The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are home late.
帰るのが遅かったね。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi