What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?