We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I'm going home.
家に帰る。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.