The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
In my opinion, he is correct.
私の考えでは、彼が正しいと思います。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Should she be there at noon?
彼女は正午にそこにいましたか。
Don't tell a lie. Be honest.
うそをつくな、正直であれ。
She is not so much honest as clever.
彼女は正直と言うより利口だ。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.
正月は家族と過ごす時間が長いのです。
I'm not saying what she did was the right thing to do.
彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
A square has four equal sides.
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
I don't think he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
If he had been honest, I would have employed him.
もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
The bell rings at noon.
ベルは正午に鳴る。
Is that answer right?
その答えは正しいのですか。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
I wonder if that is the sort of thing you should do as a man.
そういうのは男として正しいことなんでしょうか。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.
強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
As he is honest, he is loved by everybody.
彼は正直だから誰にでも好かれる。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
We want to modify the regulations of our school.
私達は校則を修正したい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
I expostulated with him on his dishonesty.
彼の不正直をいさめた。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
We all know he was right after all.
けっきょく、彼が正しかったことはみんな知っている。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
He drew two squares on the blackboard.
彼は黒板に正方形を二つ書いた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.