UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I leave to go home.家に帰る。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License