UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License