Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
I'm scared of big, black, hairy tarantulas!
大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです!
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He is afraid of his father.
彼は父を怖がっている。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it.
このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
Even though he's a policeman, he's afraid of thieves.
警官のくせに泥棒を怖がるなんて。
The wind sounds scary, like screaming ghosts.
風が怖い音がします、幽霊がみたい。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
I'm not frightened.
怖くなんてないさ。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Are you scared of Tom?
トムのこと怖いの?
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
I'm afraid of earthquakes.
私は地震が怖い。
Never have I read so terrifying a novel as this.
こんな怖い小説は初めてだ。
I am afraid to go.
私は行くのが怖い。
The man terrified the little children.
男は小さな子供たちを怖がらせた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
No, I'm not afraid of ghosts.
いいえ、幽霊なんて怖くはない。
I'm very afraid of snakes.
私は蛇をとても怖がっていた。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
Are you afraid of Tom?
トムのこと怖いの?
She was afraid of the dog at the gate.
彼女は門のところにいる犬が怖かった。
I am afraid of bears.
私は熊が怖い。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
I am afraid of dying.
私は死が怖い。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
Are you frightened yet?
まだ怖いの?
He is afraid of swimming.
彼は泳ぐのが怖い。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
I was very afraid in the airplane.
私は飛行機に乗った時とても怖かった。
He is afraid of snakes.
彼は蛇を怖がっている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights.
ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
Tom was frightened.
トムは怖がっていた。
Such was her fright that she closed her eyes.
あまりの怖さに彼女は目を閉じた。
Small children are afraid of being left alone in the dark.
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.