There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
Tom was frightened.
トムは怖がっていた。
He began to feel afraid.
彼は怖くなり始めた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I'm afraid of spiders.
蜘蛛が怖いんです。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
He is very afraid of his mother.
彼はとても母親が怖いんだよ。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
You need not have such fear.
あなたはそんなに怖がる必要はない。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
She is not afraid to die.
彼女は死にが怖いでわありません。
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
He is afraid of his grandfather.
彼は祖父を怖がっている。
Mary is afraid of men.
メアリーは男性恐怖症だ。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
Oh, what a scare!
ああ、怖かった。
Helen shrieked with terror.
ヘレンは怖くて呼び声を上げた。
The animals were scared by the thunder.
雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
I am afraid to go.
私は行くのが怖い。
I'm not chicken.
怖くなんてないさ。
He's afraid of that dog.
彼はその犬を怖がっている。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
I have a terror of heights.
私は高所恐怖症です。
Because I was scared.
怖かったから。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Are you scared of me?
私のこと怖がってるの?
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I'm not afraid any more.
私はもう怖くありませんでした。
You aren't afraid of ghosts, are you?
君は幽霊が怖くないのですか。
Nancy is afraid of dogs.
ナンシーは犬が怖い。
I'm afraid of earthquakes.
私は地震が怖い。
He was guided by his fears.
彼は恐怖のとりこになっていた。
Are you afraid?
怖いですか。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
I'm not scared.
怖くなんてないさ。
He turned pale with fear.
彼は恐怖で青ざめた。
He's afraid of the sea.
彼は海を怖がる。
He behaved like he was afraid.
彼は怖がっているような行動をした。
He is afraid of the dog.
彼はその犬を怖がっている。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
She is not afraid of anything.
彼女は怖いもの知らずなの。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
My sister is afraid of all doctors.
私の姉は医者をみんな怖がる。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
She was afraid of the dog.
彼女はその犬を怖がった。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.
何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
I spoke to him kindly so as not to frighten him.
彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
Are you scared of Tom?
トムのこと怖いの?
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
Tom is afraid of heights.
トムは高所恐怖症だ。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
Don't be afraid.
まだ少し怖いけど。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He was scared when the monkey jumped at him.
猿に飛びかかられて彼は怖がった。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
He is afraid to swim.
彼は怖くて泳げない。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."