Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| She was pale with fear. | 彼女は恐怖でおびえていた。 | |
| I had a feeling that something dreadful was happening. | 何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| It's really horrible. | まったく恐ろしいことだわ。 | |
| She is an appalling cook. | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. | このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 | |
| She is probably over forty. | 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 | |
| I am not in the least afraid of dogs. | 犬なんかちっとも恐くない。 | |
| Merry is scared of dogs. | メアリーは犬を恐がる。 | |
| People are afraid of war. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything. | 第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| He was paralyzed with terror. | 彼は恐怖で立ちすくんだ。 | |
| There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. | いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 | |
| I had a horrible dream last night. | 昨夜、恐ろしい夢を見た。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| Mary is androphobic. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| She is much afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| Why do you think animals dread fire? | 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はその時恐ろしい顔をしていた。 | |
| People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. | 間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| He may dread to learn the results. | 彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。 | |
| Small children often like books about dragons and other monsters. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| The students are afraid to speak out. | 生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| I'm not frightened of anything. | 私は何も恐くありません。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| Slight inattention can cause a great disaster. | 僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。 | |
| Fear of falling caused him to freeze. | 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| I met with an awful accident. | 私は恐ろしい事故にあった。 | |
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| It's awfully cold today. | 恐ろしく今日は寒い。 | |
| She was a child, but she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| He is much afraid of dogs. | 彼は犬を大変恐れている。 | |
| He was seized with fear. | 彼は恐怖におびえた。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| Chances are that he has not heard the news yet. | 恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| I have a terror of heights. | 私は高所恐怖症です。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| How awful! | ああ恐ろしい。 | |
| A little heavier rain might cause a flood. | もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| Don't be afraid of barking dogs. | 吠えている犬を恐れるな。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while. | うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。 | |
| Also, there is a greater risk of accidents. | おまけに、事故の恐れがより大きい。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| I was afraid of her having been punished. | 私は彼女が罰せられるのを恐れた。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| I wish I hadn't seen such a horrible film. | あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 | |
| Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". | 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 | |
| You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 | |
| She dreaded having to tell him what had happened. | 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 | |
| She won't take an airplane for fear of a crash. | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| Move over a little if you please. | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| Even though she was a child, she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| There was fear on his face. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| He's afraid of that dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| The child was paralyzed with fear. | その子供は恐怖で身動きできなかった。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| The beautiful bird is said to be in danger of dying out. | その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 | |
| Will you kindly come here at nine? | 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は恐ろしく寒い。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。 | |