UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I leave to go home.家に帰る。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
When are you coming home?君はいつ帰る?
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License