UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I leave to go home.家に帰る。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License