If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I leave to go home.
家に帰る。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.