UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
When are you going home?君はいつ帰る?
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License