UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License