We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
When are you going home?
君はいつ帰る?
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi