The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I leave to go home.
家に帰る。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?