The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights.
ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
He's afraid of the sea.
彼は海が怖い。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
He began to feel afraid.
彼は怖くなり始めた。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Don't be afraid of seeing the doctor.
医者にかかるのを怖がっては行けません。
The mere sight of a dog made her afraid.
犬を見ただけで彼女は怖がった。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
He is afraid of dogs.
彼は犬を怖がる。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Are you still scared?
まだ怖いの?
You need not have such fear.
あなたはそんなに怖がる必要はない。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
My elder sister is afraid of all doctors.
姉さんはどんな医者も怖がる。
Are you afraid of Tom?
トムのこと怖いの?
Mary is androphobic.
メアリーは男性恐怖症だ。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
I'm afraid of wild animals.
私は野生の動物が怖い。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
I'm not frightened.
怖くなんてないさ。
I am afraid of dying.
私は死が怖い。
There's nothing to be afraid of.
何も怖がることはない。
Fear fell upon her.
彼女は恐怖に襲われた。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
She is not afraid of anything.
彼女は怖いもの知らずなの。
Anyone who criticizes him is asking for trouble.
あいつにけちをつけると後が怖い。
Oh, what a scare!
ああ、怖かった。
No, I'm not afraid of ghosts.
いいえ、幽霊なんて怖くはない。
They were afraid of you.
彼らはあなたを怖がっていた。
I'm not chicken.
怖くなんてないさ。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
I'm not scared.
怖くなんてないさ。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
I am afraid of dying.
私は死ぬのが怖い。
The dog frightened the children away.
犬が怖くて子供たちは逃げた。
He was scared when the monkey jumped at him.
猿に飛びかかられて彼は怖がった。
She is afraid of dogs.
彼女は犬を怖がる。
Sorry, I didn't mean to scare you.
ごめんね、怖がらせるつもりはなかったんだ。
He's not at all afraid of snakes.
彼はヘビを全く怖がらない。
Such was her fright that she closed her eyes.
あまりの怖さに彼女は目を閉じた。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
The girls were not afraid, but the boys were.
女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
They feared you.
彼らはあなたを怖がっていた。
Tom is afraid of heights.
トムは高所恐怖症だ。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.