The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
When are you going home?
君はいつ帰る?
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?