Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sorry, we're full today. | 恐れ入りますが、本日は満席です。 | |
| There was fear in her eyes. | 彼女の目には恐怖があった。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| He is in fear of the dog. | 彼はあの犬を恐れている。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| They were scared at the sight of the ghost. | 彼らはおばけを見て恐がった。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| People were filled with fright. | 人々の心は恐怖でいっぱいだった。 | |
| Would you be so kind as to post my letter? | 恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| This terrible monster was the Sphinx. | この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Anne lived in terror of being captured by Nazis. | アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。 | |
| I'm afraid of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| Tom is afraid of dogs. | トムは犬恐怖症です。 | |
| The terrible scene made him tremble in fear. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| Country people are often afraid of strangers. | 田舎の人はよくよそ者を恐れる。 | |
| I'm not frightened of anything. | 私は何も恐くありません。 | |
| There was fear in his eyes. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| The boy stood still in horror. | その少年は恐れおののき立ちつくした。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| The surest way to prevent war is not to fear it. | 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 | |
| Dinosaurs used to rule the earth. | かつては恐竜が地球を支配していた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は恐ろしく寒い。 | |
| In this way they are too tired to be frightening. | このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。 | |
| She went crazy with fear. | 彼女は恐怖で気が変になった。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| It is frightening beyond description. | その恐ろしさは名称し難い。 | |
| Child as she was, she was not afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| I have a terror of heights. | 私は高所恐怖症です。 | |
| Formidable looking spiders do not attack people. | 見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| I have a phobia for that. | そういうのって恐いですね。 | |
| She fainted when she heard the terrible news. | 彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。 | |
| He is afraid of getting lung cancer. | 彼は肺癌を恐れている。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| She was afraid to make a speech. | 彼女は話をするのが恐かった。 | |
| There is nothing for you to be afraid of. | あなたは恐れることは何もない。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| Needless to say, fear of war has to be handed down. | 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| She was scared by the big earthquake. | 彼女は大きな地震を恐がった。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| She was trembling with fear. | 彼女は恐ろしさで震えていた。 | |
| I am afraid of what the teacher will say. | 僕は先生が何と言うか恐い。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| He had a look that mingled fright with surprise. | 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| Will you kindly come here at nine? | 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 | |
| I am not in the least afraid of dogs. | 犬なんかちっとも恐くない。 | |
| I dare say you're right about that. | その事は恐らく君のいうとおりでしょう。 | |
| And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. | その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| Everyone is afraid of doing new things. | 誰も新しいことをやるのが恐い。 | |
| The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 | |
| Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。 | |
| People have a fear of wars. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| Also, there is a greater risk of accidents. | おまけに、事故の恐れがより大きい。 | |
| There was fear on his face. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| He stared at that detailed miniature model of a dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| She won't take an airplane for fear of a crash. | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 | |
| Mary is afraid of men. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| The mere sight of the doctor made my cousin afraid. | 私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| The child dreads his visit to the dentist. | その子供は歯医者へ行くことを恐れている。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は自分の父を恐れている。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。 | |
| He wonders if you are afraid of snakes. | 彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| He's afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| Hunger is perhaps the strongest of all human drives. | 人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 | |
| His speech got awfully boring. | 彼の話が恐ろしく退屈になってきた。 | |