Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| The girl screamed with fear, which we all shared. | その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。 | |
| There was fear in his eyes. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| A terrible thing happened last week. | 先週、恐ろしいことが起こったのです。 | |
| His story thrilled me with horror. | 彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes. | 間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。 | |
| I had a dreadful dream last night. | ゆうべ恐ろしい夢をみた。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| The beautiful bird is said to be in danger of dying out. | その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 | |
| There is nothing in this world that I am afraid of. | この世に私が恐れるものは何もない。 | |
| He has his own collection of phobias. | 彼にもそれなりに恐いものがある。 | |
| The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| He is very afraid of dogs. | 彼は犬を大変恐れている。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Everyone is afraid of doing new things. | 誰も新しいことをやるのが恐い。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Dinosaurs used to rule the earth. | かつては恐竜が地球を支配していた。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| An A-bomb is a terrible weapon. | 原子爆弾は恐ろしい武器だ。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| Sorry, we're full today. | 恐れ入りますが、本日は満席です。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| Tom told me that he wasn't afraid of Mary. | トムはメアリーを恐れないと私に言った。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| Her hair stood on end at the sight of the horrible accident. | 彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。 | |
| I went almost crazy with fear. | 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| I could not say a word for fear. | 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| Slight inattention can cause a great disaster. | 僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| I was afraid of her having been punished. | 私は彼女が罰せられるのを恐れた。 | |
| Don't be afraid of barking dogs. | 吠えている犬を恐れるな。 | |
| I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| We are afraid. | 私たちは恐れています。 | |
| Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 | |
| His eyes betrayed his fear. | 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| She threw her arms around him in horror. | 彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は自分の父を恐れている。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| It threatens to rain. | 雨が降る恐れがある。 | |
| There will be the deuce to pay. | 後のたたりが恐いぞ。 | |
| They were afraid of the teacher. | 彼らは先生を恐れていた。 | |
| People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. | 間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。 | |
| Child as she was, she was not afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| I am afraid of what the teacher will say. | 僕は先生が何と言うか恐い。 | |
| I've never heard anything more dreadful. | こんな恐ろしいことは聞いたことがない。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| Something dreadful has happened to Miss Davidson. | 何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。 | |
| I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while. | うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。 | |
| She was afraid of the dog. | 彼女はその犬を恐れた。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。 | |
| A fearful thought entered my mind. | 恐ろしい考えが私の心をよぎった。 | |
| Needless to say, fear of war has to be handed down. | 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 | |
| He's scared of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| She was dumb with fear. | 彼女は恐くて口が利けなかった。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| She won't take an airplane for fear of a crash. | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 | |
| He has an enormous conceit. | 彼は恐ろしくうぬぼれている。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| People have a fear of wars. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| Oh! how awful! | ああ、何て恐ろしい。 | |
| Anne lived in terror of being captured by Nazis. | アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。 | |
| He's afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| She was scared to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| They were scared at the sight of the ghost. | 彼らはおばけを見て恐がった。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| That looks like an awful lot for two people. | 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| I'm not frightened of anything. | 私は何も恐くありません。 | |