Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom probably won't want to tag along. トムは恐らくついて行きたがらないだろう。 Older people are often afraid of trying new things. 年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。 The fury of the storm frightened the children. 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 I'm afraid that you have to work overtime. 恐縮だが、残業してもらわないと。 What happened next was terrible. 次に起こったことは恐ろしかった。 And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 How can we dispel their doubts and fears? どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 Something horrible happened in the busy square. そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 That boy showed no fear. その子は何の恐怖も示さなかった。 Mary is androphobic. メアリーは男性恐怖症だ。 One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 I am afraid to jump over the ditch. 恐くてその溝を跳び越せない。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 I am afraid of dying. 私は死を恐れる。 Don't be afraid to ask questions. 質問することを恐れてはいけない。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 She was afraid to pass through the woods. 彼女は恐くて森を通れなかった。 One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 He didn't fear death. 彼は死を恐れなかった。 Don't be afraid of speaking in public. 人前で話すのを恐れてはいけない。 He was afraid to go there. 彼はそこへ行くのが恐かった。 I am not in the least afraid of his threats. 私は彼の脅迫を少しも恐れていない。 I have a feeling that something dreadful is going to happen. 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 Something terrible is about to happen. 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。 She is not scared of taking big risks. 彼女は思い切ったことを恐れずにやる。 She is afraid of falling ill again. 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 Never tell a lie, either for fun or from fear. 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 Andersen was afraid of dogs, too. アンデルセンも犬を恐がった。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Sorry, we're full today. 恐れ入りますが、本日は満席です。 Formidable looking spiders do not attack people. 見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。 I'm not frightened of anything. 私は何も恐くありません。 He was scared green. 彼は恐くて青くなった。 I reasoned him out of his fears. 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 She fainted with fear. 彼女は恐怖で失神した。 When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 There may be love without jealousy, but there is none without fear. 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 I was trembling with fear. 私は恐怖のために震えていた。 Don't be afraid of making mistakes. 間違いを恐れてはいけません。 What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 Dinosaurs used to rule the earth. かつては恐竜が地球を支配していた。 I am less afraid of heights than I was. 私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。 She is very afraid of the dark. 彼女は暗やみをひどく恐れている。 His son trembled with fear. 彼の息子は恐怖で震えた。 That he did such a terrible thing is certain. 彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。 The boy is afraid to go to bed in the dark. その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 He had a look that mingled fright with surprise. 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 I'm not in the least afraid of it. 私はそんな事が少しも恐くない。 That boy displayed no fear. その子は何の恐怖も示さなかった。 She was pale with fear. 彼女は恐怖でおびえていた。 Man fears disasters such as floods and fires. 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Older people often fear change. 大人はしばしば変化を恐れる。 He may dread to learn the results. 彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 She's very afraid of dogs. 彼女は犬がとても恐い。 Stand aghast at the terrible sight. その恐ろしい光景に呆然としている。 There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 It's awfully cold today. 恐ろしく今日は寒い。 I'm afraid of dogs. 私は犬が恐い。 She turned away in horror at the sight of so much blood. 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 I'm afraid that I might make you angry. あなたを怒らせることを恐れています。 This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 It is horrible to see. それは見るも恐ろしい。 I am not frightened of anything. 私は何も恐くはありません。 Such was his courage that he feared nothing. 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 Her hair stood on end at the sight of the horrible accident. 彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 Are you afraid of me? 私のこと恐れてるの? Animals are afraid of fire. 動物は火を恐れる。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。 She was dumb with fear. 彼女は恐くて口が利けなかった。 She is an appalling cook. 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 Your word puts me in fear of death. 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 He is afraid of getting lung cancer. 彼は肺癌を恐れている。 It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。 I just wish we could leave this horrible place. ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 They were afraid of the teacher. 彼らは先生を恐れていた。 Even though she was a child, she wasn't afraid. 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 Don't be afraid to try new things. 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history. 誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。 He was cowed by her intelligence. 彼は彼女の聡明さに恐れをなした。 He turned pale with fright. 彼は恐怖で青ざめた。 He is afraid of his father. 彼は自分の父を恐れている。 Move over a little if you please. 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 Oh! how awful! ああ、何て恐ろしい。 She was afraid of the dog. 彼女はその犬を恐れた。 The girl shrank back in fear. 少女は恐怖で後ずさった。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 She turned pale with fear. 彼女は恐怖に青ざめた。 The terrible scene made him shudder. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 The little boy is afraid of the dark. その子は暗闇が恐いんだ。