Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mere sight of the doctor made my cousin afraid. | 私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は恐ろしく寒い。 | |
| He was afraid to go there. | 彼はそこへ行くのが恐かった。 | |
| She was afraid to travel alone. | 彼女は一人旅が恐ろしかった。 | |
| Shelters have been built in fear of war. | 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 | |
| He is afraid of snakes. | 彼はヘビを恐れている。 | |
| She was afraid to make a speech. | 彼女は話をするのが恐かった。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 | |
| He was cowed by her intelligence. | 彼は彼女の聡明さに恐れをなした。 | |
| Excuse me, but could you scoot over a little bit, please? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| What happened next was terrible. | 次に起こったことは恐ろしかった。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| Now they're frightened of leaving it. | 誰もみんな恐れてる。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. | このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| I had a dreadful dream last night. | ゆうべ恐ろしい夢をみた。 | |
| I dreaded his reply to my letter. | 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 | |
| It threatens to rain. | 雨が降る恐れがある。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| Move over a little if you please. | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は自分の父を恐れている。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| He was paralyzed with terror. | 彼は恐怖で立ちすくんだ。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと恐れている。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 | |
| It is so dreadful that I don't want to think of it. | それはたいへん恐ろしいので、それを考えたくもない。 | |
| Merry is scared of dogs. | メアリーは犬を恐がる。 | |
| He stared at the faithful miniature of the dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| This terrible monster was the Sphinx. | この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。 | |
| Don't be afraid of barking dogs. | 吠えている犬を恐れるな。 | |
| I had a dreadful dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| Dinosaurs once ruled the earth. | かつては恐竜が地球を支配していた。 | |
| I dare say you're right about that. | そのことは恐らく君の言う通りでしょう。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| There is nothing for you to be afraid of. | あなたは恐れることは何もない。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| His speech got awfully boring. | 彼の話が恐ろしく退屈になってきた。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| She threw her arms around him in horror. | 彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Would you be so kind as to post my letter? | 恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| I have never dared to speak to her. | 彼女には恐くて話しかけたことがない。 | |
| There was fear in her eyes. | 彼女の目には恐怖があった。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| He had a look that mingled fright with surprise. | 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 | |
| The poor boys were shivering with fear. | かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 | |
| Tom told me that he wasn't afraid of Mary. | トムはメアリーを恐れないと私に言った。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| She's afraid of getting sick again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |
| A hideous monster used to live there. | 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| They were afraid of the teacher. | 彼らは先生を恐れていた。 | |
| But I wasn't afraid. | しかし私は恐れなかった。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| I am afraid to jump over the ditch. | 恐くてその溝を跳び越せない。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| The fury of the storm frightened the children. | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |