The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怖'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary is afraid of men.
メアリーは男性恐怖症だ。
My little sister is scared of all doctors.
妹はどんな医者も怖がる。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
Tom was scared.
トムは怖がっていた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
Because I was scared.
怖かったから。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
I was very much afraid in the airplane.
私は飛行機に乗って、とても怖かった。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
He's afraid of the sea.
彼は海を怖がる。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
The wind sounds scary, like screaming ghosts.
風が怖い音がします、幽霊がみたい。
I'm afraid of earthquakes.
私は地震が怖い。
People are afraid of war.
人間は戦争を怖がっている。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
Carol often watches horror movies.
キャロルはよく恐怖映画を見る。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Fools rush in where angels fear to tread.
盲ヘビに怖じず。
Do you say that because you're afraid?
怖いからそんなことを言うのか?
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
I am afraid of bears.
私は熊が怖い。
She isn't afraid of snakes.
彼女は蛇を怖がりません。
He is afraid of his father.
彼は父を怖がっている。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
That child has no fear of water.
その子は水を全然怖がらない。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
The thunder frightened the students.
雷は生徒たちを怖がらせた。
He is afraid of snakes.
彼は蛇を怖がっている。
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
A burnt child dreads fire.
火傷した子は火を怖がる。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
Her stern look got him to quit talking.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
He was paralyzed by fear.
彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
I'm afraid to fall.
僕は落ちるのが怖い。
Are you scared of Tom?
トムのこと怖いの?
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
He is very afraid of his mother.
彼はとても母親が怖いんだよ。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
I'm not scared.
怖くなんてないさ。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
There's nothing to be afraid of.
何も怖がることはない。
Fear of falling caused him to freeze.
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
He is afraid of swimming.
彼は泳ぐのが怖い。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She is not afraid to die.
彼女は死にが怖いでわありません。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."