UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
When are you leaving?君はいつ帰る?
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License