The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is not only kind but honest.
彼女は、親切なだけでなく正直だ。
I thought him very honest.
私は、彼をとても正直だと思った。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
From this point of view, you are right.
この見地からすると、君の言うことは正しい。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
She wished it would stop raining by noon.
正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
What he said turned out to be false.
彼が言ったことは正しくないとわかった。
He is bad beyond correction.
悪すぎてとても矯正は無理だ。
Correct me if I am mistaken.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.
・テキストデータの誤字脱字を修正。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
When I told him I liked the picture, I really meant that.
彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
There should be a law against computer hacking.
不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
I took on the job of proofreading.
私は校正の仕事を引き受けた。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.
日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
John seems very honest by nature.
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
He is a square shooter.
彼は正直者だ。
You are right in a way.
君はある意味では正しい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
In a sense, it is true.
ある意味ではそれは正しい。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.