UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I leave to go home.家に帰る。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
When are you going home?君はいつ帰る?
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License