UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
When are you going home?君はいつ帰る?
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I'm going home.家に帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I leave to go home.家に帰る。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
When are you coming home?君はいつ帰る?
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License