Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was caught in a shower on my way home. 家に帰る途中でにわか雨にあった。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 He is expected to come home soon. 彼はもうそろそろ帰るはずだ。 The teacher didn't permit me to leave early. 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 Ask her when she will come back. 彼女に何時帰るか聞いてごらん。 We're on our way home. 懐かしい家に帰るんだ。 You are home late. 帰るのが遅かったね。 The only person who's looking forward to Miss Cobb's return. コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。 Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 It is about time we were leaving. もうそろそろ帰る時間だ。 I thought you were going to come straight home. あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。 Good news was in store for us at home. 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? Mother insists that we should be home by seven in the evening. 母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。 We'd better go home now. そろそろ家へ帰るほうがよい。 When are you going home? 君はいつ帰る? He was never to return from the trip. 彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。 He called at the baker's on the way home. 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 I caught sight of George on my way home this afternoon. 私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 By the time you get back, she'll have left. 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 She got a flat tire on her way home. 彼女の車は家に帰る途中でパンクした。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 Please drop in at my house on your way home. 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 I did some shopping for Christmas on my way home. 家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。 We were caught in a shower on our way from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 I'm going home. 家に帰る。 If you get to my house before I do, help yourself to a drink. 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Let's discuss your love problems on the way back from school. 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 I met her on my way home. 私は家に帰る途中、彼女に会いました。 When are you coming home? 君はいつ帰る? You should return home before it gets dark. 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 We were caught in a shower on our way home from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 We were caught in a shower on our way home from school. 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 He will drive home, though he is drunk. 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 He met one of his old friends on his way back from the station. 彼は駅から帰る途中、旧友に会った。 You have only to wait for her return. 君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。 Please turn out the lights when you leave. 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. I was caught in a shower on my way home yesterday. 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 It is not my intention to return. 帰るつもりはありません。 With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home. 頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。 If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 Come home before it gets dark. 暗くならないうちに帰るんだよ。 No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 When will she return home? 彼女はいつ家に帰るのか。 When I came home, my mother was standing by the door in tears. 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 Mary unexpectedly ran into John on her way home. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 When will Mother be back, Father? お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。 Make allowance for souvenirs on the return trip. 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 Let me know when you'll return home. 家に帰る時間を知らせてくれ。 Some college teachers come to class late and leave early. 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 I was caught in a shower on my way home. 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 Please remember to post the letter on your way home. 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。 I'm very sorry I came home so late. 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 We're goin' home. やっと帰る気になったのさ。 He sometimes comes home late. 彼は時々遅く帰ることがある。 I got caught in a storm on my way home. 私は家に帰る途中で嵐にあった。 She will write to me as soon as she returns to her country. 祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。 I will be back at seven o'clock. 7時に帰るよ。 Please stay here till I get back. 私が帰るまでここにいてください。 Do you have a return ticket to Japan? 日本に帰る航空券はお持ちですか? He hasn't told me when he will return. いつ帰るか彼は私にいいませんでした。 The men are generally tired when they come back from work. 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 Buy some tofu on your way home. 帰る途中でお豆腐買ってきてよ。 Please let me go home. 家に帰る許可を下さい。 If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. 留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 I leave to go home. 家に帰る。 When are you leaving? 君はいつ帰る? It is time my son came home from school. もう息子が学校から帰る時間だ。 It's about time I was going home. そろそろ家へ帰る時間だ。 How long does it take you to go home from my house? 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 I would rather sit reading in the library than go home. 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 I will pick up a little something for you. お土産買って帰るね。 Jane said that it was time to go home. ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。 But more often than not, we came back empty-handed. しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。 Please give me leave to go home. 家に帰る許可を下さい。 I shouldn't have gone home late at night by myself. 夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。 Dad is coming home tomorrow. あした父が帰る。 You may as well go home now. あなたは、今のうちに家に帰ることですね。 We're going home. やっと帰る気になったのさ。 I met a dog on my way home. 家に帰る途中で犬に会った。 I expect her back by six o'clock. 彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。 Birds always return to their nests. 鳥はいつも自分の巣に帰る。 I told you guys to go home. Why are you still here? 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ? Make sure that the lights are turned off before you leave. 帰るときには間違いなく電気を消してください。 I met him on my way home. 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 I go to the country every summer. 私は毎年夏は田舎へ帰る。 What time will you be home this evening? 今日は何時に帰るの? I always get home by six o'clock. 私はいつも6時までに家に帰る。 My children had eaten all the cookies by the time I got home. 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。