UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When are you leaving?君はいつ帰る?
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
When are you going home?君はいつ帰る?
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I'm going home.家に帰る。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I leave to go home.家に帰る。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License