The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.
昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
I have never dared to speak to her.
彼女には恐くて話しかけたことがない。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.
トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
Don't be afraid of making mistakes.
失敗を恐れるな。
Would you be kind enough to explain it to me?
恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
His son trembled with fear.
彼の息子は恐怖で震えた。
He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold.
彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
She was pale with fear.
彼女は恐怖でおびえていた。
An A-bomb is a terrible weapon.
原子爆弾は恐ろしい武器だ。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
She was dumb with fear.
彼女は恐くて口が利けなかった。
It was horrible to hear about the crime.
その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
It's awfully cold today.
恐ろしく今日は寒い。
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
No one could stop him from fear of his anger.
彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
She looked terrible at that time.
彼女はその時恐ろしい顔をしていた。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
I am not frightened of anything.
私は何も恐くはありません。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.