The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I'm going home.
家に帰る。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?