The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?