UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I'm going home.家に帰る。
I leave to go home.家に帰る。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
You are home late.帰るのが遅かったね。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
When are you going home?君はいつ帰る?
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License