On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Don't tell a lie. Be honest.
うそをつくな、正直であれ。
Correct me if I am wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
I think she's an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
You don't need to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局得をすることになろう。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Time will tell which is right.
時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
She is far from honest.
彼女は決して正直でない。
You are absolutely right about his character.
彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
It seems that Mr. Brooke is an honest person.
ブルックさんは正直な人のようだ。
You will soon be convinced I am right.
遠からず私が正しいと納得しますよ。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
I corrected myself.
自分で訂正しました。
In my opinion, he is correct.
私の意見としては、彼は正しいと思います。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.
この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
To be accurate, he is to blame.
正確に言えば、彼が悪い。
He has the freedom to do what he thinks is right.
彼は正しいと思っていることをする自由がある。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
I don't think he is truthful.
彼が正直だとは思わない。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.
ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
Correct me if I am mistaken.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
We act without fear or favor.
私たちは公明正大に行動する。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.