A lot of people were out of work during the Great Depression in America.
アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
I cannot shed a tear for that horrible man.
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
Merry is scared of dogs.
メアリーは犬を恐がる。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
The child was afraid of being left alone in the dark.
子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
Don't be afraid of making mistakes.
ミスをすることを恐れるな。
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
Dark is an object of fear to many children.
多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.
恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
Dinosaurs once ruled the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.