The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
When are you leaving?
君はいつ帰る?
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I leave to go home.
家に帰る。
I'm going home.
家に帰る。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
You are home late.
帰るのが遅かったね。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.