UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
When are you going home?君はいつ帰る?
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I'm going home.家に帰る。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
When are you leaving?君はいつ帰る?
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I leave to go home.家に帰る。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License