Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?