UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I'm going home.家に帰る。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License