UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going home.家に帰る。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You are home late.帰るのが遅かったね。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
When are you going home?君はいつ帰る?
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License