げましょうか。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
I missed the train by two minutes.
私は二分の差で列車に乗り遅れた。
I offered him some money, but he would not take it.
私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
The intersection where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
I'll show you around the town.
町を案内して差し上げましょう。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He used his hand to screen the sunlight from his eyes.
彼は手で目から日差しをさえぎった。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."
「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.
時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so