UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I'm going home.家に帰る。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
When are you leaving?君はいつ帰る?
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
When are you going home?君はいつ帰る?
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I leave to go home.家に帰る。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License