Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| The thunder frightened the students. | 雷は生徒たちを怖がらせた。 | |
| She was afraid of the dog. | 彼女はその犬を怖がった。 | |
| Do you say that because you're afraid? | 怖いからそんなことを言うのか? | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| His eyes betrayed his fear. | 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| I've never heard of such a frightening story before. | これまでそんな怖い話は聞いたこともない。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| My elder sister is afraid of all doctors. | 姉さんはどんな医者も怖がる。 | |
| I'm not scared. | 怖くなんてないさ。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| McClellan tried to calm Lincoln's fears. | マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全く怖がらない。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| Aren't you afraid? | 怖くないの? | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| She fainted with fear. | 彼女は恐怖で失神した。 | |
| He was guided by his fears. | 彼は恐怖のとりこになっていた。 | |
| Are you, by any chance, scared of me? | もしかして、私のこと怖がってる? | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress. | 君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。 | |
| I went almost crazy with fear. | 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| He is afraid to swim. | 彼は怖くて泳げない。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| Even though he's a policeman, he's afraid of thieves. | 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。 | |
| Are you afraid of Tom? | トムのこと怖いの? | |
| He was seized with fear. | 彼は恐怖におびえた。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights. | ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。 | |
| Tom is afraid of dogs. | トムは犬恐怖症です。 | |
| They feared you. | 彼らはあなたを怖がっていた。 | |
| One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 | |
| Never have I read so terrifying a novel as this. | こんな怖い小説は初めてだ。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |
| I'm not afraid any more. | 私はもう怖くありませんでした。 | |
| Because I was scared. | 怖かったから。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| There is no need to be frightened. He won't harm you. | 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| I'm afraid to go alone. | 私はひとりで行くのが怖い。 | |
| He's afraid of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| His story thrilled me with horror. | 彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| The mere sight of a dog made her afraid. | 犬を見ただけで彼女は怖がった。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| I felt my heartaches, I was afraid of following you. | 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 | |
| Are you, by any chance, afraid of me? | もしかして、私のこと怖がってる? | |
| I was terribly frightened. | 怖くてどきどきしたよ。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| No, I'm not afraid of ghosts. | いいえ、幽霊なんて怖くはない。 | |
| She is not afraid of anything. | 彼女は怖いもの知らずなの。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| It is still a little scary. | まだ少し怖いけど。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| I have a terror of heights. | 私は高所恐怖症です。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| Are you afraid? | 怖いですか。 | |
| Mary is androphobic. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| The judge was grave and forbidding. | その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| People were filled with fright. | 人々の心は恐怖でいっぱいだった。 | |
| Susie could not settle her fears. | スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 | |
| Fear causes aggression in dogs. | 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬を怖がる。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| There was fear on his face. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| I'm not chicken. | 怖くなんてないさ。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| I was very afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗った時とても怖かった。 | |
| Are you scared of me? | 私のこと怖がってるの? | |
| I tremble with fear at the thought of an injection. | 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 | |