Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| A hideous monster used to live there. | 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 | |
| She fainted when she heard the terrible news. | 彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は自分の父を恐れている。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| He shuddered at the terrible scene. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| The girl shrank back in fear. | 少女は恐怖で後ずさった。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| I'm afraid that you have to work overtime. | 恐縮だが、残業してもらわないと。 | |
| Suddenly, a terrible storm came up. | 突然恐ろしい嵐がやってきた。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| Chances are that he has not heard the news yet. | 恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| Move over a little if you please. | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はその時恐ろしい顔をしていた。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| Why do you think animals dread fire? | 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| It's awfully cold today. | 恐ろしく今日は寒い。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| That species of bird is said to be in danger of dying out. | その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| He was afraid to go there. | 彼はそこへ行くのが恐かった。 | |
| I went almost crazy with fear. | 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| I'm afraid that my wishes will not be fulfilled. | 私の願いがかなわないと恐れている。 | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| He stared at the faithful miniature of the dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes. | 間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| The beautiful bird is said to be in danger of dying out. | その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 | |
| He wonders if you are afraid of snakes. | 彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。 | |
| She is not scared of taking big risks. | 彼女は思い切ったことを恐れずにやる。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. | 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 | |
| Every person who is alone is alone because they are afraid of others. | 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| He is afraid of snakes. | 彼はヘビを恐れている。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女はヘビが恐くありません。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| I am not frightened of anything. | 私は何も恐くはありません。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| She is much afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants. | 環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| He has an enormous conceit. | 彼は恐ろしくうぬぼれている。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| It's awfully cold this evening. | 恐ろしく寒いな、今日の夜は。 | |
| If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. | 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| He may dread to learn the results. | 彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| It threatens to rain. | 雨が降る恐れがある。 | |
| Would you be so kind as to post my letter? | 恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。 | |
| She was a child, but she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| He's scared of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| Now they're frightened of leaving it. | 誰もみんな恐れてる。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| They feared being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| A little heavier rain might cause a flood. | もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| Will you kindly come here at nine? | 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| Oh! how awful! | ああ、何て恐ろしい。 | |
| I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| It was a terrible accident. | それは恐ろしい事故だった。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| I'm scared of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. | 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 | |
| I wish I hadn't seen such a horrible film. | あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 | |