UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The timetable has been revised.時刻表が改正された。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I don't think he is truthful.彼が正直だとは思わない。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
We have a square table.私たちは正方形のテーブルを持っています。
It appears to me that you are right.君が正しいような気がする。
You may be right.多分君が正しいのだろう。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
He does not have a particle of honesty in him.彼には正直のかけらもない。
We should try to treat everybody with justice.私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I think he is right.私は彼が正しいと思います。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
In my opinion, he is correct.彼が正しいというのは私の意見です。
It will soon be New Year.もうすぐお正月です。
He seems honest.彼は正直そうだ。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
You didn't have to dress.君は正装する必要は無かった。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
I wonder if what I wrote was correct.私の書いたことが正しかったかな。
She is honest in all she does.彼女は何事にも正直だ。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
Whatever he says is true.彼が言うことは何でも正しい。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないとわかった。
I corrected myself.自分で訂正しました。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
Do what you believe is right.正しいと信じることをやりなさい。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I found him honest.彼が正直であることがわかった。
We stopped working at noon.私たちは正午に働くのを止めた。
Correct it, as in example 1.2.例1,2のように訂正せよ。
This book is a must for every student studying English.この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
She brought up her children to be truthful.彼女は子供を正直であるように育てた。
Him, honest? What a joke!正直が聞いて呆れるよ。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Such an honest man as John cannot have told a lie.ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
He is honesty itself.彼は、正直そのものだ。
He came here before noon.彼は正午前にここに来た。
I don't think he is right.彼が正しいとは私は思わない。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
He sometimes is absent from work without good cause.彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
The train is due at noon.列車は正午に到着するはずです。
Please fix that.そこを訂正してください。
Your pulse is normal.あなたの脈は正常です。
He said that he must finish the work by noon.彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。
He is far from honest.彼は正直どころではない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
This clock is accurate.この時計は正確です。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Is this translation correct?この訳は正しいですか?
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
To be honest, I don't like you at all.正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
He will have been working for five hours by noon.彼は正午までで5時間ずっと働いていることになるだろう。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I think he's correct.私は彼が正しいと思います。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The law needs to be amended.その法律は改正されるべきだ。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
You were right after all.結局は君が正しかった。
I believe that he is honest.私は彼が正直であると信じている。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Can you name all the trees in the garden?庭の木の名前をみんな正しく言えますか。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License