UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
When are you going home?君はいつ帰る?
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I leave to go home.家に帰る。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License