Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| Move over a little if you please. | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| I met with an awful accident. | 私は恐ろしい事故にあった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| Don't be afraid of barking dogs. | 吠えている犬を恐れるな。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| It's awfully cold this evening. | 恐ろしく寒いな、今日の夜は。 | |
| McClellan tried to calm Lincoln's fears. | マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 | |
| I was afraid of her having been punished. | 私は彼女が罰せられるのを恐れた。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| He was afraid to go there. | 彼はそこへ行くのが恐かった。 | |
| What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. | もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 | |
| Small children often like books about dragons and other monsters. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| She was afraid to travel alone. | 彼女は一人旅が恐ろしかった。 | |
| They were afraid of the big dog. | 彼らはそのおおきな犬を恐れた。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| I am sorry to have taken up your valuable time. | お時間をとらせて恐縮です。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| Mary is afraid of men. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. | それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| Tom told me that he wasn't afraid of Mary. | トムはメアリーを恐れないと私に言った。 | |
| The mere sight of the doctor made my cousin afraid. | 私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。 | |
| She dreaded having to tell him what had happened. | 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はその時恐ろしい顔をしていた。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| She dreads going blind because she's wearing thick glasses. | 彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| His eyes betrayed his fear. | 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 | |
| She fainted when she heard the terrible news. | 彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| I had a feeling that something dreadful was happening. | 何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。 | |
| In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything. | 第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| I am not frightened of anything. | 私は何も恐くはありません。 | |
| She won't take an airplane for fear of a crash. | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 | |
| They were afraid of the teacher. | 彼らは先生を恐れていた。 | |
| Slight inattention can cause a great disaster. | 僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| I dare say you're right about that. | そのことは恐らく君の言う通りでしょう。 | |
| He was seized with fear. | 彼は恐怖におびえた。 | |
| He is in fear of the dog. | 彼はあの犬を恐れている。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| They were scared at the sight of the ghost. | 彼らはおばけを見て恐がった。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| A terrible accident happened in his absence. | 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He's afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| I'm afraid that you have to work overtime. | 恐縮だが、残業してもらわないと。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| He's scared of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| Tom is afraid of dogs. | トムは犬恐怖症です。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. | 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 | |
| He wonders if you are afraid of snakes. | 彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| Sorry, we're full today. | 恐れ入りますが、本日は満席です。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと恐れている。 | |
| They feared being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| His story thrilled me with horror. | 彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。 | |
| Formidable looking spiders do not attack people. | 見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。 | |