Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ask her when he will come back. 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 I go to the country every summer. 私は毎年夏は田舎へ帰る。 We're goin' home. やっと帰る気になったのさ。 We're on our way home. あの故郷へ帰るんだ。 I told you guys to go home. Why are you still here? 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ? Let me know when you'll return home. 家に帰る時間を知らせてくれ。 I'm going home. 家に帰る。 She'll have left before you come back. 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 The teacher didn't permit me to leave early. 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 I'm very sorry I came home so late. 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 I leave to go home. 家に帰る。 It's about time I was going home. そろそろ家へ帰る時間だ。 He will be back before long. 彼はまもなく帰るでしょう。 I met Tony on my way home from school. 私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。 He didn't have enough money to ride home on the train. 彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。 All you have to do is to wait for me to return. 君は私が帰るのを待ちさえすればよい。 He will drive home, though he is drunk. 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 I go home early every day. 私は毎日早く家へ帰る。 We're on our way home. 私たちは家に帰る途中です。 I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 When will she return home? 彼女はいつ家に帰るのか。 Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 She will write to me as soon as she returns to her country. 祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。 My father will possibly come on the next train. ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 She got a flat tire on her way home. 彼女の車は家に帰る途中でパンクした。 Buy some tofu on your way home. 帰る途中でお豆腐買ってきてよ。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 Please remember to mail the letter on your way home. 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 You have only to wait for her return. 君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。 I will have graduated from college by the time you come back from America. アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。 I advise him to come back at once. 私は彼に今すぐ帰るように忠告する。 I thought you were going to come straight home. あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 We're going home. やっと帰る気になったのさ。 I saw a white bird on my way home. 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 I was caught in a shower on my way home. 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? The only person who's looking forward to Miss Cobb's return. コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。 Come home before it gets dark. 暗くならないうちに帰るんだよ。 He didn't specify when he would return. 彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。 We were caught in a shower on our way home from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 I expect her back by six o'clock. 彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。 When I came home, my mother was standing by the door in tears. 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 When will Mother be back, Father? お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。 He will get back from school. 彼は五時までに学校から帰るでしょう。 I will have graduated from college by the time you come back from America. あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。 When are you going home? 君はいつ帰る? You promised me to come back before summer. あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 It is not my intention to return. 帰るつもりはありません。 You should return home before it gets dark. 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 I met a dog on my way home. 家に帰る途中で犬に会った。 But more often than not, we came back empty-handed. しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。 We were caught in a shower on our way from school. 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon? 日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。 Mother insists that we should be home by seven in the evening. 母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。 I expect to be back by the 20th. 私は二十日までに帰るつもりです。 Now, are you going back to your room or not? さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ? When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th. 彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。 On her way home, Mary came across John. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 You should have come home before. 君はもっと早く帰るべきだった。 It is about time we were leaving. もうそろそろ帰る時間だ。 Make allowance for souvenirs on the return trip. 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 You may as well go home now. あなたは、今のうちに家に帰ることですね。 He was never to return to his native country again. 彼は2度と故国に帰ることは無かった。 It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 Ask her when she will come back. 彼女に何時帰るか聞いてごらん。 I caught sight of George on my way home this afternoon. 私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。 Be sure to call home before you leave the office. 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 I allowed Kate to go home. 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 Walking back from his house, I frantically searched through my memory. 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 He was never to return from the trip. 彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。 I gave her my word I would be back home by nine. 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home. 頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。 Now that you have finished your work, you are free to go home. あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。 If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. 留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。 On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 I met him on my way home. 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 We were caught in a shower on our way home from school. 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 I was caught in a shower on my way home from school. 学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。 Some college teachers come to class late and leave early. 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 We're on our way home. 懐かしい家に帰るんだ。 How are you going to get home? どうやって家に帰るつもりなの? I used to drop in at the bookstore on my way home. 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 Dad is coming home tomorrow. あした父が帰る。 When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work. 休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。 I met Tony on my way home yesterday. 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 Ken met her on his way home. ケンは家に帰る途中彼女に会った。 I will pick up a little something for you. お土産買って帰るね。 I met him on my way from school. 私は学校から帰る途中で彼に会った。 By the time you get back, she'll have left. 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 Please remember to post the letter on your way home. 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 Please stay here till I get back. 私が帰るまでここにいてください。 He was granted permission to leave early. 彼は早く帰る許可が与えられた。 Hadn't we better be going now? もう帰ることにしようか。