Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| She is afraid of falling ill again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。 | |
| She screamed with horror as someone took hold of her arm. | 何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| It was a terrible affair. | それは恐ろしい事件だった。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| I met with an awful accident. | 私は恐ろしい事故にあった。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| Hunger is perhaps the strongest of all human drives. | 人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| I had a dreadful dream last night. | ゆうべ恐ろしい夢をみた。 | |
| I am afraid to jump over the ditch. | 恐くてその溝を跳び越せない。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |
| The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| I am not frightened of anything. | 私は何も恐くはありません。 | |
| His speech got awfully boring. | 彼の話が恐ろしく退屈になってきた。 | |
| There is a risk that it may become stormy. | 嵐になる恐れがあります。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| He has his own collection of phobias. | 彼にもそれなりに恐いものがある。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| She threw her arms around him in horror. | 彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。 | |
| I am less afraid of heights than I was. | 私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| I dare say you're right about that. | その事は恐らく君のいうとおりでしょう。 | |
| The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. | 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| Your kindness overwhelms me. | ご親切に恐縮しております。 | |
| Formidable looking spiders do not attack people. | 見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。 | |
| We are afraid. | 私たちは恐れています。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| The fury of the storm frightened the children. | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 | |
| There may be love without jealousy, but there is none without fear. | 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| She fainted when she heard the terrible news. | 彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| He may dread to learn the results. | 彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| Tom told me that he wasn't afraid of Mary. | トムはメアリーを恐れないと私に言った。 | |
| The terrible scene made him tremble in fear. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. | 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| She is an appalling cook. | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| The wicked man is scared of heights. | その悪党は高所恐怖症だ。 | |
| I am afraid of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. | このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| He has an enormous conceit. | 彼は恐ろしくうぬぼれている。 | |
| Slight inattention can cause a great disaster. | 僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| He was guided by his fears. | 彼は恐怖のとりこになっていた。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| There is nothing in this world that I am afraid of. | この世に私が恐れるものは何もない。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は恐ろしく寒い。 | |
| Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 | |
| She dreaded having to tell him what had happened. | 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 | |
| I had a dreadful dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| He is afraid of getting lung cancer. | 彼は肺癌を恐れている。 | |
| Tom is afraid of dogs. | トムは犬恐怖症です。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. | 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| Tom probably won't want to tag along. | トムは恐らくついて行きたがらないだろう。 | |
| My hair stood on end with horror when I saw the scene. | その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 | |
| She was scared by the big earthquake. | 彼女は大きな地震を恐がった。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| They were afraid of the big dog. | 彼らはそのおおきな犬を恐れた。 | |
| It was a terrible accident. | それは恐ろしい事故だった。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |