The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
When are you going home?
君はいつ帰る?
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi