The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'm going home.
家に帰る。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
When are you going home?
君はいつ帰る?
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I leave to go home.
家に帰る。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi