UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I'm going home.家に帰る。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I leave to go home.家に帰る。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License