The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
I'm going home.
家に帰る。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.