The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When are you going home?
君はいつ帰る?
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?