UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '構'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The woman's hair is quite short.彼女の髪の毛は結構短い。
I'm getting pretty tired of driving every morning.毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
Six members constitute the committee.6人の委員でその委員会を構成する。
It's so exciting.結構面白い。
The pasta here's pretty good. And the pizza too.ここ、結構パスタがいけるのよ。あとピザも。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
I met her on campus yesterday.構内で昨日彼女に会ったよ。
The group was made up of four young men.そのグループは4人の若者から構成されていました。
A basketball team consists of five players.バスケットボールのチームは5人のメンバーで構成されている。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
It's OK with me if you take that book.その本を持って行っても構いません。
It doesn't matter.どっちでも構いません。
OK. Go ahead.結構です。どうぞ。
The USA is composed of 50 states.アメリカ合衆国は50州から構成されている。
Any flower will do as long as it's red.赤くさえあれば、どんな花でも結構です。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。
Please don't bother.どうぞお構いなく。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
You can eat and drink as much as you want.好きなだけ飲食していただいて結構です。
I can come at three.3時で結構です。
Don't bother to come to my house.わざわざおいでにならなくて結構です。
I can hold my liquor.私は結構お酒に強いんです。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
Something must be wrong with the machinery.どこか機構が悪いに違いない。
The committee consists of fifteen people.その委員会は十五人で構成されている。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
No more, thank you. I'm full.いや結構です。たくさんいただきました。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
She has a large office in this building.彼女はこのビルに大きなオフィスを構えている。
"Shall I heat this up?" "No thank you, it's fine."「こちら温めますか?」「いえ、結構です」
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
It doesn't matter to me one bit.ちっとも構いませんよ。
Don't bother about my lunch. I'll eat out.私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。
He has taken to drinking recently.彼は結構飲まされていた。
Either way's fine with me.私はどちらでも結構です。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
It doesn't matter whether you answer or not.返事はしなくても構いませんよ。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
The little girl will go astray if no one cares much about her.誰もがあまり構ってくれないとその少女はぐれるだろう。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
It's all the same to me.僕はどっちでも結構です。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
That would be fine.それで結構だと思います。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
I don't care what will become of me.私はどうなっても構いません。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
A soccer team consists of eleven players.サッカーチームは11人の選手で構成される。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
No, thank you. I'm just looking.結構です。ただ見ているだけです。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Yes, by all means.ええ結構です。是非どうぞ。
The committee is comprised of ten members.委員会は十名で構成されている。
Our yacht club has ten members.我々のヨットクラブは10人のメンバーで構成されている。
Any book will do.どんな本でも結構です。
You may take the book.その本を持って行っても構いません。
Whatever you pick is fine.選んでいただいたものなら何でも結構です。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
A state is made up of individuals who compose it.国家はこれを構成する個人からできている。
No, thank you. I'm so full.いえ結構、もう十分です。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
Can I play the stereo?ステレオをかけても構わないかい。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
I'm getting pretty bored with driving every morning.毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
Six professors constitute the committee.6人の教授でその委員会を構成する。
No, thank you. I am just looking.結構です。ただ見ているだけです。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
"Anything else?" "No, that's all."「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
The informants we used consisted of twenty Americans and twenty-one British.インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
Please don't go out of your way on my account.私の事はお構いなく。
He has a store on the main road.彼は大通りに店を構えている。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
I don't want any money.お金は結構です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License