UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You are home late.帰るのが遅かったね。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License