Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| Mary is afraid of men. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| There was fear in her eyes. | 彼女の目には恐怖があった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| Anne lived in terror of being captured by Nazis. | アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。 | |
| Her hair stood on end at the sight of the horrible accident. | 彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。 | |
| Will you kindly come here at nine? | 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 | |
| We are afraid. | 私たちは恐れています。 | |
| I have a great interest in the evolution of dinosaurs. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| Dinosaurs used to rule the earth. | かつては恐竜が地球を支配していた。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| Probably he wasn't just playing practical trick on us. | 彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。 | |
| I am afraid of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| Stand aghast at the terrible sight. | その恐ろしい光景に呆然としている。 | |
| She is much afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと恐れている。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の影さえも恐れる。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| The terrible scene made him tremble in fear. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| That looks like an awful lot for two people. | 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| He was paralyzed with terror. | 彼は恐怖で立ちすくんだ。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| Child as she was, she was not afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| She was a child, but she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. | 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| Tom probably won't want to tag along. | トムは恐らくついて行きたがらないだろう。 | |
| Tom told me that he wasn't afraid of Mary. | トムはメアリーを恐れないと私に言った。 | |
| It scares me that we have frequently had earthquakes lately. | 最近地震が多いので恐ろしい。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. | いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| It was a terrible affair. | それは恐ろしい事件だった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| She is afraid of barking dogs. | 彼女はほえる犬が恐い。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| He fell a victim to a deadly disease. | 彼は恐ろしい病気にとりつかれた。 | |
| They feared being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| Every person who is alone is alone because they are afraid of others. | 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". | 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| The earthquake was a terrible experience. | その地震は恐ろしいものでした。 | |
| It was a terrible accident. | それは恐ろしい事故だった。 | |
| There is nothing in this world that I am afraid of. | この世に私が恐れるものは何もない。 | |
| There is a risk that it may become stormy. | 嵐になる恐れがあります。 | |
| Something dreadful has happened to Miss Davidson. | 何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| Even though she was a child, she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| I'm scared of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| A fearful thought entered my mind. | 恐ろしい考えが私の心をよぎった。 | |
| The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| There will be the deuce to pay. | 後のたたりが恐いぞ。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| I'm afraid that you have to work overtime. | 恐縮だが、残業してもらわないと。 | |
| She was afraid to travel alone. | 彼女は一人旅が恐ろしかった。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| I dreaded his reply to my letter. | 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 | |
| I had a dreadful dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| A little heavier rain might cause a flood. | もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |