UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I'm going home.家に帰る。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License