Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is in fear of the dog. | 彼はあの犬を恐れている。 | |
| Why do you think animals dread fire? | 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 | |
| The mere sight of the doctor made my cousin afraid. | 私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。 | |
| I had a dreadful dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| You are doubtless aware of his absence. | 彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。 | |
| He is very afraid of dogs. | 彼は犬を大変恐れている。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. | もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 | |
| They feared being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。 | |
| Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery. | シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。 | |
| They were scared at the sight of the ghost. | 彼らはおばけを見て恐がった。 | |
| I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| I have never dared to speak to her. | 彼女には恐くて話しかけたことがない。 | |
| I dreaded his reply to my letter. | 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 | |
| He has an enormous conceit. | 彼は恐ろしくうぬぼれている。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| His speech got awfully boring. | 彼の話が恐ろしく退屈になってきた。 | |
| He shuddered at the terrible scene. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| Dinosaurs once ruled the earth. | かつては恐竜が地球を支配していた。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| She was afraid to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| She was scared by the big earthquake. | 彼女は大きな地震を恐がった。 | |
| There will be the deuce to pay. | 後のたたりが恐いぞ。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| How awful! | ああ恐ろしい。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| People are afraid of war. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| It's awfully cold this evening. | 恐ろしく寒いな、今日の夜は。 | |
| There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. | いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Oh! how awful! | ああ、何て恐ろしい。 | |
| She is an appalling cook. | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| He is in constant dread of his father. | 彼は父親を絶えず恐れている。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| Her hair stood on end at the sight of the horrible accident. | 彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。 | |
| Would you be so kind as to post my letter? | 恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| She's scared of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| I am afraid to jump over the ditch. | 恐くてその溝を跳び越せない。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. | それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| There was fear on his face. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| I'm afraid that my wishes will not be fulfilled. | 私の願いがかなわないと恐れている。 | |
| That he did such a terrible thing is certain. | 彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。 | |
| He went through many horrible days in the war. | 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 | |
| Everyone is afraid of doing new things. | 誰も新しいことをやるのが恐い。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと恐れている。 | |
| He stared at that detailed miniature model of a dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| A little heavier rain might cause a flood. | もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。 | |
| The prisoners were treated with monstrous cruelty. | 囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。 | |
| I had a terrible dream. | 私は恐ろしい夢を見た。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女はヘビが恐くありません。 | |
| It threatens to rain. | 雨が降る恐れがある。 | |
| I am not in the least afraid of dogs. | 犬なんかちっとも恐くない。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| Needless to say, fear of war has to be handed down. | 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Suddenly, a terrible storm came up. | 突然恐ろしい嵐がやってきた。 | |
| Merry is scared of dogs. | メアリーは犬を恐がる。 | |
| He's afraid of that dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| A fearful thought entered my mind. | 恐ろしい考えが私の心をよぎった。 | |
| The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. | 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Shelters have been built in fear of war. | 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 | |
| For man, there is no beast more scary than man. | 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| She was afraid of the dog. | 彼女はその犬を恐れた。 | |
| There is nothing in this world that I am afraid of. | この世に私が恐れるものは何もない。 | |
| Older people are often afraid of trying new things. | 年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。 | |
| Now they're frightened of leaving it. | 誰もみんな恐れてる。 | |
| What happened next was terrible. | 次に起こったことは恐ろしかった。 | |