UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
You are home late.帰るのが遅かったね。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I'm going home.家に帰る。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License