UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I'm going home.家に帰る。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License