UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going home.家に帰る。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License