The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I'm going home.
家に帰る。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
When are you going home?
君はいつ帰る?
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?