The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I'm going home.
家に帰る。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When are you going home?
君はいつ帰る?
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?