UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License