UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I leave to go home.家に帰る。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
You are home late.帰るのが遅かったね。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License