Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Country people are often afraid of strangers. | 田舎の人はよくよそ者を恐れる。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| He is in fear of the dog. | 彼はあの犬を恐れている。 | |
| I am afraid of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| McClellan tried to calm Lincoln's fears. | マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| He stared at the faithful miniature of the dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| I am sorry to have taken up your valuable time. | お時間をとらせて恐縮です。 | |
| The girl shrank back in fear. | 少女は恐怖で後ずさった。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| This terrible monster was the Sphinx. | この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| It is frightening beyond description. | その恐ろしさは名称し難い。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| Sorry, we're full today. | 恐れ入りますが、本日は満席です。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は恐ろしく寒い。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| It's a terrible affair. | それは恐ろしい事件だ。 | |
| Immediately I saw him, I trembled with fear. | 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 | |
| I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| I have never dared to speak to her. | 彼女には恐くて話しかけたことがない。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| There is nothing in this world that I am afraid of. | この世に私が恐れるものは何もない。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Mary is afraid of men. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| He who is afraid of asking is ashamed of learning. | たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| How awful! | ああ恐ろしい。 | |
| He wonders if you are afraid of snakes. | 彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。 | |
| A hideous monster used to live there. | 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| I'm sorry, but he isn't home. | 恐れ入りますが、家におりません。 | |
| He is afraid of snakes. | 彼はヘビを恐れている。 | |
| He shuddered at the terrible scene. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| He stared at that detailed miniature model of a dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. | 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| I had a terrible dream. | 私は恐ろしい夢を見た。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の影さえも恐れる。 | |
| Merry is scared of dogs. | メアリーは犬を恐がる。 | |
| She is much afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| People are afraid of war. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| She won't take an airplane for fear of a crash. | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| His eyes betrayed his fear. | 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| Stand aghast at the terrible sight. | その恐ろしい光景に呆然としている。 | |
| It was a terrible affair. | それは恐ろしい事件だった。 | |
| Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| Fear of falling caused him to freeze. | 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| His story thrilled me with horror. | 彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。 | |
| She is probably over forty. | 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| I could not say a word for fear. | 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 | |
| Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| I am afraid to jump over the ditch. | 恐くてその溝を跳び越せない。 | |
| They were afraid of the teacher. | 彼らは先生を恐れていた。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| Tom told me that he wasn't afraid of Mary. | トムはメアリーを恐れないと私に言った。 | |
| She was trembling with fear. | 彼女は恐ろしさで震えていた。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| He was seized with fear. | 彼は恐怖におびえた。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| But earthquakes are still as frightening as ever. | しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| I had a dreadful dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |