UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License