Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Suddenly, a terrible storm came up. | 突然恐ろしい嵐がやってきた。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| I'm scared of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| I dreaded his reply to my letter. | 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 | |
| The child dreads his visit to the dentist. | その子供は歯医者へ行くことを恐れている。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| Would you be so kind as to post my letter? | 恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。 | |
| It is frightening beyond description. | その恐ろしさは名称し難い。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は自分の父を恐れている。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| She is an appalling cook. | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 | |
| Merry is scared of dogs. | メアリーは犬を恐がる。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants. | 環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| The beautiful bird is said to be in danger of dying out. | その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| The poor boys were shivering with fear. | かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| There is nothing in this world that I am afraid of. | この世に私が恐れるものは何もない。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| How awful! | ああ恐ろしい。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| I had a terrible dream. | 私は恐ろしい夢を見た。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| I could not say a word for fear. | 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| She dreads going blind because she's wearing thick glasses. | 彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| Sorry, we're full today. | 恐れ入りますが、本日は満席です。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| The surest way to prevent war is not to fear it. | 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 | |
| Child as she was, she was not afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| I'm afraid that my wishes will not be fulfilled. | 私の願いがかなわないと恐れている。 | |
| Will you kindly come here at nine? | 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| She was afraid to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while. | うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| There is nothing for you to be afraid of. | あなたは恐れることは何もない。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| I am not in the least afraid of dogs. | 犬なんかちっとも恐くない。 | |
| He has an enormous conceit. | 彼は恐ろしくうぬぼれている。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。 | |
| She's scared of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| The fury of the storm frightened the children. | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 | |
| The evolution of dinosaurs interests me greatly. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| I'm afraid that you have to work overtime. | 恐縮だが、残業してもらわないと。 | |
| There may be love without jealousy, but there is none without fear. | 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 | |
| I dare say you're right about that. | そのことは恐らく君の言う通りでしょう。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| She is very much afraid of dogs. | 彼女は犬をたいへん恐れている。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| The girl screamed with fear, which we all shared. | その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| The earthquake was a terrible experience. | その地震は恐ろしいものでした。 | |
| The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. | 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 | |
| And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. | その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| A little heavier rain might cause a flood. | もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Frogs are afraid of snakes. | カエルはヘビが恐い。 | |
| Something dreadful has happened to Miss Davidson. | 何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。 | |
| There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. | いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 | |
| A terrible fate awaited him. | 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 | |
| The girl shrank back in fear. | 少女は恐怖で後ずさった。 | |
| Slight inattention can cause a great disaster. | 僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。 | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| I have a phobia for that. | そういうのって恐いですね。 | |
| Also, there is a greater risk of accidents. | おまけに、事故の恐れがより大きい。 | |
| Andersen was afraid of dogs, too. | アンデルセンも犬を恐がった。 | |
| I cannot shed a tear for that horrible man. | あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 | |
| We are afraid. | 私たちは恐れています。 | |
| She fainted with fear. | 彼女は恐怖で失神した。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |