UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
When are you going home?君はいつ帰る?
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License