The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
I am afraid to jump over the ditch.
恐くてその溝を跳び越せない。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
I had a terrible dream last night.
昨夜恐ろしい夢を見ました。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
I am afraid of what the teacher will say.
僕は先生が何と言うか恐い。
Would you mind opening the window?
恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
There is nothing in this world that I am afraid of.
この世に私が恐れるものは何もない。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
An A-bomb is a terrible weapon.
原子爆弾は恐ろしい武器だ。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
I am afraid of dogs.
私は犬が恐い。
He turned pale with fright.
彼は恐くて青くなった。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
There is a risk that it may become stormy.
嵐になる恐れがあります。
A little heavier rain might cause a flood.
もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
She is much afraid of dogs.
彼女は犬がとても恐い。
Don't be afraid.
恐れるな。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
Andersen was afraid of dogs, too.
アンデルセンも犬を恐がった。
It was horrible to hear about the crime.
その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
They were afraid of the teacher.
彼らは先生を恐れていた。
I have a terror of heights.
私は高所恐怖症です。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Fright gave the old lady heart failure.
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
She was afraid of the dog.
彼女はその犬を恐れた。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.
私の願いがかなわないと恐れている。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
May I make so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
The little boy is afraid of the dark.
その子は暗闇が恐いんだ。
He turned pale with fear.
彼は恐怖で青ざめた。
Suddenly, a terrible storm came up.
突然恐ろしい嵐がやってきた。
She is afraid of dogs.
彼女は犬が恐い。
Dinosaurs once ruled the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
Animals are afraid of fire.
動物は火を恐れる。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
It wasn't until then that I felt really frightened.
その時になって初めて、私は本当に恐くなった。
He is afraid that he will die.
彼は死ぬのを恐れている。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
She dreaded having to tell him what had happened.
彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
My mother never drives for fear of causing an accident.
母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
Sorry, we're full today.
恐れ入りますが、本日は満席です。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
He was afraid of being laughed at.
彼は笑われることを恐れた。
Don't be afraid of making mistakes.
失敗を恐れるな。
A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
There may be love without jealousy, but there is none without fear.
嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。
When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end.
幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.