I have a feeling that something dreadful is going to happen.
私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life.
映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
I met with an awful accident.
私は恐ろしい事故にあった。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
I am not in the least afraid of dogs.
犬なんかちっとも恐くない。
I'm sorry, but he isn't home.
恐れ入りますが、家におりません。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
The frightened boy's voice was shaking with terror.
おびえた少年の声は恐怖で震えていた。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
A terrible thing happened last week.
先週、恐ろしいことが起こったのです。
He is afraid of getting lung cancer.
彼は肺癌を恐れている。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
The wicked man is scared of heights.
その悪党は高所恐怖症だ。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
Something dreadful has happened to Miss Davidson.
何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The prisoners were treated with monstrous cruelty.
囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。
Would you be so kind as to post my letter?
恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
Don't be afraid of barking dogs.
吠えている犬を恐れるな。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.
間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
He is afraid of his father.
彼は自分の父を恐れている。
Oh! how awful!
ああ、何て恐ろしい。
I'm not in the least afraid of it.
私はそんな事が少しも恐くない。
She became scared when she noticed the man following her.
その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。
She was pale with fear.
彼女は恐怖でおびえていた。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
She is very afraid of the dark.
彼女は暗やみをひどく恐れている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
She is not scared of taking big risks.
彼女は思い切ったことを恐れずにやる。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
She threw her arms around him in horror.
彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。
He's scared of that dog.
彼はその犬が恐い。
I had a horrible dream last night.
昨夜、恐ろしい夢を見た。
It will rain perhaps tomorrow.
明日は恐らく雨が降るでしょう。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The students are afraid to speak out.
生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
She went crazy with fear.
彼女は恐怖で気が変になった。
I have never dared to speak to her.
彼女には恐くて話しかけたことがない。
Dark is an object of fear to many children.
多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。
They were afraid of being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
The other day something horrible happened in a Tokyo suburb.
先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。
She was afraid to make a speech.
彼女は話をするのが恐かった。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
He is afraid of making mistakes.
彼は間違いを犯すことを恐れている。
She looked terrible at that time.
彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.
彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
Country people are often afraid of strangers.
田舎の人はよくよそ者を恐れる。
It's a terrible affair.
それは恐ろしい事件だ。
I just wish we could leave this horrible place.
ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
He wonders if you are afraid of snakes.
彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。
I'm afraid that I might make you angry.
あなたを怒らせることを恐れています。
He turned pale with fright.
彼は恐怖で青ざめた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.