UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I leave to go home.家に帰る。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
When are you going home?君はいつ帰る?
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I'm going home.家に帰る。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License