The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He deals fairly with people.
彼は人に公正に振る舞う。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
Correct errors, if any.
間違いがあれば正しなさい。
I'm sure that she's correct.
彼女はきっと正しいのだろう。
This is a writing style different from genuine English.
これは純正の英語とは違った文体だ。
He claims that he is honest.
彼は自分が正直だと言っている。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は引き合う。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
They believe Jane honest.
彼らはジェーンが正直であると信じている。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
Is that answer right?
その答えは正しいのですか。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
A man must be honest.
人は正直でなければならぬ。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
What he says is absolutely correct.
彼の言うことは絶対正しい。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
She is not only kind but honest.
彼女は親切なばかりでなく正直である。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
Tom knows he's right.
トムは自分が正しいことを知っている。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
What he said turned out to be false.
彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
I will do whatever I think is right.
私は正しいと思ったことは何でもする。
He lived a moral life.
彼は品行方正な生活を送った。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.
正直映画より映画論の方が面白い。
Honesty is a virtue.
正直は美徳のひとつです。
He made several corrections.
彼はいくつか訂正をした。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He is honesty itself.
彼は、正直そのものだ。
You must always do what is right.
常に正しいことをしなければならない。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
We think that he's honest.
私達は彼を正直だと思っている。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
She came to herself when she was taken to the hospital.
彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
You're right.
あなたは正しい。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Nobody could give the correct answer.
だれも正しい答えを出せなかった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.