The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
When are you going home?
君はいつ帰る?
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi