UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
You are home late.帰るのが遅かったね。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I'm going home.家に帰る。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License