UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When are you going home?君はいつ帰る?
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I leave to go home.家に帰る。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License