UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
When are you going home?君はいつ帰る?
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I'm going home.家に帰る。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I leave to go home.家に帰る。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License