UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I leave to go home.家に帰る。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
When are you coming home?君はいつ帰る?
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
When are you going home?君はいつ帰る?
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I'm going home.家に帰る。
You are home late.帰るのが遅かったね。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License