The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
When are you going home?
君はいつ帰る?
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.