UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I'm going home.家に帰る。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
You are home late.帰るのが遅かったね。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License