When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is afraid of snakes.
彼は蛇を怖がっている。
I'm not afraid any more.
私はもう怖くありませんでした。
He's afraid of that dog.
彼はその犬を怖がっている。
He is afraid of dogs.
彼は犬を怖がる。
There's nothing to be afraid of.
何も怖がることはない。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Are you scared of Tom?
トムのこと怖いの?
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
Sorry, I didn't mean to scare you.
ごめんね、怖がらせるつもりはなかったんだ。
I'm not afraid.
怖くなんてないさ。
She is afraid of cats.
彼女は猫が怖い。
You need not be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
He is afraid of the dog.
彼はその犬を怖がっている。
Mary is androphobic.
メアリーは男性恐怖症だ。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.
女として自覚なさ過ぎて怖い。
Are you afraid?
怖いですか。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I was not so much scared as amazed.
私は怖かったよりもびっくりした。
He was paralyzed with terror.
彼は恐怖で立ちすくんだ。
The frightened boy's voice was shaking with terror.
おびえた少年の声は恐怖で震えていた。
Are you frightened yet?
まだ怖いの?
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
Fools rush in where angels fear to tread.
盲ヘビに怖じず。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
His story thrilled me with horror.
彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。
Never have I read so terrifying a novel as this.
こんな怖い小説は初めてだ。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
Nancy is afraid of dogs.
ナンシーは犬が怖い。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
Susie could not settle her fears.
スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
She was pale with fear.
彼女は恐怖でおびえていた。
Don't be afraid.
まだ少し怖いけど。
I've never heard of such a frightening story before.
これまでそんな怖い話は聞いたこともない。
Are you afraid of me?
私のこと怖がってるの?
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She is afraid of dogs.
彼女は犬を怖がる。
People were filled with fright.
人々の心は恐怖でいっぱいだった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y