I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights.
ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
Darkness causes many children to be afraid.
多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
Fright gave the old lady heart failure.
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
The girl shrank back in fear.
少女は恐怖で後ずさった。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
He behaved like he was afraid.
彼は怖がっているような行動をした。
Mary is afraid of men.
メアリーは男性恐怖症だ。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
Because I was scared.
怖かったから。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He's getting cold feet.
彼は怖じ気づいちゃっているよ。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
He was scared when the monkey jumped at him.
猿に飛びかかられて彼は怖がった。
They were so frightened that they couldn't move an inch.
彼らは怖くて一歩も動けなかった。
I am afraid of bears.
私は熊が怖い。
She turned away in horror at the sight of blood.
彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
People were filled with fright.
人々の心は恐怖でいっぱいだった。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。
Do you say that because you're afraid?
怖いからそんなことを言うのか?
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
She was afraid of the dog at the gate.
彼女は門のところにいる犬が怖かった。
Cats have a dread of water.
猫は水をとても怖がる。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
Sorry, I didn't mean to scare you.
ごめんね、怖がらせるつもりはなかったんだ。
I'm not in the least afraid of snakes.
私は蛇など全然怖くない。
Fear of falling caused him to freeze.
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
He began to feel afraid.
彼は怖くなり始めた。
My sister is afraid of all doctors.
私の姉は医者をみんな怖がる。
The frightened boy's voice was shaking with terror.
おびえた少年の声は恐怖で震えていた。
He gave me a stern look.
彼は怖い顔をして私を見た。
I have a terror of heights.
私は高所恐怖症です。
They were afraid of you.
彼らはあなたを怖がっていた。
Mary is androphobic.
メアリーは男性恐怖症だ。
Are you still scared?
まだ怖いの?
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
He is very afraid of his mother.
彼はとても母親が怖いんだよ。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
He was guided by his fears.
彼は恐怖のとりこになっていた。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
I'm not scared.
怖くなんてないさ。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
She isn't afraid of snakes.
彼女は蛇を怖がりません。
I'm afraid of wild animals.
私は野生の動物が怖い。
Anyone who criticizes him is asking for trouble.
あいつにけちをつけると後が怖い。
You need not have such fear.
あなたはそんなに怖がる必要はない。
I'm afraid to go alone.
私はひとりで行くのが怖い。
He is afraid of swimming.
彼は泳ぐのが怖い。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
He's not at all afraid of snakes.
彼はヘビを全く怖がらない。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.
女として自覚なさ過ぎて怖い。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
Helen shrieked with terror.
ヘレンは怖くて呼び声を上げた。
That child has no fear of water.
その子は水を全然怖がらない。
Are you afraid of me?
私のこと怖がってるの?
He's afraid of the sea.
彼は海が怖い。
He is afraid of dogs.
彼は犬を怖がる。
He turned pale with fright.
彼は恐怖で青ざめた。
I am afraid to go.
私は行くのが怖い。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Small children are afraid of being left alone in the dark.
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
He is afraid of his grandfather.
彼は祖父を怖がっている。
He was paralyzed by fear.
彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
Even though he's a policeman, he's afraid of thieves.
警官のくせに泥棒を怖がるなんて。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.