The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Child as she was, she was not afraid.
彼女は子供だったが、恐れていなかった。
He is afraid that he will die.
彼は死ぬのを恐れている。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
Formidable looking spiders do not attack people.
見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
It was a terrible accident.
それは恐ろしい事故だった。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
He's afraid of that dog.
彼はその犬を恐れている。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
He turned pale with fright.
彼は恐怖で青ざめた。
Darkness causes many children to be afraid.
多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
What happened next was terrible.
次に起こったことは恐ろしかった。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
He is afraid of his father.
彼は自分の父を恐れている。
It will rain perhaps tomorrow.
明日は恐らく雨が降るでしょう。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
I'm afraid that I might make you angry.
あなたを怒らせることを恐れています。
Tom probably won't want to tag along.
トムは恐らくついて行きたがらないだろう。
I am afraid of what the teacher will say.
僕は先生が何と言うか恐い。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I had a dreadful dream last night.
ゆうべ恐ろしい夢をみた。
We are afraid.
私たちは恐れています。
It will be fine weather tomorrow, perhaps.
恐らく明日は晴れでしょう。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
He's afraid of dogs.
彼は犬が恐い。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
He is afraid of making mistakes.
彼は間違いを犯すことを恐れている。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
There is a risk that it may become stormy.
嵐になる恐れがあります。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
She went crazy with fear.
彼女は恐怖で気が変になった。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
His speech got awfully boring.
彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
For fear of an accident, my father doesn't drive.
父は事故を恐れて車の運転をしない。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
She won't take an airplane for fear of a crash.
彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
Andersen was afraid of dogs, too.
アンデルセンも犬を恐がった。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The mere sight of the doctor made my cousin afraid.
私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It threatens to rain.
雨が降る恐れがある。
They were scared at the sight of the ghost.
彼らはおばけを見て恐がった。
Oh! how awful!
ああ、何て恐ろしい。
I'm not in the least afraid of it.
私はそんな事が少しも恐くない。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
Something terrible is about to happen.
何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
Probably he wasn't just playing practical trick on us.
彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
I'm sure it was just a terrible accident.
これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
I'm afraid that you have to work overtime.
恐縮だが、残業してもらわないと。
She is afraid of dogs.
彼女は犬が恐い。
He is in constant dread of his father.
彼は父親を絶えず恐れている。
Don't be afraid to try new things.
新しい物事に手を出すのを恐れるな。
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
I had a terrible dream last night.
昨夜恐ろしい夢を見ました。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
Don't be afraid of making mistakes.
ミスをすることを恐れるな。
They were afraid of being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
I'm afraid of dogs.
私は犬が恐い。
He is very afraid of dogs.
彼は犬を大変恐れている。
I had a terrible dream last night.
昨晩恐ろしい夢を見た。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
She threw her arms around him in horror.
彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
They were afraid of the big dog.
彼らはそのおおきな犬を恐れた。
She's afraid of getting sick again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.