UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When are you leaving?君はいつ帰る?
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
You are home late.帰るのが遅かったね。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I'm going home.家に帰る。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License