UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I'm going home.家に帰る。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I leave to go home.家に帰る。
You are home late.帰るのが遅かったね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License