Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you be so kind as to post my letter? | 恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。 | |
| She was afraid to travel alone. | 彼女は一人旅が恐ろしかった。 | |
| She was afraid to make a speech. | 彼女は話をするのが恐かった。 | |
| The poor boys were shivering with fear. | かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| It is frightening beyond description. | その恐ろしさは名称し難い。 | |
| Don't be afraid of barking dogs. | 吠えている犬を恐れるな。 | |
| I'm afraid of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| The students are afraid to speak out. | 生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。 | |
| Mary is afraid of men. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| I am less afraid of heights than I was. | 私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| Stand aghast at the terrible sight. | その恐ろしい光景に呆然としている。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| She was afraid of the dog. | 彼女はその犬を恐れた。 | |
| I went almost crazy with fear. | 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| Child as she was, she was not afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| I could not say a word for fear. | 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 | |
| At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. | このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 | |
| She is afraid of barking dogs. | 彼女はほえる犬が恐い。 | |
| There may be love without jealousy, but there is none without fear. | 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 | |
| Frogs are afraid of snakes. | カエルはヘビが恐い。 | |
| I met with an awful accident. | 私は恐ろしい事故にあった。 | |
| Small children often like books about dragons and other monsters. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| He who is afraid of asking is ashamed of learning. | たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。 | |
| He is afraid of snakes. | 彼はヘビを恐れている。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| Will you kindly come here at nine? | 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| There will be the deuce to pay. | 後のたたりが恐いぞ。 | |
| He was paralyzed with terror. | 彼は恐怖で立ちすくんだ。 | |
| The terrible scene made him tremble in fear. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| She is probably over forty. | 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| I'm afraid that my wishes will not be fulfilled. | 私の願いがかなわないと恐れている。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Are you afraid of me? | 私のこと恐れてるの? | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| I am not frightened of anything. | 私は何も恐くはありません。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は自分の父を恐れている。 | |
| The wicked man is scared of heights. | その悪党は高所恐怖症だ。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I had a horrible dream last night. | 昨夜、恐ろしい夢を見た。 | |
| Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| People were filled with fright. | 人々の心は恐怖でいっぱいだった。 | |
| That looks like an awful lot for two people. | 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| For man, there is no beast more scary than man. | 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| She fainted with fear. | 彼女は恐怖で失神した。 | |
| You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| I had a dreadful dream last night. | ゆうべ恐ろしい夢をみた。 | |
| I dreaded his reply to my letter. | 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| But earthquakes are still as frightening as ever. | しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 | |
| I'm sorry, but he isn't home. | 恐れ入りますが、家におりません。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| My hair stood on end with horror when I saw the scene. | その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 | |
| Excuse me, but could you scoot over a little bit, please? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| He is afraid of getting lung cancer. | 彼は肺癌を恐れている。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| She is not scared of taking big risks. | 彼女は思い切ったことを恐れずにやる。 | |
| Fear crept into my heart and settled there. | 恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| A fearful thought entered my mind. | 恐ろしい考えが私の心をよぎった。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| People have a fear of wars. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| Andersen was afraid of dogs, too. | アンデルセンも犬を恐がった。 | |
| But I wasn't afraid. | しかし私は恐れなかった。 | |
| Older people are often afraid of trying new things. | 年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |