UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I'm going home.家に帰る。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
When are you going home?君はいつ帰る?
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
You are home late.帰るのが遅かったね。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License