UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License