Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| I felt my heartaches, I was afraid of following you. | 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 | |
| He is afraid of swimming. | 彼は泳ぐのが怖い。 | |
| The judge was grave and forbidding. | その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 | |
| The dog frightened the children away. | 犬が怖くて子供たちは逃げた。 | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| The girl was afraid to jump down from the roof. | その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 | |
| He is afraid to swim. | 彼は怖くて泳げない。 | |
| He's afraid of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| I'm not in the least afraid of snakes. | 私は蛇など全然怖くない。 | |
| She is not afraid of anything. | 彼女は怖いもの知らずなの。 | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全く怖がらない。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| Are you afraid? | 怖いですか。 | |
| I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it. | これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。 | |
| I am afraid of bears. | 私は熊が怖い。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| Are you scared of Tom? | トムのこと怖いの? | |
| She was afraid of the dog at the gate. | 彼女は門のところにいる犬が怖かった。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| The mere sight of a dog made her afraid. | 犬を見ただけで彼女は怖がった。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| I'm afraid to go alone. | 私はひとりで行くのが怖い。 | |
| I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. | どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| Sorry, I didn't mean to scare you. | ごめんね、怖がらせるつもりはなかったんだ。 | |
| You have nothing to fear. | 何も怖がることはない。 | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. | ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 | |
| My elder sister is afraid of all doctors. | 姉さんはどんな医者も怖がる。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| Fear of falling caused him to freeze. | 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| We were all assailed with fears. | 我々一同恐怖にさいなまれた。 | |
| She went crazy with fear. | 彼女は恐怖で気が変になった。 | |
| She is afraid of cats. | 彼女は猫が怖い。 | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| I could not say a word for fear. | 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 | |
| Immediately I saw him, I trembled with fear. | 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 | |
| I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them. | 試験の結果なんて怖くて聞けないよ。 | |
| He was afraid of his wife. | 彼は奥さんが怖かった。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全然怖がらない。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| I'm not afraid any more. | 私はもう怖くありませんでした。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| He was paralyzed with terror. | 彼は恐怖で立ちすくんだ。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| Because I was scared. | 怖かったから。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬を怖がる。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 | |
| I'm not chicken. | 怖くなんてないさ。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Are you frightened yet? | まだ怖いの? | |
| I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights. | ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| Are you afraid of Tom? | トムのこと怖いの? | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| He began to feel afraid. | 彼は怖くなり始めた。 | |
| He is very afraid of his mother. | 彼はとても母親が怖いんだよ。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| Are you afraid of me? | 私のこと怖がってるの? | |
| There was fear in her eyes. | 彼女の目には恐怖があった。 | |
| Never have I read so terrifying a novel as this. | こんな怖い小説は初めてだ。 | |
| That child has no fear of water. | その子は水を全然怖がらない。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| The thunder frightened the students. | 雷は生徒たちを怖がらせた。 | |
| Even though he's a policeman, he's afraid of thieves. | 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| He was guided by his fears. | 彼は恐怖のとりこになっていた。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |