The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
I'm sorry, but he isn't home.
恐れ入りますが、家におりません。
I dreaded his reply to my letter.
私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Never be afraid of making mistakes.
ミスすることを決して恐れるな。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。
He is afraid of the dog.
彼はその犬を恐れている。
Oh! how awful!
ああ、何て恐ろしい。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
Would you be so kind as to post my letter?
恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
He was paralyzed with terror.
彼は恐怖で立ちすくんだ。
I am afraid of dogs.
私は犬が恐い。
It wasn't until then that I felt really frightened.
その時になって初めて、私は本当に恐くなった。
He shuddered at the terrible scene.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
In this way they are too tired to be frightening.
このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
She dreaded having to tell him what had happened.
彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
An A-bomb is a terrible weapon.
原子爆弾は恐ろしい武器だ。
I've never heard anything more dreadful.
こんな恐ろしいことは聞いたことがない。
The fearful noise astonished anyone coming for the first time.
その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。
I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
She threw her arms around him in horror.
彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Slight inattention can cause a great disaster.
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.
死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。
She looks pale with fear.
彼女は恐怖のため青ざめている。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
She became scared when she noticed the man following her.
その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
Don't be afraid to ask questions.
質問することを恐れていてはだめ。
Probably he wasn't just playing practical trick on us.
彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。
She's very afraid of dogs.
彼女は犬がとても恐い。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
Would you be kind enough to explain it to me?
恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
Mary is afraid of men.
メアリーは男性恐怖症だ。
His speech got awfully boring.
彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
Move over a little if you please.
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
She is probably over forty.
恐らく彼女は40を超えているでしょう。
He is afraid of dogs.
彼は犬が恐い。
My little brother says that he had a dreadful dream last night.
弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。
Tom is afraid of heights.
トムは高所恐怖症だ。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.
鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
I just wish we could leave this horrible place.
ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
Everyone is afraid of doing new things.
誰も新しいことをやるのが恐い。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.