Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 I was caught in a shower on my way home from school. 学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。 He will drive home, though he is drunk. 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 Please drop in on your way home. 家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。 She'll have left before you come back. 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 Tomorrow our professor is going back to England. 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 I will have graduated from college by the time you come back from America. あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。 I expect her back by six o'clock. 彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。 No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 All you have to do is to wait for me to return. 君は私が帰るのを待ちさえすればよい。 It is strange that she should go home so early. 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 He told me that he would wait till I returned. 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 When are you going home? 君はいつ帰る? By the time you get back, she'll have left. 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 We'd better go home now. そろそろ家へ帰るほうがよい。 With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home. 頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。 I saw a white bird on my way home. 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 Mother insists that we should be home by seven in the evening. 母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。 I met him on my way from school. 私は学校から帰る途中で彼に会った。 He hasn't told me when he will return. いつ帰るか彼は私にいいませんでした。 I was caught in a shower on my way home. 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 I will be back at seven o'clock. 7時に帰るよ。 But we're just on our way home. でもこれから帰るところさ。 Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。 We were caught in a shower on our way from school. 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 Ken met her on his way home. ケンは家に帰る途中彼女に会った。 Buy some tofu on your way home. 帰る途中でお豆腐買ってきてよ。 Mary unexpectedly ran into John on her way home. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 I met him on my way home. 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 I would rather sit reading in the library than go home. 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 I didn't miss my watch till I got home. 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 Please let me go home. 家に帰る許可を下さい。 I expect to be back by the 20th. 私は二十日までに帰るつもりです。 He didn't have enough money to ride home on the train. 彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。 I did not miss my purse till I got home. 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 I leave to go home. 家に帰る。 Good news was in store for us at home. 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 Some college teachers come to class late and leave early. 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work. 休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。 I will pick up a little something for you. お土産買って帰るね。 I met Tony on my way home from school. 私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。 Please remember to mail the letter on your way home. 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 We're on our way home. 懐かしい家に帰るんだ。 It is time for us to go home. もう私たちが帰る時間だ。 Please check on when he will return. 彼がいつ帰るか確かめてください。 He reads 10 books when he returns to the house. 彼は家に帰ると本を十冊読む。 If you get to my house before I do, help yourself to a drink. 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 I thought you were going to come straight home. あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 How long does it take you to go home from my house? 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 You promised me to come back before summer. あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 I did not miss my purse until I returned home. 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 We're on our way home. 私たちは家に帰る途中です。 Jane said that it was time to go home. ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 It is not my intention to return. 帰るつもりはありません。 The men are generally tired when they come back from work. 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 I used to drop in at the bookstore on my way home. 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 What time will you be home this evening? 今日は何時に帰るの? Finish your homework by the time they return. みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 I'm very sorry I came home so late. 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 Walking back from his house, I frantically searched through my memory. 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 I met her on my way home. 私は家に帰る途中、彼女に会いました。 I met Tony on my way home yesterday. 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? Finish your homework by the time your father comes home. お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 I go home early every day. 私は毎日早く家へ帰る。 The only person who's looking forward to Miss Cobb's return. コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。 We were caught in a shower on our way home from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 I was caught in a shower on my way home. 家に帰る途中でにわか雨にあった。 Please turn out the lights when you leave. 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. I gave her my word I would be back home by nine. 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 She will write to me as soon as she returns to her country. 祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。 Be sure to get this finished by the time I come back. 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 We're goin' home. 家に帰るんだよ僕ら。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 He is expected to come home soon. 彼はもうそろそろ帰るはずだ。 Dad is coming home tomorrow. あした父が帰る。 Do you have a return ticket to Japan? 日本に帰る航空券はお持ちですか? Now, are you going back to your room or not? さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ? When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th. 彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。 But more often than not, we came back empty-handed. しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。 We were caught in a shower on our way from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 It's about time I was going home. そろそろ家へ帰る時間だ。 It's good to be back in Boston. やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。 Come home before it gets dark. 暗くならないうちに帰るんだよ。 It is time for her to go home. もう彼女が帰る時間ですよ。 He was granted permission to leave early. 彼は早く帰る許可が与えられた。 Let me know when you'll return home. 家に帰る時間を知らせてくれ。 There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 Hadn't we better be going now? もう帰ることにしようか。 He met one of his old friends on his way back from the station. 彼は駅から帰る途中、旧友に会った。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。