The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi