UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
When are you going home?君はいつ帰る?
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I'm going home.家に帰る。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
You are home late.帰るのが遅かったね。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When are you coming home?君はいつ帰る?
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License