Excuse me, but let me have another look at the photo.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
They were afraid of the big dog.
彼らはそのおおきな犬を恐れた。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Would you be so kind as to post my letter?
恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
He was afraid to go there.
彼はそこへ行くのが恐かった。
Don't be afraid.
恐れるな。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
It's awfully cold today.
恐ろしく今日は寒い。
I am sorry to have taken up your valuable time.
お時間をとらせて恐縮です。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。
There is nothing for you to be afraid of.
あなたは恐れることは何もない。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
I was afraid of her having been punished.
私は彼女が罰せられるのを恐れた。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
There will be the deuce to pay.
後のたたりが恐いぞ。
I had a terrible dream last night.
昨晩恐ろしい夢を見た。
It is frightening beyond description.
その恐ろしさは名称し難い。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
She dreaded having to tell him what had happened.
彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
Oh! how awful!
ああ、何て恐ろしい。
How awful!
ああ恐ろしい。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
He turned pale with fright.
彼は恐くて青くなった。
She is afraid of the dark.
彼女は暗闇を恐れる。
The rich and the poor are afraid of death.
裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
She is afraid of barking dogs.
彼女はほえる犬が恐い。
Now they're frightened of leaving it.
誰もみんな恐れてる。
I'm afraid of dogs.
私は犬が恐い。
He's scared of dogs.
彼は犬が恐い。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
Suddenly, a terrible storm came up.
突然恐ろしい嵐がやってきた。
He is afraid of snakes.
彼はヘビを恐れている。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
The boy feared the dark.
その男の子は暗闇を恐れた。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
She was scared by the big earthquake.
彼女は大きな地震を恐がった。
I am afraid of dogs.
私は犬が恐い。
No one could stop him from fear of his anger.
彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
My little brother says that he had a dreadful dream last night.
弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
Don't be afraid of making mistakes.
失敗を恐れるな。
The little boy is afraid of the dark.
この少年は暗闇が恐いんだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.