The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。
Something terrible is about to happen.
何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。
She has a terror of darkness.
彼女は暗やみをひどく恐れている。
They were afraid of the big dog.
彼らはそのおおきな犬を恐れた。
He was guided by his fears.
彼は恐怖のとりこになっていた。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
A hideous monster used to live there.
以前恐ろしい怪物が住んでいた。
The boy feared the dark.
その男の子は暗闇を恐れた。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.
私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
A terrible fate awaited him.
恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
Andersen was afraid of dogs, too.
アンデルセンも犬を恐がった。
It was a terrible affair.
それは恐ろしい事件だった。
He was cowed by her intelligence.
彼は彼女の聡明さに恐れをなした。
But I wasn't afraid.
しかし私は恐れなかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
It was horrible to hear about the crime.
その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
I'm sure it was just a terrible accident.
これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
An A-bomb is a terrible weapon.
原子爆弾は恐ろしい武器だ。
Frogs are afraid of snakes.
カエルはヘビが恐い。
Don't be afraid of making mistakes.
失敗を恐れるな。
I'm afraid that I might make you angry.
あなたを怒らせることを恐れています。
The other day something horrible happened in a Tokyo suburb.
先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。
The fearful noise astonished anyone coming for the first time.
その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
She was scared by the big earthquake.
彼女は大きな地震を恐がった。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
Slight inattention can cause a great disaster.
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
My brother says he isn't afraid of the dark.
私の兄は暗闇は恐くないという。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.
間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
Something terrible is about to happen.
何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。
Small children often like books about dragons and other monsters.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
Now they're frightened of leaving it.
誰もみんな恐れてる。
A little heavier rain might cause a flood.
もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.
彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
He turned pale with fright.
彼は恐怖で青ざめた。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
There may be love without jealousy, but there is none without fear.
嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。
He is afraid of the dog.
彼はその犬を恐れている。
I have never dared to speak to her.
彼女には恐くて話しかけたことがない。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.