Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| He is afraid of swimming. | 彼は泳ぐのが怖い。 | |
| The girl was afraid to jump down from the roof. | その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| He was afraid of his wife. | 彼は奥さんが怖かった。 | |
| I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. | どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| For man, there is no beast more scary than man. | 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 | |
| People were filled with fright. | 人々の心は恐怖でいっぱいだった。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| Cats have a dread of water. | 猫は水をとても怖がる。 | |
| This aroused my fears. | 私に恐怖を感じさせた。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| She is afraid of cats. | 彼女は猫が怖い。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| You aren't afraid of ghosts, are you? | 君は幽霊が怖くないのですか。 | |
| The wicked man is scared of heights. | その悪党は高所恐怖症だ。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 盲ヘビに怖じず。 | |
| It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story. | 『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| People are afraid of war. | 人間は戦争を怖がっている。 | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| My sister is afraid of all doctors. | 私の姉は医者をみんな怖がる。 | |
| There's nothing to be afraid of. | 何も怖がることはない。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海を怖がる。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| He's getting cold feet. | 彼は怖じ気づいちゃっているよ。 | |
| She was afraid of the dog at the gate. | 彼女は門のところにいる犬が怖かった。 | |
| McClellan tried to calm Lincoln's fears. | マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| He gave me a stern look. | 彼は怖い顔をして私を見た。 | |
| He began to feel afraid. | 彼は怖くなり始めた。 | |
| Nancy is afraid of dogs. | ナンシーは犬が怖い。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬を怖がる。 | |
| I'm not scared. | 怖くなんてないさ。 | |
| It is still a little scary. | まだ少し怖いけど。 | |
| His eyes betrayed his fear. | 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 | |
| I felt my heartaches, I was afraid of following you. | 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| Are you scared of me? | 私のこと怖がってるの? | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| Fear fell upon her. | 彼女は恐怖に襲われた。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| His soldiers feared and respected him. | 彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。 | |
| His story thrilled me with horror. | 彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。 | |
| Even though he's a policeman, he's afraid of thieves. | 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。 | |
| With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress. | 君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。 | |
| Are you frightened yet? | まだ怖いの? | |
| The animals were scared by the thunder. | 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 | |
| In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. | このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 | |
| Fear causes aggression in dogs. | 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 | |
| I'm not frightened. | 怖くなんてないさ。 | |
| Fear of falling caused him to freeze. | 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 | |
| The girl screamed with fear, which we all shared. | その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Tom isn't afraid of anything. | トムは怖いもの知らずだ。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| I am afraid to go. | 私は行くのが怖い。 | |
| Tom was frightened. | トムは怖がっていた。 | |
| She was pale with fear. | 彼女は恐怖でおびえていた。 | |
| I went almost crazy with fear. | 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 | |
| I get scared just walking past him. | 彼の横を通るのが、とても怖かった。 | |
| I'm not chicken. | 怖くなんてないさ。 | |
| Tom is afraid of dogs. | トムは犬恐怖症です。 | |
| I spoke to him kindly so as not to frighten him. | 彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。 | |
| I'm not in the least afraid of snakes. | 私は蛇など全然怖くない。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| The thunder frightened the students. | 雷は生徒たちを怖がらせた。 | |
| When everybody's crossing on a red, it's not so scary. | 赤信号みんなで渡れば怖くない。 | |
| Mary is afraid of men. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| She went crazy with fear. | 彼女は恐怖で気が変になった。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| The mere sight of a dog made her afraid. | 犬を見ただけで彼女は怖がった。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |