UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
When are you coming home?君はいつ帰る?
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
When are you going home?君はいつ帰る?
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I leave to go home.家に帰る。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License