UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I leave to go home.家に帰る。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When are you coming home?君はいつ帰る?
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License