UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When are you coming home?君はいつ帰る?
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
You are home late.帰るのが遅かったね。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I'm going home.家に帰る。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License