Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They feared you. | 彼らはあなたを怖がっていた。 | |
| It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story. | 『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| I'm not afraid. | 怖くなんてないさ。 | |
| Susie could not settle her fears. | スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| I'm afraid of earthquakes. | 私は地震が怖い。 | |
| He gave me a stern look. | 彼は怖い顔をして私を見た。 | |
| He was paralyzed with terror. | 彼は恐怖で立ちすくんだ。 | |
| My sister is afraid of all doctors. | 私の姉は医者をみんな怖がる。 | |
| The dog frightened the children away. | 犬が怖くて子供たちは逃げた。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| She went crazy with fear. | 彼女は恐怖で気が変になった。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬を怖がる。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女はとても怖がりだ。 | |
| I'm not in the least afraid of snakes. | 私は蛇など全然怖くない。 | |
| I was very much afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗って、とても怖かった。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| She is afraid of barking dogs. | 彼女は吠える犬を怖がる。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| Are you still scared? | まだ怖いの? | |
| He's getting cold feet. | 彼は怖じ気づいちゃっているよ。 | |
| She is not afraid of anything. | 彼女は怖いもの知らずなの。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| Aren't you afraid? | 怖くないの? | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| He went through many horrible days in the war. | 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 | |
| I'm not afraid any more. | 私はもう怖くありませんでした。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. | ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 | |
| Are you scared of me? | 私のこと怖がってるの? | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| They were afraid of you. | 彼らはあなたを怖がっていた。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| He is afraid to swim. | 彼は怖くて泳げない。 | |
| Never have I read so terrifying a novel as this. | こんな怖い小説は初めてだ。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| No, I'm not afraid of ghosts. | いいえ、幽霊なんて怖くはない。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| He is afraid to fly in an airplane. | 彼は怖くて飛行機に乗れない。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女は蛇を怖がりません。 | |
| I'm not chicken. | 怖くなんてないさ。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. | どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| There was fear on his face. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| My hair stood on end with horror when I saw the scene. | その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| He was afraid of his wife. | 彼は奥さんが怖かった。 | |
| I'm very afraid of snakes. | 私は蛇をとても怖がっていた。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| He behaved like he was afraid. | 彼は怖がっているような行動をした。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| The child was paralyzed with fear. | その子供は恐怖で身動きできなかった。 | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全く怖がらない。 | |
| McClellan tried to calm Lincoln's fears. | マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全然怖がらない。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| The girl was afraid to jump down from the roof. | その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| Are you, by any chance, afraid of me? | もしかして、私のこと怖がってる? | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| Are you frightened yet? | まだ怖いの? | |
| That child has no fear of water. | その子は水を全然怖がらない。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| There was fear in her eyes. | 彼女の目には恐怖があった。 | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| I am afraid to go. | 私は行くのが怖い。 | |
| He had a look that mingled fright with surprise. | 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 | |
| Tom is afraid of dogs. | トムは犬恐怖症です。 | |
| There is no need to be frightened. He won't harm you. | 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| I tremble with fear at the thought of an injection. | 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| Sorry, I didn't mean to scare you. | ごめんね、怖がらせるつもりはなかったんだ。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| I'm not scared. | 怖くなんてないさ。 | |
| I could not say a word for fear. | 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| Do you say that because you're afraid? | 怖いからそんなことを言うのか? | |