The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I leave to go home.
家に帰る。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
I'm going home.
家に帰る。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi