UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
When are you leaving?君はいつ帰る?
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I'm going home.家に帰る。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License