I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
He turned pale with fright.
彼は恐怖で青ざめた。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
The mere sight of a dog made her afraid.
犬を見ただけで彼女は怖がった。
I am frightened of walking in the darkness.
私は怖くて暗闇を歩けない。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
I'm afraid to fall.
僕は落ちるのが怖い。
He is afraid of snakes.
彼は蛇を怖がっている。
They were so frightened that they couldn't move an inch.
彼らは怖くて一歩も動けなかった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
You need not have such fear.
あなたはそんなに怖がる必要はない。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The wicked man is scared of heights.
その悪党は高所恐怖症だ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
She is not afraid to die.
彼女は死にが怖いでわありません。
People were filled with fright.
人々の心は恐怖でいっぱいだった。
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
I'm not scared.
怖くなんてないさ。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
Oh, what a scare!
ああ、怖かった。
Don't be afraid.
まだ少し怖いけど。
Tom is afraid of dogs.
トムは犬恐怖症です。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
No, I'm not afraid of ghosts.
いいえ、幽霊なんて怖くはない。
Darkness causes many children to be afraid.
多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
"I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?"
「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
She is afraid of dogs.
彼女は犬を怖がる。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.