Even though he's a policeman, he's afraid of thieves.
警官のくせに泥棒を怖がるなんて。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
She looks pale with fear.
彼女は恐怖のため青ざめている。
Mary is androphobic.
メアリーは男性恐怖症だ。
Fools rush in where angels fear to tread.
盲ヘビに怖じず。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
No, I'm not afraid of ghosts.
いいえ、幽霊なんて怖くはない。
I've never heard of such a frightening story before.
これまでそんな怖い話は聞いたこともない。
Small children are afraid of being left alone in the dark.
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
The mere sight of a dog made her afraid.
犬を見ただけで彼女は怖がった。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
Are you afraid of Tom?
トムのこと怖いの?
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
She was pale with fear.
彼女は恐怖でおびえていた。
He is afraid of dogs.
彼は犬を怖がる。
He's scared of that dog.
彼はその犬を怖がっている。
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He is afraid of swimming.
彼は泳ぐのが怖い。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
She is afraid of her own shadow.
彼女はとても怖がりだ。
I'm afraid to fall.
僕は落ちるのが怖い。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
The wicked man is scared of heights.
その悪党は高所恐怖症だ。
You aren't afraid of ghosts, are you?
君は幽霊が怖くないのですか。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
He was afraid of the dark.
彼は暗がりを怖がった。
Do you say that because you're afraid?
怖いからそんなことを言うのか?
People are afraid of war.
人間は戦争を怖がっている。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
I'm not afraid any more.
私はもう怖くありませんでした。
We were all assailed with fears.
我々一同恐怖にさいなまれた。
Are you, by any chance, scared of me?
もしかして、私のこと怖がってる?
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
I'm not afraid.
怖くなんてないさ。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
His nerve failed him at the last moment.
いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
If you have a lot of money, you will become afraid.