The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Correct it, as in example 1.2.
例1,2のように訂正せよ。
It is crazy of you to put your life at risk.
自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
The king ruled his kingdom justly.
王は自分の王国を公正に治めた。
I'm looking forward to the New Year holidays.
まもなく楽しい正月だ。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
She's not a regular employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
What he said turned out to be false.
彼が言ったことは正しくないとわかった。
It turned out that I was right.
私が正しかったことがわかった。
Correct errors, if any.
誤りがあれば訂正しなさい。
Correct errors, if any.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
I have to dress up.
正装しなければ。
He seems honest.
彼は正直そうだ。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
To be honest, I don't like you at all.
正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
She came to herself when she was taken to the hospital.
彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
You could be right, I suppose.
あなたの言うことは正しいかもしれない。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
You're right.
あなたは正しい。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
Everyone considers him to be honest.
誰もが彼を正直であるとみなす。
Correct errors, if any.
もし誤りがあれば訂正しなさい。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Are you losing your mind?
正気ですか。
I am of the opinion that she is right.
彼女は正しいというのが私の意見です。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I think you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
I believe that his action was in the right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
He proved to be honest.
彼は正直であることが分かった。
I took on the job of proofreading.
私は校正の仕事を引き受けた。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
Honesty, I believe, is the best policy.
正直者は最良の策だ。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
My watch is accurate.
私の時計は正確である。
I do not know exactly.
正確にはしりません。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Tell me truly what you think.
おもうことを正直に話してごらん。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
In my opinion, she is correct.
彼女は正しいというのが私の意見です。
The boy is very honest.
その少年はとても正直です。
There are cases where honesty doesn't pay.
正直がわりに合わない場合もある。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
His official title at the company is Assistant to the President.
会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.