Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 I leave to go home. 家に帰る。 Now that you have finished your work, you are free to go home. あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。 We're on our way home. 私たちは家に帰る途中です。 He was granted permission to leave early. 彼は早く帰る許可が与えられた。 The boy told his mother about it first of all when he got home. 少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。 Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon? 日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。 Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 I will have graduated from college by the time you come back from America. あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。 Let me know when you'll return home. 家に帰る時間を知らせてくれ。 Mother insists that we should be home by seven in the evening. 母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。 When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th. 彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。 It was because he was injured that he decided to return to America. 彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。 Now, are you going back to your room or not? さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ? If you get to my house before I do, help yourself to a drink. 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 When will Mother be back, Father? お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。 Hadn't we better be going now? もう帰ることにしようか。 Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 He hasn't told me when he will return. いつ帰るか彼は私にいいませんでした。 Let's discuss your love problems on the way back from school. 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 I met him on my way from school. 私は学校から帰る途中で彼に会った。 She promised her mother to come home before nine without fail. 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 We were caught in a shower on our way from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 I used to drop in at the bookstore on my way home. 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 The teacher didn't permit me to leave early. 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 He will be back before long. 彼はまもなく帰るでしょう。 He said he was tired, so he would go home early. 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 He met one of his old friends on his way back from the station. 彼は駅から帰る途中、旧友に会った。 He was never to return to his native country again. 彼は2度と故国に帰ることは無かった。 When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 I allowed Kate to go home. 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 Please stay here till I get back. 私が帰るまでここにいてください。 You should return home before it gets dark. 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 She got a flat tire on her way home. 彼女の車は家に帰る途中でパンクした。 I will be back at seven o'clock. 7時に帰るよ。 I gave her my word I would be back home by nine. 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 He will drive home, though he is drunk. 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 I'm going home. 家に帰る。 I met a dog on my way home. 家に帰る途中で犬に会った。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 Please check on when he will return. 彼がいつ帰るか確かめてください。 She'll have left before you come back. 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 But this is an issue to which we return later. しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。 Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。 I would rather sit reading in the library than go home. 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 I did not miss my purse till I got home. 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 I go home early every day. 私は毎日早く家へ帰る。 But more often than not, we came back empty-handed. しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。 Tomorrow our professor is going back to England. 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 You promised me to come back before summer. あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 I was caught in a shower on my way home yesterday. 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 I'll be home by midnight at the latest. 遅くとも午前0時までには家に帰る。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Ken met her on his way home. ケンは家に帰る途中彼女に会った。 On her way home, Mary came across John. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 Good news was in store for us at home. 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 Please remember to post the letter on your way home. 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 When will she return home? 彼女はいつ家に帰るのか。 He didn't specify when he would return. 彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。 You should have come home before. 君はもっと早く帰るべきだった。 When are you leaving? 君はいつ帰る? The only person who's looking forward to Miss Cobb's return. コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。 Ask her when she will come back. 彼女に何時帰るか聞いてごらん。 Jane said that it was time to go home. ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。 Make sure that the lights are turned off before you leave. 帰るときには間違いなく電気を消してください。 Tom told Mary to go home. トムはメアリーに家へ帰るように言った。 As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 Do you have a return ticket to Japan? 日本に帰る航空券はお持ちですか? It is time for her to go home. もう彼女が帰る時間ですよ。 Be sure to call home before you leave the office. 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 I met one of my friends on my way home. 私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。 I was caught in a shower on my way home. 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 On my way home, I came across an old friend. 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 When are you coming home? 君はいつ帰る? I did not miss my purse until I returned home. 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 I met her on my way home. 私は家に帰る途中、彼女に会いました。 I caught sight of George on my way home this afternoon. 私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。 My children had eaten all the cookies by the time I got home. 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 I didn't miss my watch till I got home. 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 My father will possibly come on the next train. ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 Dad is coming home tomorrow. あした父が帰る。 It is not my intention to return. 帰るつもりはありません。 I got caught in a storm on my way home. 私は家に帰る途中で嵐にあった。 When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work. 休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。 Walking back from his house, I frantically searched through my memory. 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 By the time you get back, she'll have left. 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 I always get home by six o'clock. 私はいつも6時までに家に帰る。 I will pick up a little something for you. お土産買って帰るね。 We were caught in a shower on our way home from school. 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 We're on our way home. 懐かしい家に帰るんだ。 What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? Mary unexpectedly ran into John on her way home. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 What time will you be home this evening? 今日は何時に帰るの?