The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '構'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A basketball team consists of five players.
バスケットボールのチームは5人のメンバーで構成されている。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
You don't need to make a decision now.
決めるのは今でなくて構いませんよ。
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
You have to distinguish fact from fiction.
事実と虚構を見分けなければならない。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
The committee comprises ten members.
委員会は十名で構成されている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
I don't care what will become of me.
私はどうなっても構いません。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Any time will do so long as it is after six.
6時以降ならいつでも結構です。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I don't care what he does.
彼が何をしようと構わない。
OK. Go ahead.
結構です。どうぞ。
The committee is comprised of ten members.
委員会は十名で構成されている。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
I'm getting pretty tired of driving every morning.
毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
You may go home if you want to.
帰りたいなら帰っても構いません。
You can eat and drink as much as you want.
好きなだけ飲食していただいて結構です。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"
「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too.
君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Our yacht club has ten members.
我々のヨットクラブは10人のメンバーで構成されている。
A thousand yen will do.
1、000円で結構です。
She has a large office in this building.
彼女はこのビルに大きなオフィスを構えている。
It's okay if you go in there and take a seat.
そこに入っても座っても結構です。
Any flower will do as long as it's red.
赤くさえあれば、どんな花でも結構です。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.