UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
When are you going home?君はいつ帰る?
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
When are you leaving?君はいつ帰る?
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I leave to go home.家に帰る。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License