When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
In this way they are too tired to be frightening.
このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
He has his own collection of phobias.
彼にもそれなりに恐いものがある。
There is nothing for you to be afraid of.
あなたは恐れることは何もない。
She was afraid of the dog.
彼女はその犬を恐れた。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
They were afraid of being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
Would you please open the window?
恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。
She is afraid of the dark.
彼女は暗闇を恐れる。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
She is much afraid of dogs.
彼女は犬がとても恐い。
His speech got awfully boring.
彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.
何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Older people are often afraid of trying new things.
年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
She fainted when she heard the terrible news.
彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.
昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いをするのを恐れてはいけません。
There is nothing scarier than death.
死ほど恐ろしいものはない。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
She doesn't drive for fear of an accident.
彼女は事故を恐れて車を運転しない。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
The students are afraid to speak out.
生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
The wicked man is scared of heights.
その悪党は高所恐怖症だ。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Carol often watches horror movies.
キャロルはよく恐怖映画を見る。
She was afraid to make a speech.
彼女は話をするのが恐かった。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.