UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I leave to go home.家に帰る。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
When are you going home?君はいつ帰る?
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License