UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
When are you going home?君はいつ帰る?
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License