No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I think he's an honest man.
彼は正直な人間であると思う。
I thought him very honest.
私は、彼をとても正直だと思った。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
You are absolutely right about his character.
彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
Maybe you're right, after all.
結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
In my estimation, he is an honest man.
私の見たところではかれは正直者です。
We all know he was right after all.
結局彼が正しかったことを皆知っている。
He seems honest.
彼は正直そうだ。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
I thought he was honest.
私は彼を正直だと思っていた。
He cannot tell the right from the wrong.
彼は正悪を見分けられない。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
I took on the job of proofreading.
私は校正の仕事を引き受けた。
I don't think he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
She is not only kind, but also honest.
彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
We have lunch at about noon.
私たちは正午ごろ昼食を食べる。
I'm not sure if this is correct.
これが正しいかどうか自信がない。
He proved to be honest.
彼は正直であることが分かった。
I am sure that he is an honest man.
私は彼が正直な男であると確信している。
You have to get this work finished by noon.
君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
I know what's right.
何が正しいのかわかっている。
I think he's correct.
私は彼が正しいと思います。
I like him because he is honest.
私は彼が正直だから好きです。
One of these two answers is right.
その2つの答えのどちらか一方が正しい。
He is honesty itself.
彼は、正直そのものだ。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
He is so honest that I can count on him.
彼はとても正直だからあてにすることができる。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.
正月は家族と過ごす時間が長いのです。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.
県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
Time will show which of us is right.
時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
He told the truth, otherwise he would have been punished.
彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
We have lunch about noon.
私たちは正午ごろ昼食を食べる。
As he is honest, he is loved by everybody.
彼は正直だから誰にでも好かれる。
He is justice.
彼は正義だ。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
She is not so much honest as clever.
彼女は正直と言うより利口だ。
It's nearly noon and he's still in bed.
正午近いのに彼はまだ寝ている。
I think that she is honest.
彼女は正直だと思う。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Your views are quite opposite to mine.
あなたの見解は私とは正反対です。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
In that case, you are right.
その場合は君が正しい。
He is far from honest.
彼は正直どころではない。
We have lunch at noon every day.
私達はいつも正午に昼食を食べる。
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.