UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I leave to go home.家に帰る。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When are you going home?君はいつ帰る?
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I'm going home.家に帰る。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
You are home late.帰るのが遅かったね。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License