UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I leave to go home.家に帰る。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License