The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
Excuse me, but could you scoot over a little bit, please?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
He has an enormous conceit.
彼は恐ろしくうぬぼれている。
She is much afraid of dogs.
彼女は犬がとても恐い。
He's scared of that dog.
彼はその犬が恐い。
Dark is an object of fear to many children.
多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。
They were afraid of being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
She threw her arms around him in horror.
彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。
It will rain perhaps tomorrow.
明日は恐らく雨が降るでしょう。
The boy feared the dark.
その男の子は暗闇を恐れた。
She looked away terrified.
彼女は恐くて目をそらした。
I'm sorry, but he isn't home.
恐れ入りますが、家におりません。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.
昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The prisoners were treated with monstrous cruelty.
囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.
鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
I am afraid of dying.
私は死を恐れる。
It's really horrible.
まったく恐ろしいことだわ。
Excuse me, but let me have another look at the photo.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
The boy stood still in horror.
その少年は恐れおののき立ちつくした。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
He was paralyzed with terror.
彼は恐怖で立ちすくんだ。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
She's very afraid of dogs.
彼女は犬がとても恐い。
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
His speech got awfully boring.
彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
Driving through that snowstorm was a nightmare.
あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
Carol often watches horror movies.
キャロルはよく恐怖映画を見る。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
She doesn't drive for fear of an accident.
彼女は事故を恐れて車を運転しない。
That looks like an awful lot for two people.
2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I'm afraid that you have to work overtime.
恐縮だが、残業してもらわないと。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I am afraid of dying.
死ぬのではないかと恐れている。
Don't be afraid of making mistakes.
誤りをおかすことを恐れてはいけません。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
But I wasn't afraid.
しかし私は恐れなかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。
I had a dreadful dream last night.
昨夜恐ろしい夢を見ました。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
The rich and the poor are afraid of death.
裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Child as she was, she was not afraid.
彼女は子供だったが、恐れていなかった。
The child dreads his visit to the dentist.
その子供は歯医者へ行くことを恐れている。
Is there any risk of being caught by the police?
警察に捕まるような恐れがあるのですか。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
My mother never drives for fear of causing an accident.
母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.