UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
When are you going home?君はいつ帰る?
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I leave to go home.家に帰る。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'm going home.家に帰る。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License