The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
I'm going home.
家に帰る。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?