There may be love without jealousy, but there is none without fear.
嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
I am less afraid of heights than I was.
私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The fearful noise astonished anyone coming for the first time.
その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。
She looks pale with fear.
彼女は恐怖のため青ざめている。
He was guided by his fears.
彼は恐怖のとりこになっていた。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
He's scared of dogs.
彼は犬が恐い。
Words cannot describe the horror I felt.
私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
Andersen was afraid of dogs, too.
アンデルセンも犬を恐がった。
He is fearless of danger.
彼は危険を恐れない。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。
Carol often watches horror movies.
キャロルはよく恐怖映画を見る。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
This is the first time I've seen such a dreadful movie.
こんなに恐い映画は初めてだ。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
There will be the deuce to pay.
後のたたりが恐いぞ。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
Dinosaurs once ruled the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
They were scared at the sight of the ghost.
彼らはおばけを見て恐がった。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
He was paralyzed with terror.
彼は恐怖で立ちすくんだ。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The girl shrank back in fear.
少女は恐怖で後ずさった。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
She looked terrible at that time.
彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
I am not in the least afraid of his threats.
私は彼の脅迫を少しも恐れていない。
Merry is scared of dogs.
メアリーは犬を恐がる。
Would you be kind enough to explain it to me?
恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
I've never heard anything more dreadful.
こんな恐ろしいことは聞いたことがない。
I had a horrible dream last night.
昨夜、恐ろしい夢を見た。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
I dare say you're right about that.
その事は恐らく君のいうとおりでしょう。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
She was pale with fear.
彼女は恐怖でおびえていた。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
Don't be afraid of making mistakes.
誤りをおかすことを恐れてはいけません。
Excuse me, but could you scoot over a little bit, please?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
He's scared of that dog.
彼はその犬が恐い。
There was fear in her eyes.
彼女の目には恐怖があった。
She was afraid of the dog.
彼女はその犬を恐れた。
It is frightening beyond description.
その恐ろしさは名称し難い。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.