UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I leave to go home.家に帰る。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I'm going home.家に帰る。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License