UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I'm going home.家に帰る。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I leave to go home.家に帰る。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
When are you going home?君はいつ帰る?
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
When are you leaving?君はいつ帰る?
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License