It has dawned upon my mind that you are in the right.
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
Don't lie. Be honest.
うそをつくな、正直であれ。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
Yes, that's the right answer.
はいそれが正しい答えです。
Certainly she is correct.
彼女はきっと正しいのだろう。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
In my opinion, she is correct.
彼女は正しいというのが私の意見です。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
His normal position is third baseman.
彼の正位置はサードだ。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
As far as I know, he is an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直者です。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
In a sense, you are right.
ある意味であなたの言う事は正しい。
What are you planning to do for the New Year vacation?
お正月休みはどうするの?
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
She is not playing straight.
彼女のふるまいは正しくない。
We have lunch at noon every day.
私達はいつも正午に昼食を食べる。
I insist that she was honest.
私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Bill is always honest.
ビルはいつも正直だ。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
What you said was in the main right.
あなたが言ったことはおおむね正しかった。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.