Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| She is probably over forty. | 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 | |
| A terrible fate awaited him. | 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 | |
| There will be the deuce to pay. | 後のたたりが恐いぞ。 | |
| It threatens to rain. | 雨が降る恐れがある。 | |
| Merry is scared of dogs. | メアリーは犬を恐がる。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| She fainted when she heard the terrible news. | 彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| I have never dared to speak to her. | 彼女には恐くて話しかけたことがない。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| I am not in the least afraid of dogs. | 犬なんかちっとも恐くない。 | |
| He is in constant dread of his father. | 彼は父親を絶えず恐れている。 | |
| It's awfully cold this evening. | 恐ろしく寒いな、今日の夜は。 | |
| Older people often fear change. | 大人はしばしば変化を恐れる。 | |
| Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. | 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 | |
| I dare say you're right about that. | その事は恐らく君のいうとおりでしょう。 | |
| McClellan tried to calm Lincoln's fears. | マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. | 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| He has his own collection of phobias. | 彼にもそれなりに恐いものがある。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| She is much afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| She became scared when she noticed the man following her. | その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| She threw her arms around him in horror. | 彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| We are afraid. | 私たちは恐れています。 | |
| That looks like an awful lot for two people. | 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| My hair stood on end with horror when I saw the scene. | その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 | |
| That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. | それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| The surest way to prevent war is not to fear it. | 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 | |
| We were all assailed with fears. | 我々一同恐怖にさいなまれた。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| I am not frightened of anything. | 私は何も恐くはありません。 | |
| This aroused my fears. | 私に恐怖を感じさせた。 | |
| At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. | このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 | |
| It scares me that we have frequently had earthquakes lately. | 最近地震が多いので恐ろしい。 | |
| Older people are often afraid of trying new things. | 年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は自分の父を恐れている。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. | 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| She was dumb with fear. | 彼女は恐くて口が利けなかった。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| He is much afraid of dogs. | 彼は犬を大変恐れている。 | |
| He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes. | 間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。 | |
| I had a horrible dream last night. | 昨夜、恐ろしい夢を見た。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| I am afraid of what the teacher will say. | 僕は先生が何と言うか恐い。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Oh! how awful! | ああ、何て恐ろしい。 | |
| Probably he wasn't just playing practical trick on us. | 彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。 | |
| Fear causes aggression in dogs. | 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 | |
| She's scared of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| She went crazy with fear. | 彼女は恐怖で気が変になった。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| I'm scared of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| She won't take an airplane for fear of a crash. | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 | |
| I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| Fear fell upon her. | 彼女は恐怖に襲われた。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| I was afraid of her having been punished. | 私は彼女が罰せられるのを恐れた。 | |
| It was a terrible accident. | それは恐ろしい事故だった。 | |
| People were filled with fright. | 人々の心は恐怖でいっぱいだった。 | |
| She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. | 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| She was scared to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. | 間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。 | |
| They were afraid of the teacher. | 彼らは先生を恐れていた。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| He's afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| Small children often like books about dragons and other monsters. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |