Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Her stern look got him to quit talking.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
He is afraid of dogs.
彼は犬を怖がる。
He behaved like he was afraid.
彼は怖がっているような行動をした。
The animals were scared by the thunder.
雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
You don't need to be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
Mary is androphobic.
メアリーは男性恐怖症だ。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
He began to feel afraid.
彼は怖くなり始めた。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
You aren't afraid of ghosts, are you?
君は幽霊が怖くないのですか。
I am afraid of bears.
私は熊が怖い。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
I get scared just walking past him.
彼の横を通るのが、とても怖かった。
Don't be afraid.
まだ少し怖いけど。
He was guided by his fears.
彼は恐怖のとりこになっていた。
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
He's getting cold feet.
彼は怖じ気づいちゃっているよ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
She was afraid of the dog at the gate.
彼女は門のところにいる犬が怖かった。
I'm not chicken.
怖くなんてないさ。
We were all assailed with fears.
我々一同恐怖にさいなまれた。
The mere sight of a dog made her afraid.
犬を見ただけで彼女は怖がった。
Aren't you afraid?
怖くないの?
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He turned pale with fright.
彼は恐怖で青ざめた。
She isn't afraid of snakes.
彼女は蛇を怖がりません。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
He's afraid of that dog.
彼はその犬を怖がっている。
The thunder frightened the students.
雷は生徒たちを怖がらせた。
Tom is afraid of heights.
トムは高所恐怖症だ。
He was afraid of his wife.
彼は奥さんが怖かった。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
赤信号みんなで渡れば怖くない。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
She is not afraid to die.
彼女は死にが怖いでわありません。
I am afraid of dying.
私は死が怖い。
I'm afraid of wild animals.
私は野生の動物が怖い。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Are you still scared?
まだ怖いの?
He's afraid of the sea.
彼は海が怖い。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
He is afraid of his grandfather.
彼は祖父を怖がっている。
You're afraid of him, aren't you?
彼のことを怖がっているんだね。
He was paralyzed by fear.
彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
Tom is afraid of dogs.
トムは犬恐怖症です。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
Darkness causes many children to be afraid.
多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
The wicked man is scared of heights.
その悪党は高所恐怖症だ。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.