UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
You are home late.帰るのが遅かったね。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License