Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is afraid of his father. | 彼は父を怖がっている。 | |
| One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it. | これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| She was afraid of the dog at the gate. | 彼女は門のところにいる犬が怖かった。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| He had a look that mingled fright with surprise. | 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| Are you afraid of Tom? | トムのこと怖いの? | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| They feared you. | 彼らはあなたを怖がっていた。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| He is afraid of his grandfather. | 彼は祖父を怖がっている。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| She is not afraid of anything. | 彼女は怖いもの知らずなの。 | |
| Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man. | ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。 | |
| The girl cried for fear. | 少女は怖がっていた。 | |
| I'm not afraid. | 怖くなんてないさ。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. | このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 | |
| I'm afraid of spiders. | 蜘蛛が怖いんです。 | |
| He was afraid of his wife. | 彼は奥さんが怖かった。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。 | |
| I'm not afraid any more. | 私はもう怖くありませんでした。 | |
| Tom isn't afraid of anything. | トムは怖いもの知らずだ。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| Aren't you afraid? | 怖くないの? | |
| I get scared just walking past him. | 彼の横を通るのが、とても怖かった。 | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS? | 見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか? | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| She is afraid of barking dogs. | 彼女は吠える犬を怖がる。 | |
| His nerve failed him at the last moment. | いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。 | |
| Fear causes aggression in dogs. | 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 | |
| There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well. | 夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| Never have I read so terrifying a novel as this. | こんな怖い小説は初めてだ。 | |
| He is afraid to swim. | 彼は怖くて泳げない。 | |
| The mere sight of a dog made her afraid. | 犬を見ただけで彼女は怖がった。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| Are you afraid? | 怖いですか。 | |
| I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights. | ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。 | |
| Anyone who criticizes him is asking for trouble. | あいつにけちをつけると後が怖い。 | |
| My hair stood on end with horror when I saw the scene. | その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Tom was frightened. | トムは怖がっていた。 | |
| He is very afraid of his mother. | 彼はとても母親が怖いんだよ。 | |
| I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. | どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 | |
| The girls were not afraid, but the boys were. | 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Are you, by any chance, scared of me? | もしかして、私のこと怖がってる? | |
| The judge was grave and forbidding. | その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 盲ヘビに怖じず。 | |
| The thunder frightened the students. | 雷は生徒たちを怖がらせた。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| We were all assailed with fears. | 我々一同恐怖にさいなまれた。 | |
| The girl shrank back in fear. | 少女は恐怖で後ずさった。 | |
| He behaved like he was afraid. | 彼は怖がっているような行動をした。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| Mary is androphobic. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| There was fear on his face. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. | ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 | |
| He is afraid to fly in an airplane. | 彼は怖くて飛行機に乗れない。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| Are you still scared? | まだ怖いの? | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| Are you frightened yet? | まだ怖いの? | |
| She was afraid of the dog. | 彼女はその犬を怖がった。 | |
| I felt my heartaches, I was afraid of following you. | 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| There's nothing to be afraid of. | 何も怖がることはない。 | |
| He gave me a stern look. | 彼は怖い顔をして私を見た。 | |
| I am afraid to go. | 私は行くのが怖い。 | |
| He began to feel afraid. | 彼は怖くなり始めた。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| She was pale with fear. | 彼女は恐怖でおびえていた。 | |
| He was seized with fear. | 彼は恐怖におびえた。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| Are you, by any chance, afraid of me? | もしかして、私のこと怖がってる? | |
| They were afraid of you. | 彼らはあなたを怖がっていた。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| People were filled with fright. | 人々の心は恐怖でいっぱいだった。 | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |