Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights.
ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Anyone who criticizes him is asking for trouble.
あいつにけちをつけると後が怖い。
He is afraid of dogs.
彼は犬を怖がる。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
His nerve failed him at the last moment.
いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
Are you afraid?
怖いですか。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
I'm not in the least afraid of snakes.
私は蛇など全然怖くない。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.
女として自覚なさ過ぎて怖い。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The girl was afraid to jump down from the roof.
その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
I'm afraid to go alone.
私はひとりで行くのが怖い。
My sister is afraid of all doctors.
私の姉は医者をみんな怖がる。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
He is afraid of his father.
彼は父を怖がっている。
He turned pale with fear.
彼は恐怖で青ざめた。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
Are you scared of me?
私のこと怖がってるの?
Even though he's a policeman, he's afraid of thieves.
警官のくせに泥棒を怖がるなんて。
Mary is androphobic.
メアリーは男性恐怖症だ。
The animals were scared by the thunder.
雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
The mere sight of a dog made her afraid.
犬を見ただけで彼女は怖がった。
I'm not afraid any more.
私はもう怖くありませんでした。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
You need not have such fear.
あなたはそんなに怖がる必要はない。
She is afraid of barking dogs.
彼女は吠える犬を怖がる。
My little sister is scared of all doctors.
妹はどんな医者も怖がる。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".