Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Move over a little if you please. | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| First we have International English, which will probably become simpler than "standard." | 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| He's afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. | 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| I've never heard anything more dreadful. | こんな恐ろしいことは聞いたことがない。 | |
| This aroused my fears. | 私に恐怖を感じさせた。 | |
| I have a great interest in the evolution of dinosaurs. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| She was afraid to travel alone. | 彼女は一人旅が恐ろしかった。 | |
| The child was paralyzed with fear. | その子供は恐怖で身動きできなかった。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| A hideous monster used to live there. | 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 | |
| He has his own collection of phobias. | 彼にもそれなりに恐いものがある。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| She won't take an airplane for fear of a crash. | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| People were filled with fright. | 人々の心は恐怖でいっぱいだった。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の影さえも恐れる。 | |
| They were afraid of the teacher. | 彼らは先生を恐れていた。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| The child dreads his visit to the dentist. | その子供は歯医者へ行くことを恐れている。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| Sorry, we're full today. | 恐れ入りますが、本日は満席です。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| There's nothing to be afraid of. | 恐いものは、何もない。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| They were afraid of the big dog. | 彼らはそのおおきな犬を恐れた。 | |
| You are doubtless aware of his absence. | 彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| She is an appalling cook. | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 | |
| There will be the deuce to pay. | 後のたたりが恐いぞ。 | |
| Suddenly, a terrible storm came up. | 突然恐ろしい嵐がやってきた。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| I dare say you're right about that. | そのことは恐らく君の言う通りでしょう。 | |
| Needless to say, fear of war has to be handed down. | 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| Slight inattention can cause a great disaster. | 僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| His speech got awfully boring. | 彼の話が恐ろしく退屈になってきた。 | |
| She was afraid of the dog. | 彼女はその犬を恐れた。 | |
| She fainted with fear. | 彼女は恐怖で失神した。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| She was afraid to make a speech. | 彼女は話をするのが恐かった。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| He wonders if you are afraid of snakes. | 彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| It's awfully cold today. | 恐ろしく今日は寒い。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| She's very afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| But I wasn't afraid. | しかし私は恐れなかった。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| That he did such a terrible thing is certain. | 彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は恐ろしく寒い。 | |
| Formidable looking spiders do not attack people. | 見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| I am afraid of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| It is horrible to see. | それは見るも恐ろしい。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| She became scared when she noticed the man following her. | その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| Merry is scared of dogs. | メアリーは犬を恐がる。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| She was afraid to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes. | 間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。 | |
| He had a look that mingled fright with surprise. | 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 | |
| There is a risk that it may become stormy. | 嵐になる恐れがあります。 | |
| She was a child, but she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| I had a dreadful dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| Fear crept into my heart and settled there. | 恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。 | |
| I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |