UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
When are you coming home?君はいつ帰る?
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I'm going home.家に帰る。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License