UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
You are home late.帰るのが遅かったね。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
When are you going home?君はいつ帰る?
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License