The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I'm going home.
家に帰る。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?