The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Country people are often afraid of strangers.
田舎の人はよくよそ者を恐れる。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
She was pale with fear.
彼女は恐怖でおびえていた。
He is fearless of danger.
彼は危険を恐れない。
She is afraid of barking dogs.
彼女はほえる犬が恐い。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
He shuddered at the terrible scene.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
It was a terrible accident.
それは恐ろしい事故だった。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
He is afraid of the dog.
彼はその犬を恐れている。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
It's awfully cold today.
今日は恐ろしく寒い。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.
私の願いがかなわないと恐れている。
The rich and the poor are afraid of death.
裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Tom probably won't want to tag along.
トムは恐らくついて行きたがらないだろう。
I am afraid of dying.
私は死を恐れる。
The little boy is afraid of the dark.
この少年は暗闇が恐いんだ。
Something terrible is about to happen.
何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
He is afraid of getting lung cancer.
彼は肺癌を恐れている。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
There is nothing for you to be afraid of.
あなたは恐れることは何もない。
They were afraid of the teacher.
彼らは先生を恐れていた。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The wicked man is scared of heights.
その悪党は高所恐怖症だ。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
Would you be so kind as to post my letter?
恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
He was guided by his fears.
彼は恐怖のとりこになっていた。
He was afraid of being laughed at.
彼は笑われることを恐れた。
I dreaded his reply to my letter.
私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Now they're frightened of leaving it.
誰もみんな恐れてる。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.