Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was dumb with fear. | 彼女は恐くて口が利けなかった。 | |
| Tom probably won't want to tag along. | トムは恐らくついて行きたがらないだろう。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| She dreaded having to tell him what had happened. | 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| I dare say you're right about that. | そのことは恐らく君の言う通りでしょう。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと恐れている。 | |
| She was afraid to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| I met with an awful accident. | 私は恐ろしい事故にあった。 | |
| She was afraid to travel alone. | 彼女は一人旅が恐ろしかった。 | |
| I have a phobia for that. | そういうのって恐いですね。 | |
| The wicked man is scared of heights. | その悪党は高所恐怖症だ。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| I'm afraid that you have to work overtime. | 恐縮だが、残業してもらわないと。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| She is an appalling cook. | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 | |
| The mere sight of the doctor made my cousin afraid. | 私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。 | |
| McClellan tried to calm Lincoln's fears. | マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 | |
| She became scared when she noticed the man following her. | その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| It is frightening beyond description. | その恐ろしさは名称し難い。 | |
| A little heavier rain might cause a flood. | もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| He was seized with fear. | 彼は恐怖におびえた。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| He is much afraid of dogs. | 彼は犬を大変恐れている。 | |
| I had a dreadful dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| But earthquakes are still as frightening as ever. | しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 | |
| Even though she was a child, she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| Now they're frightened of leaving it. | 誰もみんな恐れてる。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| She is afraid of barking dogs. | 彼女はほえる犬が恐い。 | |
| Older people are often afraid of trying new things. | 年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。 | |
| Formidable looking spiders do not attack people. | 見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。 | |
| That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| I cannot shed a tear for that horrible man. | あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 | |
| Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| Don't be afraid of barking dogs. | 吠えている犬を恐れるな。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| She was pale with fear. | 彼女は恐怖でおびえていた。 | |
| There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| Tom told me that he wasn't afraid of Mary. | トムはメアリーを恐れないと私に言った。 | |
| You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 | |
| I've never heard anything more dreadful. | こんな恐ろしいことは聞いたことがない。 | |
| Slight inattention can cause a great disaster. | 僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| He is in constant dread of his father. | 彼は父親を絶えず恐れている。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| It's really horrible. | まったく恐ろしいことだわ。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| Your kindness overwhelms me. | ご親切に恐縮しております。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| The boy stood still in horror. | その少年は恐れおののき立ちつくした。 | |
| A lot of people were out of work during the Great Depression in America. | アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。 | |
| She looked away terrified. | 彼女は恐くて目をそらした。 | |
| What happened next was terrible. | 次に起こったことは恐ろしかった。 | |
| Oh! how awful! | ああ、何て恐ろしい。 | |
| Sorry, we're full today. | 恐れ入りますが、本日は満席です。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| I am not frightened of anything. | 私は何も恐くはありません。 | |
| I have never dared to speak to her. | 彼女には恐くて話しかけたことがない。 | |
| Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". | 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の影さえも恐れる。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| He wonders if you are afraid of snakes. | 彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。 | |
| She screamed with horror as someone took hold of her arm. | 何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。 | |
| He fell a victim to a deadly disease. | 彼は恐ろしい病気にとりつかれた。 | |
| It's awfully cold this evening. | 恐ろしく寒いな、今日の夜は。 | |
| That he did such a terrible thing is certain. | 彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| I had a feeling that something dreadful was happening. | 何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. | このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 | |