I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights.
ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
She went crazy with fear.
彼女は恐怖で気が変になった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I have a terror of heights.
私は高所恐怖症です。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
He was paralyzed with terror.
彼は恐怖で立ちすくんだ。
The dog frightened the children away.
犬が怖くて子供たちは逃げた。
I'm very afraid of snakes.
私は蛇をとても怖がっていた。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
She is afraid of cats.
彼女は猫が怖い。
He's scared of that dog.
彼はその犬を怖がっている。
I am afraid of dying.
私は死ぬのが怖い。
He behaved like he was afraid.
彼は怖がっているような行動をした。
Fear fell upon her.
彼女は恐怖に襲われた。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.