Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| Andersen was afraid of dogs, too. | アンデルセンも犬を恐がった。 | |
| I'm sorry, but he isn't home. | 恐れ入りますが、家におりません。 | |
| Tom probably won't want to tag along. | トムは恐らくついて行きたがらないだろう。 | |
| There was fear in her eyes. | 彼女の目には恐怖があった。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は恐ろしく寒い。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| That looks like an awful lot for two people. | 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| The prisoners were treated with monstrous cruelty. | 囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。 | |
| She was afraid to travel alone. | 彼女は一人旅が恐ろしかった。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| Tom told me that he wasn't afraid of Mary. | トムはメアリーを恐れないと私に言った。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| Older people often fear change. | 大人はしばしば変化を恐れる。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| There is a risk that it may become stormy. | 嵐になる恐れがあります。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| Would you be so kind as to post my letter? | 恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。 | |
| One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. | 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 | |
| He is afraid of getting lung cancer. | 彼は肺癌を恐れている。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| Chances are that he has not heard the news yet. | 恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| He's scared of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| He went through many horrible days in the war. | 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 | |
| I am sorry to have taken up your valuable time. | お時間をとらせて恐縮です。 | |
| For man, there is no beast more scary than man. | 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 | |
| Anne lived in terror of being captured by Nazis. | アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。 | |
| Frogs are afraid of snakes. | カエルはヘビが恐い。 | |
| He wonders if you are afraid of snakes. | 彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。 | |
| I am not in the least afraid of dogs. | 犬なんかちっとも恐くない。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. | いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 | |
| Slight inattention can cause a great disaster. | 僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| He is very afraid of dogs. | 彼は犬を大変恐れている。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 | |
| Tom is afraid of dogs. | トムは犬恐怖症です。 | |
| The mere sight of the doctor made my cousin afraid. | 私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| She was afraid to make a speech. | 彼女は話をするのが恐かった。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の影さえも恐れる。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| Suddenly, a terrible storm came up. | 突然恐ろしい嵐がやってきた。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| There is nothing for you to be afraid of. | あなたは恐れることは何もない。 | |
| I dare say you're right about that. | そのことは恐らく君の言う通りでしょう。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| I am less afraid of heights than I was. | 私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。 | |
| I am afraid of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| Formidable looking spiders do not attack people. | 見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| I cannot shed a tear for that horrible man. | あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| I had a dreadful dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| Also, there is a greater risk of accidents. | おまけに、事故の恐れがより大きい。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| She is not scared of taking big risks. | 彼女は思い切ったことを恐れずにやる。 | |
| The wicked man is scared of heights. | その悪党は高所恐怖症だ。 | |
| It's awfully cold this evening. | 恐ろしく寒いな、今日の夜は。 | |
| A hideous monster used to live there. | 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| His speech got awfully boring. | 彼の話が恐ろしく退屈になってきた。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. | このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。 | |
| She was afraid to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| She threw her arms around him in horror. | 彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。 | |
| He was paralyzed with terror. | 彼は恐怖で立ちすくんだ。 | |
| He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes. | 間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。 | |
| This terrible monster was the Sphinx. | この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| She dreads going blind because she's wearing thick glasses. | 彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。 | |