UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I'm going home.家に帰る。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I leave to go home.家に帰る。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License