The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi