UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License