Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| It's a terrible affair. | それは恐ろしい事件だ。 | |
| Tom probably won't want to tag along. | トムは恐らくついて行きたがらないだろう。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| There is nothing for you to be afraid of. | あなたは恐れることは何もない。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| He's afraid of that dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| She screamed with horror as someone took hold of her arm. | 何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| I am not in the least afraid of his threats. | 私は彼の脅迫を少しも恐れていない。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| It is horrible to see. | それは見るも恐ろしい。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| But I wasn't afraid. | しかし私は恐れなかった。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| They were scared at the sight of the ghost. | 彼らはおばけを見て恐がった。 | |
| Slight inattention can cause a great disaster. | 僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。 | |
| She went crazy with fear. | 彼女は恐怖で気が変になった。 | |
| A terrible fate awaited him. | 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. | 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| She's afraid of getting sick again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| His story thrilled me with horror. | 彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| The boy stood still in horror. | その少年は恐れおののき立ちつくした。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| Tom told me that he wasn't afraid of Mary. | トムはメアリーを恐れないと私に言った。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| He was paralyzed with terror. | 彼は恐怖で立ちすくんだ。 | |
| She dreaded having to tell him what had happened. | 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 | |
| The girl shrank back in fear. | 少女は恐怖で後ずさった。 | |
| Fear causes aggression in dogs. | 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| Don't be afraid of barking dogs. | 吠えている犬を恐れるな。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| There was fear on his face. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| There is nothing in this world that I am afraid of. | この世に私が恐れるものは何もない。 | |
| I am not frightened of anything. | 私は何も恐くはありません。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| Sorry, we're full today. | 恐れ入りますが、本日は満席です。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| Andersen was afraid of dogs, too. | アンデルセンも犬を恐がった。 | |
| They feared being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| He was afraid to go there. | 彼はそこへ行くのが恐かった。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| I wish I hadn't seen such a horrible film. | あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと恐れている。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| He was cowed by her intelligence. | 彼は彼女の聡明さに恐れをなした。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| I could not say a word for fear. | 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| I'm scared of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| Anne lived in terror of being captured by Nazis. | アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。 | |
| People are afraid of war. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| Oh! how awful! | ああ、何て恐ろしい。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は恐ろしく寒い。 | |
| Move over a little if you please. | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| She was afraid to travel alone. | 彼女は一人旅が恐ろしかった。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |