UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
When are you coming home?君はいつ帰る?
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
When are you going home?君はいつ帰る?
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I leave to go home.家に帰る。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License