When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi