UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I leave to go home.家に帰る。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License