They were so frightened that they couldn't move an inch.
彼らは怖くて一歩も動けなかった。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
You have nothing to fear.
何も怖がることはない。
Are you scared of Tom?
トムのこと怖いの?
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Fear fell upon her.
彼女は恐怖に襲われた。
He is afraid of his father.
彼は父を怖がっている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
Susie could not settle her fears.
スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
He was afraid of his wife.
彼は奥さんが怖かった。
That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it.
このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。
She is not afraid to die.
彼女は死にが怖いでわありません。
Do you say that because you're afraid?
怖いからそんなことを言うのか?
That child has no fear of water.
その子は水を全然怖がらない。
Aren't you afraid?
怖くないの?
Oh, what a scare!
ああ、怖かった。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
She looks pale with fear.
彼女は恐怖のため青ざめている。
Small children are afraid of being left alone in the dark.
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
I've never heard of such a frightening story before.
これまでそんな怖い話は聞いたこともない。
The mere sight of a dog made her afraid.
犬を見ただけで彼女は怖がった。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
She is afraid of the dark.
彼女は暗いところが怖い。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Tom was frightened.
トムは怖がっていた。
She is not afraid of anything.
彼女は怖いもの知らずなの。
She was afraid of the dog.
彼女はその犬を怖がった。
Are you still scared?
まだ怖いの?
With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress.
君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。
Tom is afraid of heights.
トムは高所恐怖症だ。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
No, I'm not afraid of ghosts.
いいえ、幽霊なんて怖くはない。
I'm afraid of wild animals.
私は野生の動物が怖い。
Even though he's a policeman, he's afraid of thieves.
警官のくせに泥棒を怖がるなんて。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
I was terribly frightened.
怖くてどきどきしたよ。
He began to feel afraid.
彼は怖くなり始めた。
He was paralyzed by fear.
彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
Tom isn't afraid of anything.
トムは怖いもの知らずだ。
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
They feared you.
彼らはあなたを怖がっていた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I am afraid to go.
私は行くのが怖い。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
He is too dumb to fear danger.
あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
He is afraid of swimming.
彼は泳ぐのが怖い。
He gave me a stern look.
彼は怖い顔をして私を見た。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
Don't be afraid.
まだ少し怖いけど。
My elder sister is afraid of all doctors.
姉さんはどんな医者も怖がる。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He is afraid of his grandfather.
彼は祖父を怖がっている。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights.
ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.