The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Honesty is the best policy.
正直者に神宿る。
Certainly she is correct.
彼女はきっと正しいのだろう。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
He works hard and he is honest.
彼はよく働き、そして正直である。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
You are right in a way.
君はある意味では正しい。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
They believe that Jane is honest.
彼らはジェーンが正直であると信じている。
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい。
You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Tell me the right answer to it.
それの正しいこたえを教えてくれ。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Did Ken and Joe eat lunch about noon?
健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Please fix that.
そこを訂正してください。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.
正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
I will send our formal agreement to you.
正式な契約書をお送りします。
An honest man would not do such a thing.
正直な人なら、そんなことはしないだろう。
Nothing is ever right.
正しいものは何もない。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
He drew two squares on the blackboard.
彼は黒板に正方形を二つ書いた。
You should try to be more polite.
君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Say what you will, I think he is an honest person.
君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
I thought him very honest.
私は、彼をとても正直だと思った。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.
合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
Your pronunciation is more or less correct.
あなたの発音はほとんど正しいです。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
She is far from honest.
彼女は決して正直でない。
Popular or not, it is right.
人気があろうとなかろうとそれは正しい。
Do what is right.
正しいことをしなさい。
I saw that he was right.
私は彼が正しいことが分かった。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
The king ruled his kingdom justly.
王は自分の王国を公正に治めた。
I have often heard it said that honesty is the best policy.
正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
She declared that she was right.
彼女は、自分は正しいと言い切った。
It was nearly noon.
ほとんど正午近かった。
You are absolutely right.
あなたはまったく正しい。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Whatever he says is true.
彼が言うことは何でも正しい。
As long as he is honest, any boy will do.
正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
I believe you are honest.
私は君が正直だと信じている。
I have to dress up.
正装しなければ。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
I don't think that he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
In my estimation, he is an honest man.
私の見たところではかれは正直者です。
He claims that he is honest.
彼は自分が正直だと言っている。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
He cannot tell the right from the wrong.
彼は正悪を見分けられない。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
In a sense, you are right.
ある意味であなたの言う事は正しい。
We respect him all the more for his honesty.
彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
The boy I thought was honest deceived me.
正直だと思っていた少年が私をだました。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
I almost think you're right.
あなたは正しいと思うような気もします。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
I can't answer for his honesty.
私は彼の正直を請け合うことができない。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
I think he's right.
彼が正しいというのは私の意見です。
We believe him honest.
私達は彼を正直だと思っている。
We all know he was right after all.
けっきょく、彼が正しかったことはみんな知っている。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
We came to the conclusion that he had been right.
私たちは彼が正しかったという結論に達した。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
We have to put right what we have done wrong.
我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
We usually modify our views in college.
普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
Stay at home till noon.
正午まで家にいなさい。
Whatever he says is right.
彼の言うことは何でも正しい。
It appears to me that you are right.
君が正しいような気がする。
It took a long time for me to convince him that I was right.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
His official title at the company is Assistant to the President.
会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
To be always honest is not easy.
いつも正直でいることはたやすくない。
In this case, I think he is correct.
この件では私は彼が正しいと思うの。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.