Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was fear in her eyes. | 彼女の目には恐怖があった。 | |
| I get scared just walking past him. | 彼の横を通るのが、とても怖かった。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| My elder sister is afraid of all doctors. | 姉さんはどんな医者も怖がる。 | |
| Fear causes aggression in dogs. | 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| His soldiers feared and respected him. | 彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| He had a look that mingled fright with surprise. | 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 | |
| The man terrified the little children. | 男は小さな子供たちを怖がらせた。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| Aren't you afraid? | 怖くないの? | |
| Mary is afraid of men. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| She was afraid of the dog at the gate. | 彼女は門のところにいる犬が怖かった。 | |
| It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story. | 『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| She was pale with fear. | 彼女は恐怖でおびえていた。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| I'm very afraid of snakes. | 私は蛇をとても怖がっていた。 | |
| I have a terror of heights. | 私は高所恐怖症です。 | |
| I'm not in the least afraid of snakes. | 私は蛇など全然怖くない。 | |
| I could not say a word for fear. | 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| The dog frightened the children away. | 犬が怖くて子供たちは逃げた。 | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| His story thrilled me with horror. | 彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。 | |
| I'm scared of big, black, hairy tarantulas! | 大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです! | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| When everybody's crossing on a red, it's not so scary. | 赤信号みんなで渡れば怖くない。 | |
| I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. | どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 | |
| She is afraid of cats. | 彼女は猫が怖い。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| There's nothing to be afraid of. | 何も怖がることはない。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| She is afraid of barking dogs. | 彼女は吠える犬を怖がる。 | |
| He's getting cold feet. | 彼は怖じ気づいちゃっているよ。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| She is on a diet for fear that she will put on weight. | 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。 | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |
| Are you scared of Tom? | トムのこと怖いの? | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを怖がっては行けません。 | |
| Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. | ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well. | 夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女は蛇を怖がりません。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬を怖がる。 | |
| I went almost crazy with fear. | 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 | |
| Never have I read so terrifying a novel as this. | こんな怖い小説は初めてだ。 | |
| He behaved like he was afraid. | 彼は怖がっているような行動をした。 | |
| There is no need to be frightened. He won't harm you. | 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| I was not so much scared as amazed. | 私は怖かったよりもびっくりした。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| His nerve failed him at the last moment. | いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| It is still a little scary. | まだ少し怖いけど。 | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海を怖がる。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| After being frightened for many hours, her mother finally saved her. | 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 | |
| You aren't afraid of ghosts, are you? | 君は幽霊が怖くないのですか。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。 | |
| I am afraid of bears. | 私は熊が怖い。 | |
| Tom was scared. | トムは怖がっていた。 | |
| I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them. | 試験の結果なんて怖くて聞けないよ。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| People are afraid of war. | 人間は戦争を怖がっている。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| Cats have a dread of water. | 猫は水をとても怖がる。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| He is afraid to fly in an airplane. | 彼は怖くて飛行機に乗れない。 | |
| I was terribly frightened. | 怖くてどきどきしたよ。 | |
| He was guided by his fears. | 彼は恐怖のとりこになっていた。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| He is very afraid of his mother. | 彼はとても母親が怖いんだよ。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| The animals were scared by the thunder. | 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 | |
| Nothing is so terrible as an earthquake. | 地震ほど怖い物はない。 | |
| I'm afraid to fall. | 僕は落ちるのが怖い。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |