UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
When are you going home?君はいつ帰る?
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I'm going home.家に帰る。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
When are you coming home?君はいつ帰る?
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License