UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
When are you going home?君はいつ帰る?
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I'm going home.家に帰る。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License