The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi