UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
When are you coming home?君はいつ帰る?
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
When are you going home?君はいつ帰る?
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I'm going home.家に帰る。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License