UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I'm going home.家に帰る。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
When are you going home?君はいつ帰る?
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
When are you coming home?君はいつ帰る?
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License