Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| He is afraid to fly in an airplane. | 彼は怖くて飛行機に乗れない。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| Because I was scared. | 怖かったから。 | |
| Fear causes aggression in dogs. | 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 | |
| People are afraid of war. | 人間は戦争を怖がっている。 | |
| I was very much afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗って、とても怖かった。 | |
| My sister is afraid of all doctors. | 私の姉は医者をみんな怖がる。 | |
| She went crazy with fear. | 彼女は恐怖で気が変になった。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| She fainted with fear. | 彼女は恐怖で失神した。 | |
| I'm very afraid of snakes. | 私は蛇をとても怖がっていた。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| I'm afraid to fall. | 僕は落ちるのが怖い。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| She is not afraid of anything. | 彼女は怖いもの知らずなの。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| You have nothing to fear. | 何も怖がることはない。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| The girls were not afraid, but the boys were. | 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 | |
| There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| The wicked man is scared of heights. | その悪党は高所恐怖症だ。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| You're afraid of him, aren't you? | 彼のことを怖がっているんだね。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| It's scary how little consideration she gives to being a woman. | 女として自覚なさ過ぎて怖い。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| She is afraid of cats. | 彼女は猫が怖い。 | |
| There is no need to be frightened. He won't harm you. | 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 | |
| There was fear in his eyes. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| I'm afraid of earthquakes. | 私は地震が怖い。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを怖がっては行けません。 | |
| There's nothing to be afraid of. | 何も怖がることはない。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全然怖がらない。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| Are you, by any chance, scared of me? | もしかして、私のこと怖がってる? | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女は蛇を怖がりません。 | |
| I felt my heartaches, I was afraid of following you. | 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 | |
| I was very afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗った時とても怖かった。 | |
| There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well. | 夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| The judge was grave and forbidding. | その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 | |
| He had a look that mingled fright with surprise. | 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 | |
| The man terrified the little children. | 男は小さな子供たちを怖がらせた。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| There are more children's stories about the fear of being left home alone. | 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 | |
| His soldiers feared and respected him. | 彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| Mary is afraid of men. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| The girl cried for fear. | 少女は怖がっていた。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| His eyes betrayed his fear. | 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| McClellan tried to calm Lincoln's fears. | マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 | |
| They feared you. | 彼らはあなたを怖がっていた。 | |
| Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 | |
| I tremble with fear at the thought of an injection. | 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| He is very afraid of his mother. | 彼はとても母親が怖いんだよ。 | |
| I was terribly frightened. | 怖くてどきどきしたよ。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| I could not say a word for fear. | 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 | |
| His nerve failed him at the last moment. | いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| Nothing is so terrible as an earthquake. | 地震ほど怖い物はない。 | |
| Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. | ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 | |
| It is still a little scary. | まだ少し怖いけど。 | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| If you have a lot of money, you will become afraid. | 大金を持つと怖くなる。 | |
| In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. | このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 | |
| She was pale with fear. | 彼女は恐怖でおびえていた。 | |
| There was fear in her eyes. | 彼女の目には恐怖があった。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |