UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I'm going home.家に帰る。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License