UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
When are you going home?君はいつ帰る?
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
When are you coming home?君はいつ帰る?
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I leave to go home.家に帰る。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License