UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I'm going home.家に帰る。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
You are home late.帰るのが遅かったね。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License