UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
When are you going home?君はいつ帰る?
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
You are home late.帰るのが遅かったね。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License