The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will send our formal agreement to you.
正式な契約書をお送りします。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Well, to be frank, I don't like it at all.
そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
You may be right.
あなたは正しいかも知れません。
Correct me if I am wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Don't tell a lie. Be honest.
嘘をついてはいけません。正直でいなさい。
I know you're right.
あなたが正しいのはわかっています。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
Correct me if I am mistaken.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Honesty doesn't always pay.
正直がいつも割に合うとは限らない。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は引き合う。
We want to modify the regulations of our school.
私達は校則を修正したい。
Correct me if I am wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Everyone considers him to be honest.
誰もが彼を正直であるとみなす。
That's what I thought.
正にそれが私の考えです。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
All the boys are honest.
その少年たちはみんな正直だ。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
I'd like to have her teeth straightened.
娘の歯列を矯正していただきたいのです。
Which one do you think is correct?
どれが正しいと思う?
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
You have to judge the case without bias.
君はその問題を公正に判断しなければならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.