UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
When are you going home?君はいつ帰る?
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I'm going home.家に帰る。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License