Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| She was afraid to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| It is frightening beyond description. | その恐ろしさは名称し難い。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| He's afraid of that dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| Would you be so kind as to post my letter? | 恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| He had a look that mingled fright with surprise. | 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 | |
| I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| She's scared of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| She's very afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| I'm scared of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。 | |
| Andersen was afraid of dogs, too. | アンデルセンも犬を恐がった。 | |
| People have a fear of wars. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| Tom is afraid of dogs. | トムは犬恐怖症です。 | |
| A little heavier rain might cause a flood. | もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。 | |
| The students are afraid to speak out. | 生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| I have a terror of heights. | 私は高所恐怖症です。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| People were filled with fright. | 人々の心は恐怖でいっぱいだった。 | |
| Shelters have been built in fear of war. | 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 | |
| Tom told me that he wasn't afraid of Mary. | トムはメアリーを恐れないと私に言った。 | |
| I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while. | うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| The girl shrank back in fear. | 少女は恐怖で後ずさった。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. | 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. | 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 | |
| Are you afraid of me? | 私のこと恐れてるの? | |
| She was afraid of the dog. | 彼女はその犬を恐れた。 | |
| She is probably over forty. | 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 | |
| The child dreads his visit to the dentist. | その子供は歯医者へ行くことを恐れている。 | |
| He fell a victim to a deadly disease. | 彼は恐ろしい病気にとりつかれた。 | |
| It was a terrible affair. | それは恐ろしい事件だった。 | |
| It was a terrible accident. | それは恐ろしい事故だった。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| He was seized with fear. | 彼は恐怖におびえた。 | |
| He is very afraid of dogs. | 彼は犬を大変恐れている。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女はヘビが恐くありません。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| I am afraid to jump over the ditch. | 恐くてその溝を跳び越せない。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Also, there is a greater risk of accidents. | おまけに、事故の恐れがより大きい。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| She is not scared of taking big risks. | 彼女は思い切ったことを恐れずにやる。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| He wonders if you are afraid of snakes. | 彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 | |
| I am less afraid of heights than I was. | 私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。 | |
| Child as she was, she was not afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| There may be love without jealousy, but there is none without fear. | 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| The mere sight of the doctor made my cousin afraid. | 私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| He is much afraid of dogs. | 彼は犬を大変恐れている。 | |
| That looks like an awful lot for two people. | 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| There was fear on his face. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| Formidable looking spiders do not attack people. | 見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。 | |
| Merry is scared of dogs. | メアリーは犬を恐がる。 | |