The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
When are you going home?
君はいつ帰る?
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?