Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have lunch at noon with my friends. 正午に友達とお昼を食べます。 In my opinion, he is correct. 私の考えでは、彼が正しいと思います。 We stopped working at noon. 私たちは正午に働くのを止めた。 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 We began our work at noon. 私たちは正午から仕事をはじめた。 Honesty is no guarantee of success. 正直だからといって成功するとは限らない。 Tadashi has a soft voice. 正はやさしい声をしている。 Correct me if I'm wrong. 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 I'm an honest person. 私は正直だ。 After a while, he came to. しばらくして、彼は正気づいた。 You must do what seems right to you. 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 He needs discipline. 彼には矯正が必要である。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 Admitting that he is honest, I doubt his ability. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 I admit that he is right. 彼が正しいことは認める。 Never stay away from school without good cause. 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 It seems to me that he is honest. 私には彼が正直なように思われる。 A clock must be above all correct. 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 Let us be united in the cause of justice. 正義のために力を合わせよう。 It is not very polite, either. それはあまり礼儀正しくもありません。 Everything you said in your mail is just right - except the price. あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 I am convinced of his honesty. 私は彼の正直さを確信している。 I don't for a moment doubt your honesty. 君の正直なのを決して疑いはしない。 He is justice. 彼は正義だ。 I want to improve myself. 私は私自身を修正したい。 Honest people despise those who lie. 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 You are a wolf in sheep's clothing. 猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。 I guess you are right. 君が正しいと思うよ。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 Bill is always honest. ビルはいつも正直だ。 That is almost correct. 大体正しい。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 At last, Mary recovered her senses. やっとメアリーは正気に戻った。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 It is honest of her to tell him the truth. 彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。 You could be right, I suppose. あなたの言うことは正しいかもしれない。 How formal is this ceremony? どの程度正式なのですか。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 He is a model of honesty. 彼は正直の見本のような人だ。 I expostulated with him on his dishonesty. 彼の不正直をいさめた。 Only time will tell you if you're right. 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 I thought he was more clever than honest. 私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。 Don't lie. Tell the truth. うそをつくな、正直であれ。 There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 He felt sure that market is not necessarily free and open. 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 He made several corrections. 彼はいくつか訂正をした。 In China, they celebrate New Year by the lunar calendar. 中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。 This Buddhist image cannot be dated exactly. この仏像の年代は正確に推定することができない。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 He is too honest to tell a lie. 彼は正直過ぎてうそなどつけない。 Do what is right. 正しいことをしなさい。 Now the company can justify such expenditure. 最近会社はこの様な支出を正当化できる。 He is far from honest. 彼は正直どころではない。 It is not right to put a man to death for punishment. 人を死刑にするのは正しいことではない。 He told me that you were right. 彼は私に、あなたが正しいと言った。 He lived a moral life. 彼は品行方正な生活を送った。 Admitting what you say, I still think I am right. 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 I'm not so sure Tom is right. トムが正しいのか確信が持てない。 He is kind, and, what is still better, very honest. 彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。 Japanese people in general are polite. 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 I believe in exercising regularly. 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 We have lunch about noon. 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 He has no sense of right and wrong. 彼は正悪の区別がつかない。 You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes. あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。 Well, to be frank, I don't like it at all. そうですね、正直に言うと全然気に入りません。 I can't get at the exact meaning of the sentence. その文の正確な意味が分からない。 Letters are delivered here about noon. ここへは手紙は正午頃配達される。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. 彼が賢いからといって正直だという事にはならない。 Everything he said was right. 彼が言ったすべてのことは正しかった。 His honesty does him credit. 彼の正直さは見上げたものだ。 I was able to answer the question correctly. 私はその問題に正しく答えることができた。 I corrected myself. 自分で訂正しました。 What is the right time? 正確には何時ですか。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 I believe Tom is right. トムは正しいと信じています。 I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 He is anything but honest. 彼は全然正直ではない。 As a matter of course, he is quite right. もちろん彼は絶対に正しい。 You must answer honestly. あなたは正直に答えなければなりません。 He wore a mask so no one would recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 Paul is punctual like a clock. ポールは時計のように時間に正確だ。 I guess you're right. あなたが正しいと思う。 She is not only kind but honest. 彼女は親切ばかりでなく正直だ。 We think of Tom as an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. 正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。 Justice is expressed through actions. 正義が行動によって表される。 It is just noon. いま、ちょうど正午です。 Of course, he is right. もちろん彼は絶対に正しい。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 We should try to treat everybody with justice. 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 From my personal point of view, his opinion is right. 私見では、彼の意見は正しい。