UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I leave to go home.家に帰る。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
When are you going home?君はいつ帰る?
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License