UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
When are you going home?君はいつ帰る?
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I leave to go home.家に帰る。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I'm going home.家に帰る。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License