The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi