Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten. 彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。 What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? We're goin' home. 家に帰るんだよ僕ら。 Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 It is strange that she should go home so early. 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 It is time for her to go home. もう彼女が帰る時間ですよ。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 Ask her when he will come back. 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 We're on our way home. 私たちは家に帰る途中です。 My children had eaten all the cookies by the time I got home. 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 On her way home, Mary came across John. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 How long does it take you to go home from my house? 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 Please remember to post the letter on your way home. 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 I met him on my way from school. 私は学校から帰る途中で彼に会った。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 We were caught in a shower on our way from school. 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 How are you going to get home? どうやって家に帰るつもりなの? I caught sight of George on my way home this afternoon. 私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。 We're goin' home. やっと帰る気になったのさ。 He was never to return to his native country again. 彼は2度と故国に帰ることは無かった。 He didn't have enough money to ride home on the train. 彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。 If you get to my house before I do, help yourself to a drink. 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 I will be back at seven o'clock. 7時に帰るよ。 He will get back from school. 彼は五時までに学校から帰るでしょう。 We're going home. やっと帰る気になったのさ。 You may as well go home now. あなたは、今のうちに家に帰ることですね。 I did not miss my purse until I returned home. 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 He was never to return from the trip. 彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。 Some college teachers come to class late and leave early. 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 He called at the baker's on the way home. 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 I expect her back by six o'clock. 彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。 Buy some tofu on your way home. 帰る途中でお豆腐買ってきてよ。 He told me that he would wait till I returned. 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 He reads 10 books when he returns to the house. 彼は家に帰ると本を十冊読む。 There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 The teacher didn't permit me to leave early. 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 It is time my son came home from school. もう息子が学校から帰る時間だ。 The men are generally tired when they come back from work. 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 Finish your homework by the time they return. みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 It's about time I was going home. そろそろ家へ帰る時間だ。 At four we could go home. 4時になれば家に帰ることができるからでした。 It was because he was injured that he decided to return to America. 彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。 When are you coming home? 君はいつ帰る? Tomorrow our professor is going back to England. 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 He will drive home, though he is drunk. 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th. 彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。 I met him on my way home. 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 I thought you were going to come straight home. あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。 Please let me go home. 家に帰る許可を下さい。 Mother insists that we should be home by seven in the evening. 母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。 But more often than not, we came back empty-handed. しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。 She got a flat tire on her way home. 彼女の車は家に帰る途中でパンクした。 I got caught in a storm on my way home. 私は家に帰る途中で嵐にあった。 I was caught in a shower on my way home. 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 Be sure to call home before you leave the office. 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. 留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。 I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 I gave her my word I would be back home by nine. 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 Please drop in at my house on your way home. 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 What time will you be home this evening? 今日は何時に帰るの? Please drop in on your way home. 家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。 We're on our way home. 懐かしい家に帰るんだ。 My father will possibly come on the next train. ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 I'm very sorry I came home so late. 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 You are home late. 帰るのが遅かったね。 He said he was tired, so he would go home early. 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 I leave to go home. 家に帰る。 Please check on when he will return. 彼がいつ帰るか確かめてください。 I met Tony on my way home yesterday. 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 Good news was in store for us at home. 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 He didn't specify when he would return. 彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。 It's good to be back in Boston. やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。 I expect to be back by the 20th. 私は二十日までに帰るつもりです。 But this is an issue to which we return later. しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。 He will be back before long. 彼はまもなく帰るでしょう。 You're back late. What have you been up to? 帰るのが遅かったね、何をしていたんだい? Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 I didn't miss my watch till I got home. 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 Finish your homework by the time your father comes home. お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 Ken met her on his way home. ケンは家に帰る途中彼女に会った。 All you have to do is to wait for me to return. 君は私が帰るのを待ちさえすればよい。 We're on our way home. あの故郷へ帰るんだ。 If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 Mary unexpectedly ran into John on her way home. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 She will write to me as soon as she returns to her country. 祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。 I go to the country every summer. 私は毎年夏は田舎へ帰る。 Please turn out the lights when you leave. 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. When are you going home? 君はいつ帰る? Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。 Ask her when she will come back. 彼女に何時帰るか聞いてごらん。 You have only to wait for her return. 君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。 I would rather sit reading in the library than go home. 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 We were caught in a shower on our way from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。