UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When are you leaving?君はいつ帰る?
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I'm going home.家に帰る。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License