UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
When are you going home?君はいつ帰る?
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I'm going home.家に帰る。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
When are you coming home?君はいつ帰る?
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I leave to go home.家に帰る。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
When are you leaving?君はいつ帰る?
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License