Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 I understand her, but on the other hand I don't think she's right. 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 Round boxes? Are you nuts? 円い箱か?あんた正気か? The clock has already struck noon. 時計はすでに正午を打った。 The classes stopped at noon, when we had lunch. 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 We stopped working at noon. 私たちは正午に働くのを止めた。 If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 It's the front gate. それは正門です。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 My watch keeps very good time. 私の時計は時間がたいへん正確である。 He bathed and dressed. 彼は入浴して正装した。 I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. 正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 To tell the truth, he was lonely. 正直に言うと彼は孤独だった。 The law needs to be amended. その法律は改正されるべきだ。 I would never question his honesty. 彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。 I don't know the exact place I was born. 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 We want to modify the regulations of our school. 私達は校則を修正したい。 Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand. 指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。 I know what's right. 何が正しいのかわかっている。 Is he right? 彼は正しいですか。 What he says is gospel. 彼の言うことは絶対正しい。 An honest man is the noblest work of God. 正直の頭に神宿る。 The way I see it, he is right. 僕の見るところ彼は正しい。 I'll come at noon to pick you up. 正午に車で迎えに行くよ。 He can't be an honest man. 彼が正直もののはずがない。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 I would never question his honesty. 彼が正直であることを決して疑わないだろう。 His explanation proved to be right after all. 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 The teacher was very fair when she marked our exams. 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 I consider her to be an honest woman. 私は彼女を正直な女性だと思う。 Even if I am wrong, you are not quite right. たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 Paradoxically, he is right. 逆説的に言えば、彼は正しい。 Correct me if I'm wrong. 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 He is always on time for an appointment. 彼は約束の時間にいつも正確だ。 He came across to us as being honest. 彼は私達には正直だとおもわれた。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Firstly, it is a matter of justice. 第一に、それは正義の問題である。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 He is honest. That's why I like him. 彼は正直なの。それが彼を好きな理由。 I don't know exactly when I'll be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。 Correct the underlined words. 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 Do not rely on the room clock for the accurate time of day. 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 Not everyone is dishonest. 皆が不正直とは限らない。 Correct me if I am mistaken. もし誤りがあったならば訂正しなさい。 My watch is more accurate than yours. 私の時計は君のより正確だ。 What you said is not true. あなたの言ったことは正しくない。 He is far from being honest. 彼は正直どころの話ではない。 He seems honest. 彼は正直そうだ。 It seems to me that he is honest. 私には彼が正直なように思われる。 I don't consider him honest. 私は彼が正直だとは思いません。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 He is such an honest boy that he never tells a lie. 彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。 This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 You have to judge the case without bias. 君はその問題を公正に判断しなければならない。 Try to be as polite as you can when asking directions. 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 His opinion is generally correct. 彼の意見は大体において正しい。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 The soul of commerce is upright dealing. 商業の生命は正直な取引である。 Is this translation correct? この訳は正しいですか? We have lunch at noon every day. 私たちは毎日正午に昼食を食べる。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg. 間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。 How can we be sure of his honesty? 彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。 We have lunch at noon every day. 私達はいつも正午に昼食を食べる。 Honesty, I believe, is the best policy. 正直者は最良の策だ。 Only I could answer the question correctly. 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 Death is the antithesis of life. 死は生の正反対である。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 He guessed the answers with great accuracy. 彼は実に正確に答えを当てた。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 Granted that you are right, we still have to persuade him first. 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 They fought a fair battle with the enemy. 彼らは敵軍と正々堂々と戦った。 He told me to be here at noon. 彼は私に正午にここへ来るように言った。 We must see the movie again to do it justice. その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 I'm actually a university teacher. 正確に言うと私は大学講師です。 Granted that he is honest, but I doubt his ability. 彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 He employed dishonest means in his business. 彼は商売で不正な手段を用いた。 My belief is that you are right. 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 As Tom is honest, I like him. トムは正直者なので好きだ。 He is bright, and what is more, he is polite. 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent. サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。 Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. 誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。 The city is laid out with beautiful regularity. その都市は美しく規則正しく設計されている。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 It was nearly noon. ほとんど正午近かった。 Everyone considers him to be honest. 誰もが彼を正直であるとみなす。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。