UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever he says is true.彼が言うことは何でも正しい。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
He is such an honest boy that he never tells a lie.彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Is he right?彼は正しいですか。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
My watch is not working normally.わたしの時計は正常に動いていない。
At noon they lay down in a forest to rest.正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。
Your answer is correct.あなたの答えは正しい。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Ding, ding! It's the right answer!ピンポン、ピンポーン!正解です!
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
I don't think that he is right.私は彼が正しいとは思いません。
My watch is very accurate.私の時計はとても正確だ。
I corrected myself.自分で訂正しました。
I'm not sure if this is correct.これが正しいかどうか自信がない。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We have a square table.私たちは正方形のテーブルを持っています。
You are in the right so far.そこまでは君が正しい。
She came to herself when she was taken to the hospital.彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
You are a wolf in sheep's clothing.猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Round boxes? Are you nuts?円い箱か?あんた正気か?
It is not right to put a man to death for punishment.人を死刑にするのは正しいことではない。
He is an honest man.彼は正直な男だ。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
He proved to be honest.彼は正直であることが分かった。
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
You have a regular pulse.君の脈は正常だ。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
My watch keeps good time.僕の時計は正確だ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
Honesty is a virtue.正直は美徳のひとつです。
Everyone is not honest.だれでもがみな正直とは限らない。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
Please tell me the correct time.正確な時間を教えてください。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
Neither of the two answers are right.その2つの答えはどちらも正しくない。
You must always do what is right.常に正しいことをしなければならない。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
This fact shows that he is honest.この事実から彼が正直な人だとわかる。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
The law needs to be amended.その法律は改正されるべきだ。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
Only I could answer the question correctly.僕だけがその問題に正しく答えることができた。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
He is honest. That's why I like him.彼は正直だ。だから私は彼のことが好きなのだ。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
I'm an honest person.私は正直だ。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
The answers are all right.どれもみな正しい。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
Since Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
It is just noon.いま、ちょうど正午です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License