Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Probably he wasn't just playing practical trick on us. | 彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。 | |
| Your kindness overwhelms me. | ご親切に恐縮しております。 | |
| Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. | 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| The evolution of dinosaurs interests me greatly. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| They were scared at the sight of the ghost. | 彼らはおばけを見て恐がった。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| Older people often fear change. | 大人はしばしば変化を恐れる。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. | 間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| Animals are afraid of fire. | 動物は火を恐れる。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| She was afraid to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| There is nothing in this world that I am afraid of. | この世に私が恐れるものは何もない。 | |
| Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery. | シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| I wish I hadn't seen such a horrible film. | あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。 | |
| He has his own collection of phobias. | 彼にもそれなりに恐いものがある。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| Merry is scared of dogs. | メアリーは犬を恐がる。 | |
| She was pale with fear. | 彼女は恐怖でおびえていた。 | |
| The fury of the storm frightened the children. | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| He's afraid of that dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| The students are afraid to speak out. | 生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| That looks like an awful lot for two people. | 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 | |
| Chances are that he has not heard the news yet. | 恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。 | |
| A little heavier rain might cause a flood. | もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。 | |
| The beautiful bird is said to be in danger of dying out. | その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 | |
| The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| Everyone is afraid of doing new things. | 誰も新しいことをやるのが恐い。 | |
| That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. | 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 | |
| You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| She is afraid of falling ill again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| She is very much afraid of dogs. | 彼女は犬をたいへん恐れている。 | |
| She's afraid of getting sick again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| First we have International English, which will probably become simpler than "standard." | 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は恐ろしく寒い。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女はヘビが恐くありません。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| Fear of falling caused him to freeze. | 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| I am not in the least afraid of his threats. | 私は彼の脅迫を少しも恐れていない。 | |
| They were afraid of the big dog. | 彼らはそのおおきな犬を恐れた。 | |
| Mary is androphobic. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| Anne lived in terror of being captured by Nazis. | アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。 | |
| He was cowed by her intelligence. | 彼は彼女の聡明さに恐れをなした。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| She is not scared of taking big risks. | 彼女は思い切ったことを恐れずにやる。 | |
| It threatens to rain. | 雨が降る恐れがある。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| People were filled with fright. | 人々の心は恐怖でいっぱいだった。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| His speech got awfully boring. | 彼の話が恐ろしく退屈になってきた。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。 | |
| A hideous monster used to live there. | 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 | |
| He stared at the faithful miniature of the dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| I am not in the least afraid of dogs. | 犬なんかちっとも恐くない。 | |
| I had a dreadful dream last night. | ゆうべ恐ろしい夢をみた。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |