The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
I'm going home.
家に帰る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi