The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.