The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I'm going home.
家に帰る。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?