UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
When are you going home?君はいつ帰る?
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License