Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Perhaps they can feel the lines with their bodies. | おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| I appreciated her kindness, while I feel it burdensome. | 彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。 | |
| I feel a pain in the back. | 背中に痛みを感じる。 | |
| The retired often feel that they are useless and unproductive. | 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 | |
| I feel happy. | 私は幸せに感じる。 | |
| The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. | 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 | |
| I feel a great love for all of humanity. | 私はすべての人類に偉大な愛を感じる。 | |
| It's not something anyone would be ashamed of. | 誰も恥を感じるものはいない。 | |
| I always felt ill at ease in my father's company. | 私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| I am deeply attached to old temples in Kyoto. | 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 | |
| I feel cold this morning. | 今朝は寒く感じる。 | |
| Don't conceal what you feel about it. | それについて自分の感じることを隠してはいけない。 | |
| I think it's unlikely that plants feel pain. | 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 | |
| We can know the past, but the future we can only feel. | 過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。 | |
| I feel uneasy about my future. | 将来に不安を感じる。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| There is no reason for you to feel inferior to anyone. | あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| I feel happiest when I am at home with my family. | 私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。 | |
| You should be more sensitive to how people feel about your words. | 自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。 | |
| I feel something. | 何か感じる。 | |
| I feel something. | 俺が何かを感じる。 | |
| So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. | だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 | |
| She feels at ease in their home. | 彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。 | |
| She said that her job gave her a sense of identity. | 彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。 | |
| I feel the uncertainty of life. | 人生の無常をしみじみと感じる。 | |
| All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place. | ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。 | |
| I get a kick from diving. | 私はダイビングにスリルを感じる。 | |
| You're bound to feel that way at first, I guess. | 無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。 | |
| When I started traveling, I rarely felt lonely. | 私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。 | |
| I feel alive. | 生を感じる。 | |
| I feel strongly that men and women are equal. | 男と女は同等だと切に感じる。 | |
| I feel sad every now and then. | 私はときどき悲しく感じる。 | |
| Abstract art is something to feel. | 抽象芸術は感じるものだ。 | |
| Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was. | 感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。 | |
| There is no reason for you to feel inferior to anyone. | あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。 | |
| Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi. | そうさハイハイハイハイ風を感じる事もできるのさ。 | |
| The air feels cold this morning; winter is approaching. | 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field. | だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。 | |
| I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. | 私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。 | |
| The more I studied psychology, the more interesting I came to find it. | 研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| I feel a strong attraction to the music of Beethoven. | ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 | |
| Moderate exercises will make us feel good. | 適度な運動をすると我々は快適に感じる。 | |
| He gets a kick out of reckless driving. | 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | |
| It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out. | グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。 | |
| I feel the want of money. | 金の必要を感じる。 | |
| Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields. | 仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。 | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| Andreas feels hatred towards Angela. | アンドレアスはアンゲラに対して憎しみを感じる。 | |
| In high altitudes, people find it hard to breathe. | 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 | |
| From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors. | その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。 | |
| Tom couldn't feel a thing. | トムさんは何も感じることができませんでした。 | |
| It isn't what he says that annoys me but the way he says it. | 私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。 | |
| It feels wrong, doesn't it? | おかしいと感じる、そうじゃない? | |
| It's not worth the pain. | 痛みを感じる価値さえない。 | |