The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The thunder frightened the students.
雷は生徒たちを怖がらせた。
I'm afraid of wild animals.
私は野生の動物が怖い。
She is not afraid of anything.
彼女は怖いもの知らずなの。
You have nothing to fear.
何も怖がることはない。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Anyone who criticizes him is asking for trouble.
あいつにけちをつけると後が怖い。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
Nothing is so terrible as an earthquake.
地震ほど怖い物はない。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Fools rush in where angels fear to tread.
盲ヘビに怖じず。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
We were all assailed with fears.
我々一同恐怖にさいなまれた。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
The mere sight of a dog made her afraid.
犬を見ただけで彼女は怖がった。
You need not be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
Are you scared of Tom?
トムのこと怖いの?
I'm afraid to go alone.
私はひとりで行くのが怖い。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
Do you say that because you're afraid?
怖いからそんなことを言うのか?
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
He gave me a stern look.
彼は怖い顔をして私を見た。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
I am afraid of bears.
私は熊が怖い。
There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well.
夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
He's scared of that dog.
彼はその犬を怖がっている。
He is afraid of dogs.
彼は犬を怖がる。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
The wicked man is scared of heights.
その悪党は高所恐怖症だ。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She looks pale with fear.
彼女は恐怖のため青ざめている。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
No, I'm not afraid of ghosts.
いいえ、幽霊なんて怖くはない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y