UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
When are you going home?君はいつ帰る?
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I'm going home.家に帰る。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I leave to go home.家に帰る。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
You are home late.帰るのが遅かったね。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License