UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I leave to go home.家に帰る。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I'm going home.家に帰る。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
When are you going home?君はいつ帰る?
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License