Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would rather be poor than make money by dishonest means. | 私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。 | |
| He got the reputation for being an honest politician. | 彼は正直な政治家だという定評がある。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| From this point of view we should say he was right. | この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 | |
| She is honest in all she does. | 彼女は何事にも正直だ。 | |
| They fought a fair battle with the enemy. | 彼らは敵軍と正々堂々と戦った。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| He described exactly what happened. | 彼は何が起こったのか正確に記述した。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 | |
| He is smart, and what is more, honest and punctual. | 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 | |
| We think that he's honest. | 私達は彼を正直だと思っている。 | |
| Tom is an honest boy, so he doesn't lie. | トムは正直な少年だから嘘などつけない。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| He said that he must finish the work by noon. | 彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。 | |
| At noon, I have lunch with my classmates. | 正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。 | |
| There is not a shadow of doubt about his honesty. | 彼の正直には少しの疑いもない。 | |
| They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. | 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 | |
| Justice is expressed through actions. | 正義が行動によって表される。 | |
| They fought in the cause of justice. | 彼らは正義のために戦った。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最上の策であることは言うまでもない。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| My period is regular. | 生理は規則正しくあります。 | |
| What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday. | 彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。 | |
| Her insistence was right. She did not need to feel ashamed. | 彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。 | |
| Wearing glasses should correct your vision. | 眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| We think that Tom is an honest person. | 私たちはトムが正直者だと考える。 | |
| As Tom is honest, I like him. | トムは正直者なので好きだ。 | |
| Who that is honest will do such a thing? | 正直な人なら誰がそんなことをしようか。 | |
| The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. | 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 | |
| He is far from honest. | 彼は正直どころではない。 | |
| I believe in exercising regularly. | 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 | |
| You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? | 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| What is the precise meaning of "precise"? | preciseという語の正確な意味は何ですか。 | |
| We came to the conclusion that he had been right. | 私たちは彼が正しかったという結論に達した。 | |
| She is by no means polite. | 彼女は決して礼儀正しくない。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| I like him in that he is honest and candid. | 私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。 | |
| There is more in his character than simple honesty. | 彼の性格には単なる正直以上のものがある。 | |
| In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam. | この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。 | |
| He will have been working for five hours by noon. | 彼は正午までで5時間ずっと働いていることになるだろう。 | |
| I thought him very honest. | 私は、彼をとても正直だと思った。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| She is not only kind but honest. | 彼女は親切なばかりでなく正直である。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| It pays to be polite. | 礼儀正しくすると得である。 | |
| I don't remember my grandmother's face exactly. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| Letters are delivered here about noon. | ここへは手紙は正午頃配達される。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| It appears that he is honest. | 見たところ彼は正直らしい。 | |
| Either of them is honest. | 彼らはどちらも正直ではない。 | |
| He proved to be honest. | 彼は正直であることが分かった。 | |
| I welcome any corrections or additions to these minutes. | この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 | |
| I doubt if he is honest. | 彼が正直か私は疑っている。 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| Everyone likes Fumio because he is honest. | 文夫は正直だから皆彼が好きだ。 | |
| Your answer isn't correct. Try again. | 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 | |
| Don't lie. Be honest. | うそをつくな、正直であれ。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 | |
| Young people are often poor judges of their own abilities. | 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 | |
| I would never question his honesty. | 彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。 | |
| We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. | 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| My daughter has braces. | 娘は歯列矯正中です。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Woman as I am, I shall stand up against any social injustice. | 私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最善の方策であるのは言うまでもない。 | |
| My watch doesn't keep good time. | 私のとけいは時間が正確ではありません。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| There isn't anybody in front of the main gate yet. | 正門前には、まだ人の姿もない。 | |
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| I like that young man in that he is honest and candid. | 正直で率直なのでその若者が好きだ。 | |
| Her abilities are not appreciated in school. | 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 | |
| An honest man would not do such a thing. | 正直な人なら、そんなことはしないだろう。 | |
| Honesty doesn't pay. | 正直者が馬鹿を見る。 | |
| He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. | 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| He was right after all. | 彼は結局正しかった。 | |
| Tom is accurate at figures. | トムは計算が正確です。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. | 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| I know that John is honest. | 私はジョンが正直だということを知っている。 | |
| It will soon be New Year. | もうすぐお正月です。 | |
| We have lunch about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| I know the exact time when that happened. | それが起こった正確な時間を知っています。 | |
| I thought he was more clever than honest. | 私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。 | |