UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
You are home late.帰るのが遅かったね。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I'm going home.家に帰る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License