UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
When are you leaving?君はいつ帰る?
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
You are home late.帰るのが遅かったね。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I leave to go home.家に帰る。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License