UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
When are you coming home?君はいつ帰る?
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
When are you going home?君はいつ帰る?
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License