The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi