UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I'm going home.家に帰る。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License