UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are home late.帰るのが遅かったね。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
When are you going home?君はいつ帰る?
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License