UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I'm going home.家に帰る。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
When are you leaving?君はいつ帰る?
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
You are home late.帰るのが遅かったね。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I leave to go home.家に帰る。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
When are you going home?君はいつ帰る?
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License