When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
No, I'm not afraid of ghosts.
いいえ、幽霊なんて怖くはない。
He is afraid of swimming.
彼は泳ぐのが怖い。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
She is afraid of the dark.
彼女は暗いところが怖い。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
I was not so much scared as amazed.
私は怖かったよりもびっくりした。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.
女として自覚なさ過ぎて怖い。
Tom is afraid of heights.
トムは高所恐怖症だ。
I'm very afraid of snakes.
私は蛇をとても怖がっていた。
I'm afraid of earthquakes.
私は地震が怖い。
There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well.
夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。
I'm scared of big, black, hairy tarantulas!
大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです!
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
You need not be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
He was scared when the monkey jumped at him.
猿に飛びかかられて彼は怖がった。
There's nothing to be afraid of.
何も怖がることはない。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
It is still a little scary.
まだ少し怖いけど。
Are you afraid of Tom?
トムのこと怖いの?
He's afraid of that dog.
彼はその犬を怖がっている。
Are you afraid?
怖いですか。
Never have I read so terrifying a novel as this.
こんな怖い小説は初めてだ。
He's not at all afraid of snakes.
彼はヘビを全く怖がらない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He is afraid to fly in an airplane.
彼は怖くて飛行機に乗れない。
I am afraid of bears.
私は熊が怖い。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
She was afraid of the dog at the gate.
彼女は門のところにいる犬が怖かった。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
He behaved like he was afraid.
彼は怖がっているような行動をした。
They were afraid of you.
彼らはあなたを怖がっていた。
I'm not chicken.
怖くなんてないさ。
Dark is an object of fear to many children.
多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
He's not at all afraid of snakes.
彼はヘビを全然怖がらない。
I'm not scared.
怖くなんてないさ。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
My sister is afraid of all doctors.
私の姉は医者をみんな怖がる。
Mary is afraid of men.
メアリーは男性恐怖症だ。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
Because I was scared.
怖かったから。
The dog frightened the children away.
犬が怖くて子供たちは逃げた。
Aren't you afraid?
怖くないの?
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
I'm afraid of spiders.
蜘蛛が怖いんです。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
She went crazy with fear.
彼女は恐怖で気が変になった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The locals call this river the man-eating river and fear it.