UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
When are you going home?君はいつ帰る?
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License