UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I'm going home.家に帰る。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
When are you coming home?君はいつ帰る?
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License