The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I'm going home.
家に帰る。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I leave to go home.
家に帰る。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.