Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For man, there is no beast more scary than man. | 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. | 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| She went crazy with fear. | 彼女は恐怖で気が変になった。 | |
| A terrible fate awaited him. | 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| There is a risk that it may become stormy. | 嵐になる恐れがあります。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| She was afraid to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| Her hair stood on end at the sight of the horrible accident. | 彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。 | |
| You are doubtless aware of his absence. | 彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| He is much afraid of dogs. | 彼は犬を大変恐れている。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. | 間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。 | |
| But I wasn't afraid. | しかし私は恐れなかった。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| I cannot shed a tear for that horrible man. | あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| Every person who is alone is alone because they are afraid of others. | 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| First we have International English, which will probably become simpler than "standard." | 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 | |
| He who is afraid of asking is ashamed of learning. | たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。 | |
| The terrible scene made him tremble in fear. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| That he did such a terrible thing is certain. | 彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| People have a fear of wars. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと恐れている。 | |
| The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| The fury of the storm frightened the children. | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の影さえも恐れる。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| A fearful thought entered my mind. | 恐ろしい考えが私の心をよぎった。 | |
| She was pale with fear. | 彼女は恐怖でおびえていた。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| The prisoners were treated with monstrous cruelty. | 囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| I am not frightened of anything. | 私は何も恐くはありません。 | |
| A lot of people were out of work during the Great Depression in America. | アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。 | |
| The mere sight of the doctor made my cousin afraid. | 私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| She is very much afraid of dogs. | 彼女は犬をたいへん恐れている。 | |
| I dreaded his reply to my letter. | 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| He is afraid of getting lung cancer. | 彼は肺癌を恐れている。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は自分の父を恐れている。 | |
| I'm not frightened of anything. | 私は何も恐くありません。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。 | |
| Country people are often afraid of strangers. | 田舎の人はよくよそ者を恐れる。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| It threatens to rain. | 雨が降る恐れがある。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| I'm afraid that you have to work overtime. | 恐縮だが、残業してもらわないと。 | |
| She won't take an airplane for fear of a crash. | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| It's really horrible. | まったく恐ろしいことだわ。 | |
| Mary is androphobic. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| A terrible accident happened in his absence. | 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 | |
| Older people often fear change. | 大人はしばしば変化を恐れる。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| He may dread to learn the results. | 彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。 | |
| It's awfully cold this evening. | 恐ろしく寒いな、今日の夜は。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. | 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| There is nothing in this world that I am afraid of. | この世に私が恐れるものは何もない。 | |
| I met with an awful accident. | 私は恐ろしい事故にあった。 | |
| Probably he wasn't just playing practical trick on us. | 彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| There is nothing for you to be afraid of. | あなたは恐れることは何もない。 | |
| Andersen was afraid of dogs, too. | アンデルセンも犬を恐がった。 | |
| Formidable looking spiders do not attack people. | 見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。 | |
| Immediately I saw him, I trembled with fear. | 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |