UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
When are you going home?君はいつ帰る?
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License