Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed. | ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。 | |
| He was impolite, not to say rude. | 彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。 | |
| Both of them are kind and honest. | 彼らは二人とも親切で正直です。 | |
| I don't consider him honest. | 私は彼が正直だとは思いません。 | |
| Where exactly did you come from? | 正確にはどこから来たのですか。 | |
| To begin with, you must be honest. | まず第一に、あなたは正直でなければならない。 | |
| We consider Tom to be honest. | 私たちはトムが正直だと考える。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| The noon siren is blowing. | 正午のサイレンが鳴っている。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直は最良の策である事は言うまでもない。 | |
| He praised the pupil for his honesty. | 彼はその生徒の正直さを誉めた。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| Can you tell me the exact time, please? | 正確な時間を教えてくれませんか。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Letters are delivered here about noon. | ここへは手紙は正午頃配達される。 | |
| The boy is very honest. | その少年はとても正直です。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| He dedicated his life to fighting corruption. | 彼は不正との戦いに一生をささげた。 | |
| I wish you all a merry Christmas and a happy new year. | みなさん、楽しいクリスマス、そしていいお正月を。 | |
| He is honesty itself. | 彼は、正直そのものだ。 | |
| She is not only kind, but also honest. | 彼女は親切なだけでなく正直でもある。 | |
| He is too honest to tell a lie. | 彼は正直過ぎてうそなどつけない。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| It is not polite to interrupt someone while he is talking. | 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 | |
| He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. | 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 | |
| It's impossible to get there by noon. | 正午までにそこに着くのは不可能だ。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| At noon, I have lunch with my classmates. | 正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。 | |
| We consider Tom honest. | 私たちはトムが正直だと考える。 | |
| I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. | 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 | |
| She is not only kind but honest. | 彼女は親切ばかりでなく正直だ。 | |
| We agreed that his actions were warranted. | 私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。 | |
| She declared him to be dishonest. | 彼女は彼が不正直だと断言した。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| Everybody knows that he is honest. | 誰でも彼が正直だと言うことを知っている。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. | 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| You might be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| I thought him very honest. | 私は、彼をとても正直だと思った。 | |
| She should be there at noon. | 彼女は正午にはそこにいなけばならない。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| Her insistence was right. She did not need to feel ashamed. | 彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし間違っていたら正して下さい。 | |
| She is exact in all the instructions she gives. | 彼女が出す指示はいつも正確だ。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| As Tom is honest, I like him. | トムは正直なので好きだ。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |
| Correct me if I'm wrong. | もし誤りがあれば訂正しなさい。 | |
| Please check the correct answer. | 正解に印をつけてください。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| There are cases where honesty doesn't pay. | 正直がわりに合わない場合もある。 | |
| You should try to be more polite. | 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 | |
| The Upper House seems bent on defeating any reform bills. | 参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。 | |
| Where exactly did you find that? | 正確にはどこでそれを見つけたのですか。 | |
| I have often heard it said that honesty is the best policy. | 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 | |
| Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. | わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 | |
| I like him because he is honest. | 私は彼が正直だから好きです。 | |
| Your answer isn't correct. Try again. | 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| He told me to be here at noon. | 彼は私に正午にここへ来るように言った。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| Tom is scrupulous in matters of business. | トムは仕事のことでは真っ正直だ。 | |
| I expostulated with him on his dishonesty. | 彼の不正直をいさめた。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| We assume that he is honest. | 我々は彼を正直だと思っている。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| This watch keeps correct time. | この時計の時間は正確だ。 | |
| I believe the actions that he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最良の策であるという事は言うまでもない。 | |
| Paul is punctual like a clock. | ポールは時計のように時間に正確だ。 | |
| Precision in measurement is a necessity. | 測定においては正確さは欠かせないものである。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| An honest man never steals money. | 正直な人は決してお金を盗まない。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。 | |
| You must put these mistakes right. | 君はこれからの誤りを正さなければならない。 | |
| He recovered the balance of his mind. | 彼は正気に戻った。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| You must be polite to your elders. | 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| He employed dishonest means in his business. | 彼は商売で不正な手段を用いた。 | |
| It's not honest being honest all the time. | いつも正直であるというのは、容易なことではない。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。 | |
| Check that your username and password are written correctly. | ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。 | |
| So far as I know, he is an honest man. | 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |