UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I'm going home.家に帰る。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I leave to go home.家に帰る。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
You are home late.帰るのが遅かったね。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
When are you going home?君はいつ帰る?
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License