UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I'm going home.家に帰る。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
When are you coming home?君はいつ帰る?
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
When are you going home?君はいつ帰る?
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
When are you leaving?君はいつ帰る?
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
You are home late.帰るのが遅かったね。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License