UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I leave to go home.家に帰る。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
When are you going home?君はいつ帰る?
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License