The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.