Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were afraid of you. | 彼らはあなたを怖がっていた。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| Are you scared of me? | 私のこと怖がってるの? | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| I was very afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗った時とても怖かった。 | |
| Fear of falling caused him to freeze. | 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 | |
| Cats have a dread of water. | 猫は水をとても怖がる。 | |
| She went crazy with fear. | 彼女は恐怖で気が変になった。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| He was paralyzed with terror. | 彼は恐怖で立ちすくんだ。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| Even though he's a policeman, he's afraid of thieves. | 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| He was scared when the monkey jumped at him. | 猿に飛びかかられて彼は怖がった。 | |
| After being frightened for many hours, her mother finally saved her. | 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| He's afraid of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| He is afraid to fly in an airplane. | 彼は怖くて飛行機に乗れない。 | |
| I'm scared of big, black, hairy tarantulas! | 大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです! | |
| I felt my heartaches, I was afraid of following you. | 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 | |
| My elder sister is afraid of all doctors. | 姉さんはどんな医者も怖がる。 | |
| If you have a lot of money, you will become afraid. | 大金を持つと怖くなる。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬を怖がる。 | |
| Susie could not settle her fears. | スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 | |
| He was afraid of his wife. | 彼は奥さんが怖かった。 | |
| The thunder frightened the students. | 雷は生徒たちを怖がらせた。 | |
| He is very afraid of his mother. | 彼はとても母親が怖いんだよ。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全然怖がらない。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. | ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 | |
| You aren't afraid of ghosts, are you? | 君は幽霊が怖くないのですか。 | |
| Are you frightened yet? | まだ怖いの? | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| Do you say that because you're afraid? | 怖いからそんなことを言うのか? | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| He went through many horrible days in the war. | 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| The girls were not afraid, but the boys were. | 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| It is still a little scary. | まだ少し怖いけど。 | |
| I've never heard of such a frightening story before. | これまでそんな怖い話は聞いたこともない。 | |
| Are you still scared? | まだ怖いの? | |
| The man terrified the little children. | 男は小さな子供たちを怖がらせた。 | |
| Fear fell upon her. | 彼女は恐怖に襲われた。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女は蛇を怖がりません。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| Tom isn't afraid of anything. | トムは怖いもの知らずだ。 | |
| His nerve failed him at the last moment. | いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。 | |
| In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. | このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| I'm afraid to go alone. | 私はひとりで行くのが怖い。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| She was pale with fear. | 彼女は恐怖でおびえていた。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| I'm very afraid of snakes. | 私は蛇をとても怖がっていた。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬を怖がる。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress. | 君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。 | |
| There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| He is afraid of snakes. | 彼は蛇を怖がっている。 | |
| He was seized with fear. | 彼は恐怖におびえた。 | |
| She is not afraid of anything. | 彼女は怖いもの知らずなの。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| Anyone who criticizes him is asking for trouble. | あいつにけちをつけると後が怖い。 | |
| The girl screamed with fear, which we all shared. | その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| I'm not afraid. | 怖くなんてないさ。 | |
| His soldiers feared and respected him. | 彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| The wicked man is scared of heights. | その悪党は高所恐怖症だ。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| When everybody's crossing on a red, it's not so scary. | 赤信号みんなで渡れば怖くない。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| I could not say a word for fear. | 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全く怖がらない。 | |
| He is afraid to swim. | 彼は怖くて泳げない。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |