UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I leave to go home.家に帰る。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
When are you going home?君はいつ帰る?
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License