UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I'm going home.家に帰る。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
When are you going home?君はいつ帰る?
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I leave to go home.家に帰る。
When are you coming home?君はいつ帰る?
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License