The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I leave to go home.
家に帰る。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi