UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
When are you leaving?君はいつ帰る?
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
When are you coming home?君はいつ帰る?
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
When are you going home?君はいつ帰る?
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License