UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
Stay at home till noon.正午まで家にいなさい。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.不正を働くと逮捕される危険がある。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
At noon they lay down in a forest to rest.正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
We had hoped that the rain would stop before noon.雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
Young people are often poor judges of their own abilities.若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
We think of Tom as an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
We have lunch at noon every day.私達はいつも正午に昼食を食べる。
He bathed and dressed.彼は入浴して正装した。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I'm not saying what she did was the right thing to do.彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
I know him to be honest.彼が正直なのを知っている。
I believe I am in the right.私は自分が正しいと信じています。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
You may be correct.あなたは正しいかも知れません。
This year New Year's Day falls on Sunday.今年はお正月は日曜日にあたる。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
According to him, she is honest.彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Formal dress must be worn.正装着用です。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The corrected sentence was just what he wanted to say.訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
He did right.彼は正しく行動した。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Honesty is a capital virtue.正直は最も大事な美徳だ。
It turned out to be true.それが正しいことだとわかった。
This clock is accurate.この時計は正確です。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Honestly, it's all or nothing.正直なところ、それはいちかばちかだ。
She is not only kind but honest.彼女は親切なばかりでなく正直である。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
My watch is accurate.私の時計は正確である。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
He claims that he is honest.彼は自分が正直だと言っている。
The law needs to be amended.その法律は改正されるべきだ。
He lived a moral life.彼は品行方正な生活を送った。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
They had a banquet at 12:00.彼らは12時に正餐をとった。
You will soon be convinced that I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Generally speaking, what she says is right.概して言えば、彼女の言うことは正しい。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
You will soon be convinced I am right.遠からず私が正しいと納得しますよ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
I have to dress up.正装しなければ。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
Take that back, right now!訂正しろ、今すぐ。
Avoiding the appearance of evil.李下に冠を正さず。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
A taxi drew up at the main gate.タクシーが正門のところへきて止まった。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License