And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I am afraid of what the teacher will say.
僕は先生が何と言うか恐い。
Older people are often afraid of trying new things.
年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
I am afraid of dying.
私は死を恐れる。
Slight inattention can cause a great disaster.
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
There was fear in her eyes.
彼女の目には恐怖があった。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
Andersen was afraid of dogs, too.
アンデルセンも犬を恐がった。
The girl shrank back in fear.
少女は恐怖で後ずさった。
He saw a horrible face at the top of the stairs.
彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
I had a feeling that something dreadful was happening.
何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
She went crazy with fear.
彼女は恐怖で気が変になった。
She is very afraid of the dark.
彼女は暗やみをひどく恐れている。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
That he did such a terrible thing is certain.
彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
She is not scared of taking big risks.
彼女は思い切ったことを恐れずにやる。
Chances are that he has not heard the news yet.
恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。
She is afraid of dogs.
彼女は犬が恐い。
I cannot shed a tear for that horrible man.
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
He's afraid of dogs.
彼は犬が恐い。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.