Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Country people are often afraid of strangers. | 田舎の人はよくよそ者を恐れる。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| I'm scared of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| He's afraid of that dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| I dare say you're right about that. | そのことは恐らく君の言う通りでしょう。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| People are afraid of war. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| Your kindness overwhelms me. | ご親切に恐縮しております。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。 | |
| How awful! | ああ恐ろしい。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while. | うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。 | |
| It is horrible to see. | それは見るも恐ろしい。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| She was scared by the big earthquake. | 彼女は大きな地震を恐がった。 | |
| He was afraid to go there. | 彼はそこへ行くのが恐かった。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| He was cowed by her intelligence. | 彼は彼女の聡明さに恐れをなした。 | |
| Merry is scared of dogs. | メアリーは犬を恐がる。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| There was fear in her eyes. | 彼女の目には恐怖があった。 | |
| You are doubtless aware of his absence. | 彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| I went almost crazy with fear. | 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| Will you kindly come here at nine? | 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 | |
| His speech got awfully boring. | 彼の話が恐ろしく退屈になってきた。 | |
| He was paralyzed with terror. | 彼は恐怖で立ちすくんだ。 | |
| He has his own collection of phobias. | 彼にもそれなりに恐いものがある。 | |
| This aroused my fears. | 私に恐怖を感じさせた。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| She was scared to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| That he did such a terrible thing is certain. | 彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。 | |
| I have a terror of heights. | 私は高所恐怖症です。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants. | 環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。 | |
| She's scared of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. | 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| It scares me that we have frequently had earthquakes lately. | 最近地震が多いので恐ろしい。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は自分の父を恐れている。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| A lot of people were out of work during the Great Depression in America. | アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| The mere sight of the doctor made my cousin afraid. | 私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。 | |
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| Are you afraid of me? | 私のこと恐れてるの? | |
| Everyone is afraid of doing new things. | 誰も新しいことをやるのが恐い。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| It is frightening beyond description. | その恐ろしさは名称し難い。 | |
| The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| I'm not in the least afraid of it. | 私はそんな事が少しも恐くない。 | |
| I had a horrible dream last night. | 昨夜、恐ろしい夢を見た。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| An A-bomb is a terrible weapon. | 原子爆弾は恐ろしい武器だ。 | |
| The boy stood still in horror. | その少年は恐れおののき立ちつくした。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| She is afraid of barking dogs. | 彼女はほえる犬が恐い。 | |
| I am sorry to have taken up your valuable time. | お時間をとらせて恐縮です。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| I dreaded his reply to my letter. | 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| The poor boys were shivering with fear. | かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 | |
| A little heavier rain might cause a flood. | もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。 | |
| Andersen was afraid of dogs, too. | アンデルセンも犬を恐がった。 | |
| Tom told me that he wasn't afraid of Mary. | トムはメアリーを恐れないと私に言った。 | |
| A terrible thing happened last week. | 先週、恐ろしいことが起こったのです。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| Excuse me, but could you scoot over a little bit, please? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| He may dread to learn the results. | 彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。 | |