I have a feeling that something dreadful is going to happen.
私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
She is much afraid of dogs.
彼女は犬がとても恐い。
There is nothing scarier than death.
死ほど恐ろしいものはない。
Are you afraid of me?
私のこと恐れてるの?
She looked terrible at that time.
彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
It wasn't until then that I felt really frightened.
その時になって初めて、私は本当に恐くなった。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
His speech got awfully boring.
彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
A dreadful accident happened on the corner.
町角で恐ろしい事故が起きた。
His story thrilled me with horror.
彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
He is fearless of danger.
彼は危険を恐れない。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Dinosaurs used to rule the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
I'm sure it was just a terrible accident.
これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.
恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
His anger was terrible to see.
彼の怒りは見るも恐ろしかった。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Oh! how awful!
ああ、何て恐ろしい。
Tom probably won't want to tag along.
トムは恐らくついて行きたがらないだろう。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
She looks pale with fear.
彼女は恐怖のため青ざめている。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
He is afraid of his father.
彼は自分の父を恐れている。
He's afraid of dogs.
彼は犬が恐い。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Would you be kind enough to explain it to me?
恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
I have never dared to speak to her.
彼女には恐くて話しかけたことがない。
The boy feared the dark.
その男の子は暗闇を恐れた。
It will be fine weather tomorrow, perhaps.
恐らく明日は晴れでしょう。
A little heavier rain might cause a flood.
もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。
I'm not in the least afraid of it.
私はそんな事が少しも恐くない。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
That he did such a terrible thing is certain.
彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
He didn't fear death.
彼は死を恐れなかった。
An A-bomb is a terrible weapon.
原子爆弾は恐ろしい武器だ。
I cannot shed a tear for that horrible man.
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
His son trembled with fear.
彼の息子は恐怖で震えた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.