UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I leave to go home.家に帰る。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
You are home late.帰るのが遅かったね。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License