Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| That looks like an awful lot for two people. | 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. | その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| He fell a victim to a deadly disease. | 彼は恐ろしい病気にとりつかれた。 | |
| The girl shrank back in fear. | 少女は恐怖で後ずさった。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| The prisoners were treated with monstrous cruelty. | 囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| The child dreads his visit to the dentist. | その子供は歯医者へ行くことを恐れている。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| I am not in the least afraid of dogs. | 犬なんかちっとも恐くない。 | |
| I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| The poor boys were shivering with fear. | かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| What happened next was terrible. | 次に起こったことは恐ろしかった。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| She was trembling with fear. | 彼女は恐ろしさで震えていた。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| He is in constant dread of his father. | 彼は父親を絶えず恐れている。 | |
| Animals are afraid of fire. | 動物は火を恐れる。 | |
| She was afraid to travel alone. | 彼女は一人旅が恐ろしかった。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| Now they're frightened of leaving it. | 誰もみんな恐れてる。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| It threatens to rain. | 雨が降る恐れがある。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| I am not frightened of anything. | 私は何も恐くはありません。 | |
| She's afraid of getting sick again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| Don't be afraid of barking dogs. | 吠えている犬を恐れるな。 | |
| A hideous monster used to live there. | 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 | |
| Tom is afraid of dogs. | トムは犬恐怖症です。 | |
| I had a feeling that something dreadful was happening. | 何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Hunger is perhaps the strongest of all human drives. | 人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 | |
| I am afraid to jump over the ditch. | 恐くてその溝を跳び越せない。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| Oh! how awful! | ああ、何て恐ろしい。 | |
| She was scared by the big earthquake. | 彼女は大きな地震を恐がった。 | |
| People were filled with fright. | 人々の心は恐怖でいっぱいだった。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| Shelters have been built in fear of war. | 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| It is horrible to see. | それは見るも恐ろしい。 | |
| He was cowed by her intelligence. | 彼は彼女の聡明さに恐れをなした。 | |
| Older people are often afraid of trying new things. | 年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| This aroused my fears. | 私に恐怖を感じさせた。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| She was a child, but she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| It was a terrible affair. | それは恐ろしい事件だった。 | |
| He has his own collection of phobias. | 彼にもそれなりに恐いものがある。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| He may dread to learn the results. | 彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| It's awfully cold this evening. | 恐ろしく寒いな、今日の夜は。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| It was a terrible accident. | それは恐ろしい事故だった。 | |
| Anne lived in terror of being captured by Nazis. | アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。 | |
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| A lot of people were out of work during the Great Depression in America. | アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。 | |
| In this way they are too tired to be frightening. | このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| I'm not frightened of anything. | 私は何も恐くありません。 | |
| I'm not in the least afraid of it. | 私はそんな事が少しも恐くない。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| He shuddered at the terrible scene. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| I cannot shed a tear for that horrible man. | あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| It will rain perhaps tomorrow. | 明日は恐らく雨が降るでしょう。 | |