The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
When are you going home?
君はいつ帰る?
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi