UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
You are home late.帰るのが遅かったね。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
When are you going home?君はいつ帰る?
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I'm going home.家に帰る。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License