UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
You are home late.帰るのが遅かったね。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License