Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
First we have International English, which will probably become simpler than "standard." 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 He turned pale with fright. 彼は恐怖で青ざめた。 It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。 This is the first time I've seen such a dreadful movie. こんなに恐い映画は初めてだ。 Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。 Would you please open the window? 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 Fear of falling caused him to freeze. 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 He didn't fear death. 彼は死を恐れなかった。 Don't be afraid of speaking in public. 人前で話すのを恐れてはいけない。 It is probable that he will win the speech contest. 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 She threw her arms around him in horror. 彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。 He is very afraid of dogs. 彼は犬を大変恐れている。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 There was fear on his face. 彼の表情には恐怖が表れていた。 Formidable looking spiders do not attack people. 見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。 May I be so bold as to request your assistance? 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 Fright gave the old lady heart failure. 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 Are you afraid of me? 私のこと恐れてるの? Shelters have been built in fear of war. 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 That he did such a terrible thing is certain. 彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。 True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 Fear robbed him of speech. 恐怖で彼は口がきけなかった。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 I'm not in the least afraid of it. 私はそんな事が少しも恐くない。 A most horrible thing befell him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 The real war is much more horrible than this story. 本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。 War causes terrible miseries. 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 I'm afraid of dogs. 私は犬が恐い。 Don't be afraid of making mistakes. 失敗を恐れるな。 A really bad thing happened to him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 I'm afraid that you have to work overtime. 恐縮だが、残業してもらわないと。 He wonders if you are afraid of snakes. 彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。 He may dread to learn the results. 彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 The wicked man is scared of heights. その悪党は高所恐怖症だ。 He's afraid of that dog. 彼はその犬を恐れている。 There was fear in his eyes. 彼の表情には恐怖が表れていた。 Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 A terrible fate awaited him. 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 She was on the verge of fainting out of sheer terror. 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 Don't be afraid of making mistakes. 間違いをするのを恐れてはいけません。 Oh! how awful! ああ、何て恐ろしい。 I am afraid of offending you. あなたを怒らせることを恐れています。 He is afraid of getting lung cancer. 彼は肺癌を恐れている。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 He is afraid of the dog. 彼はその犬が恐い。 Never tell a lie, either for fun or from fear. 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 There may be love without jealousy, but there is none without fear. 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 He was guided by his fears. 彼は恐怖のとりこになっていた。 It was a terrible affair. それは恐ろしい事件だった。 He was seized with fear. 彼は恐怖におびえた。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 She looked terrible at that time. 彼女はその時恐ろしい顔をしていた。 Words cannot describe the horror I experienced. 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 Excuse me, but let me have another look at the photo. 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while. うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。 The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 Hunger is perhaps the strongest of all human drives. 人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 The evolution of dinosaurs interests me greatly. 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 It is horrible to see. それは見るも恐ろしい。 They didn't oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 He went through many horrible days in the war. 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 My brother says he isn't afraid of the dark. 私の兄は暗闇は恐くないという。 The locals call this river the man-eating river and fear it. この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 He is much afraid of dogs. 彼は犬を大変恐れている。 What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 She turned away in horror at the sight of so much blood. 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 Don't be afraid. 恐れるな。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 That boy showed no fear. その子は何の恐怖も示さなかった。 There is nothing in this world that I am afraid of. この世に私が恐れるものは何もない。 Stand aghast at the terrible sight. その恐ろしい光景に呆然としている。 It will rain perhaps tomorrow. 明日は恐らく雨が降るでしょう。 Don't be afraid of making mistakes. 間違いを恐れてはいけません。 People have a fear of wars. 人々は戦争を恐れている。 Every person who is alone is alone because they are afraid of others. 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 It was a terrible accident. それは恐ろしい事故だった。 She dreaded having to tell him what had happened. 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 She is afraid of barking dogs. 彼女はほえる犬が恐い。 You are doubtless aware of his absence. 彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! We Germans fear God, but nothing else in the world. 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 Here is a method of fighting down your fear. ここに恐怖を抑える方法がある。