I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
Do you say that because you're afraid?
怖いからそんなことを言うのか?
He's afraid of the sea.
彼は海が怖い。
A burnt child dreads fire.
火傷した子は火を怖がる。
The animals were scared by the thunder.
雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
She looks pale with fear.
彼女は恐怖のため青ざめている。
There was fear in her eyes.
彼女の目には恐怖があった。
She went crazy with fear.
彼女は恐怖で気が変になった。
He was guided by his fears.
彼は恐怖のとりこになっていた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I'm not chicken.
怖くなんてないさ。
I am afraid of bears.
私は熊が怖い。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
She isn't afraid of snakes.
彼女は蛇を怖がりません。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
I'm not scared.
怖くなんてないさ。
People are afraid of war.
人間は戦争を怖がっている。
He's afraid of that dog.
彼はその犬を怖がっている。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
She is afraid of barking dogs.
彼女は吠える犬を怖がる。
Aren't you afraid?
怖くないの?
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
Oh, what a scare!
ああ、怖かった。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
I'm very afraid of snakes.
私は蛇をとても怖がっていた。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
Don't be afraid of seeing the doctor.
医者にかかるのを怖がっては行けません。
She is not afraid of anything.
彼女は怖いもの知らずなの。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The girl shrank back in fear.
少女は恐怖で後ずさった。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
He is afraid to swim.
彼は怖くて泳げない。
Are you afraid of me?
私のこと怖がってるの?
There's nothing to be afraid of.
何も怖がることはない。
Nothing is so terrible as an earthquake.
地震ほど怖い物はない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He behaved like he was afraid.
彼は怖がっているような行動をした。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
The wind sounds scary, like screaming ghosts.
風が怖い音がします、幽霊がみたい。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
I'm scared of big, black, hairy tarantulas!
大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです!
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
I was very afraid in the airplane.
私は飛行機に乗った時とても怖かった。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
I could not say a word for fear.
私は恐怖のためにひと言も話せなかった。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
Such was her fright that she closed her eyes.
あまりの怖さに彼女は目を閉じた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Are you frightened yet?
まだ怖いの?
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
Fright gave the old lady heart failure.
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
The girl cried for fear.
少女は怖がっていた。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
We were all assailed with fears.
我々一同恐怖にさいなまれた。
She was afraid of the dog.
彼女はその犬を怖がった。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
He is too dumb to fear danger.
あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。