UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
When are you leaving?君はいつ帰る?
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I'm going home.家に帰る。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License