UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I leave to go home.家に帰る。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
When are you leaving?君はいつ帰る?
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
You are home late.帰るのが遅かったね。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I'm going home.家に帰る。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
When are you going home?君はいつ帰る?
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License