The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He needs discipline.
彼には矯正が必要である。
As long as he is honest, any boy will do.
正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
Correct me if I am mistaken.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
It is impossible for me to get there before noon.
私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
As Tom is honest, I like him.
トムは正直なので好きだ。
It has dawned upon my mind that you are in the right.
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
You may be right, but I am against your opinion.
君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
I thought he was more clever than honest.
私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
I'll call you at noon.
正午に君のところに電話します。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
You are a wolf in sheep's clothing.
猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
A car drew up at the main gate.
車が正門のところへきて止まった。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The cars collided head on.
自動車が正面衝突した。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
We want to modify the regulations of our school.
私達は校則を修正したい。
Yes, that's the right answer.
はいそれが正しい答えです。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
To be always honest is not easy.
いつも正直でいることはたやすくない。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
He did not come till noon.
彼は正午までこなかった。
It seems that Mr. Brooke is an honest person.
ブルックさんは正直な人のようだ。
She is not only kind but honest.
彼女は親切ばかりでなく正直だ。
You are right in a way.
あなたの言うことはある意味では正しい。
She's not a regular employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
I think he is right.
彼は正しいと私は思います。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
What she says is right in a sense.
彼女の言うことはある意味では正しい。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Honesty is the best policy.
正直は最良の方策。
Time will show which of us is right.
時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
An honest man would not do such a thing.
正直な人なら、そんなことはしないだろう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
It is my belief that the important thing is that we should do our best.
正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
Certainly you may well be right.
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
He must be an honest man.
彼は正直な男に違いない。
As Tom is honest, I like him.
トムは正直者なので好きだ。
We can't deny the fact that Jessie is honest.
ジェシーが正直だということを否定できない。
He looks like an honest man.
彼は正直者に見える。
The teacher praised the boy for his honesty.
先生はその少年が正直なので誉めた。
You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。
Don't lie. Be honest.
うそをつくな、正直であれ。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
Masako usually walks to school.
正子はふだん歩いて学校へ行く。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
He is quite right.
彼の言うことは全く正しい。
All the boys are honest.
その少年たちはみんな正直だ。
It's nearly noon and he's still in bed.
正午近いのに彼はまだ寝ている。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
I would rather be poor than make money by dishonest means.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
I know that John is honest.
私はジョンが正直だということを知っている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.