UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When are you going home?君はいつ帰る?
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I leave to go home.家に帰る。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I'm going home.家に帰る。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License