UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I leave to go home.家に帰る。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I'm going home.家に帰る。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License