Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| He is very afraid of dogs. | 彼は犬を大変恐れている。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| He wonders if you are afraid of snakes. | 彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。 | |
| He fell a victim to a deadly disease. | 彼は恐ろしい病気にとりつかれた。 | |
| She dreads going blind because she's wearing thick glasses. | 彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。 | |
| Excuse me, but could you scoot over a little bit, please? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| A hideous monster used to live there. | 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 | |
| It is so dreadful that I don't want to think of it. | それはたいへん恐ろしいので、それを考えたくもない。 | |
| He's scared of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| She's very afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| She was a child, but she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| Anne lived in terror of being captured by Nazis. | アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| It is frightening beyond description. | その恐ろしさは名称し難い。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Fear causes aggression in dogs. | 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| A terrible thing happened last week. | 先週、恐ろしいことが起こったのです。 | |
| She was scared to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Also, there is a greater risk of accidents. | おまけに、事故の恐れがより大きい。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| Your kindness overwhelms me. | ご親切に恐縮しております。 | |
| It's awfully cold this evening. | 恐ろしく寒いな、今日の夜は。 | |
| Dinosaurs used to rule the earth. | かつては恐竜が地球を支配していた。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| The child dreads his visit to the dentist. | その子供は歯医者へ行くことを恐れている。 | |
| I am not frightened of anything. | 私は何も恐くはありません。 | |
| The girl screamed with fear, which we all shared. | その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 | |
| The prisoners were treated with monstrous cruelty. | 囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". | 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 | |
| That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| You are doubtless aware of his absence. | 彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。 | |
| A fearful thought entered my mind. | 恐ろしい考えが私の心をよぎった。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| The child was paralyzed with fear. | その子供は恐怖で身動きできなかった。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |
| The students are afraid to speak out. | 生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| She looked away terrified. | 彼女は恐くて目をそらした。 | |
| He is in fear of the dog. | 彼はあの犬を恐れている。 | |
| She fainted when she heard the terrible news. | 彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| Andersen was afraid of dogs, too. | アンデルセンも犬を恐がった。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| What happened next was terrible. | 次に起こったことは恐ろしかった。 | |
| Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. | 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| She is an appalling cook. | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 | |
| She screamed with horror as someone took hold of her arm. | 何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はその時恐ろしい顔をしていた。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. | それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 | |
| He was seized with fear. | 彼は恐怖におびえた。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| I had a terrible dream. | 私は恐ろしい夢を見た。 | |
| I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| Sorry, we're full today. | 恐れ入りますが、本日は満席です。 | |
| Now they're frightened of leaving it. | 誰もみんな恐れてる。 | |
| He is much afraid of dogs. | 彼は犬を大変恐れている。 | |
| I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| She was afraid of the dog. | 彼女はその犬を恐れた。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| I went almost crazy with fear. | 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 | |
| I've never heard anything more dreadful. | こんな恐ろしいことは聞いたことがない。 | |
| I'm scared of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| Tom is afraid of dogs. | トムは犬恐怖症です。 | |