This medicine, properly used, will do you a lot of good.
この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Honestly, I can't trust him.
正直に言って彼は信頼できない。
We respect him all the more for his honesty.
彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
I think the actions he took were right.
私は彼の行動が正しかったと思います。
He is poor, but honest.
彼は貧乏だが正直だ。
Never stay away from school without good cause.
正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
To my disappointment I found that she wasn't honest.
私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
She is not only kind, but also honest.
彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
Certainly she is correct.
彼女はきっと正しいのだろう。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I don't think that he's honest.
彼が正直だとは思わない。
You could be right, I suppose.
あなたの言うことは正しいかもしれない。
He is, at bottom, an honest man.
彼は根は正直な人間である。
The law was changed.
法律が改正された。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
Tom is scrupulous in matters of business.
トムは仕事のことでは真っ正直だ。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
He came here before noon.
彼は正午前にここに来た。
He came across to us as being honest.
彼は私達には正直だとおもわれた。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
It's the front gate.
それは正門です。
I concluded his judgement was right.
私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
He told me to be here at noon.
彼は私に正午にここへ来るように言った。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He is bright, but he is not honest.
彼は頭がいいが、正直ではない。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
When I told him I liked the picture, I really meant that.
彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He is too honest to tell a lie.
彼は正直なのでうそをつくことはしない。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
I know what's right.
何が正しいのかわかっている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.