Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. | 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 | |
| People are afraid of war. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| Dinosaurs once ruled the earth. | かつては恐竜が地球を支配していた。 | |
| His speech got awfully boring. | 彼の話が恐ろしく退屈になってきた。 | |
| She looked away terrified. | 彼女は恐くて目をそらした。 | |
| He is in fear of the dog. | 彼はあの犬を恐れている。 | |
| It's a terrible affair. | それは恐ろしい事件だ。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| A terrible accident happened in his absence. | 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| There will be the deuce to pay. | 後のたたりが恐いぞ。 | |
| He is afraid of getting lung cancer. | 彼は肺癌を恐れている。 | |
| She's very afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| The fury of the storm frightened the children. | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| Andersen was afraid of dogs, too. | アンデルセンも犬を恐がった。 | |
| This aroused my fears. | 私に恐怖を感じさせた。 | |
| It is frightening beyond description. | その恐ろしさは名称し難い。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。 | |
| How awful! | ああ恐ろしい。 | |
| The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| Even though she was a child, she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は恐ろしく寒い。 | |
| Something dreadful has happened to Miss Davidson. | 何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。 | |
| A terrible fate awaited him. | 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| He stared at that detailed miniature model of a dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| She is probably over forty. | 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| They were afraid of the teacher. | 彼らは先生を恐れていた。 | |
| Tom told me that he wasn't afraid of Mary. | トムはメアリーを恐れないと私に言った。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| He's afraid of that dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Older people are often afraid of trying new things. | 年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| I was afraid of her having been punished. | 私は彼女が罰せられるのを恐れた。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| Your kindness overwhelms me. | ご親切に恐縮しております。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| He was guided by his fears. | 彼は恐怖のとりこになっていた。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| He shuddered at the terrible scene. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| Excuse me, but could you scoot over a little bit, please? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| For man, there is no beast more scary than man. | 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 | |
| They were scared at the sight of the ghost. | 彼らはおばけを見て恐がった。 | |
| He is in constant dread of his father. | 彼は父親を絶えず恐れている。 | |
| Tom probably won't want to tag along. | トムは恐らくついて行きたがらないだろう。 | |
| That looks like an awful lot for two people. | 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 | |
| In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything. | 第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。 | |
| The girl shrank back in fear. | 少女は恐怖で後ずさった。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| Fear crept into my heart and settled there. | 恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Country people are often afraid of strangers. | 田舎の人はよくよそ者を恐れる。 | |
| You are doubtless aware of his absence. | 彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| It was a terrible affair. | それは恐ろしい事件だった。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| Are you afraid of me? | 私のこと恐れてるの? | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| He's afraid of that dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| She was afraid to make a speech. | 彼女は話をするのが恐かった。 | |
| He has an enormous conceit. | 彼は恐ろしくうぬぼれている。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| They feared being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| He's scared of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| He stared at the faithful miniature of the dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| She is much afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. | もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |