She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
No one could stop him from fear of his anger.
彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.
彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
The little boy is afraid of the dark.
その子は暗闇が恐いんだ。
He's scared of dogs.
彼は犬が恐い。
I'm not in the least afraid of it.
私はそんな事が少しも恐くない。
Oh! how awful!
ああ、何て恐ろしい。
We are afraid.
私たちは恐れています。
Also, there is a greater risk of accidents.
おまけに、事故の恐れがより大きい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.
死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。
He was afraid to go there.
彼はそこへ行くのが恐かった。
Older people are often afraid of trying new things.
年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.