UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I leave to go home.家に帰る。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I'm going home.家に帰る。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License