UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
When are you coming home?君はいつ帰る?
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I'm going home.家に帰る。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
When are you leaving?君はいつ帰る?
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I leave to go home.家に帰る。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
You are home late.帰るのが遅かったね。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License