Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| I know him to be honest. | 私は彼が正直であることを知っている。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| He is far from being honest. | 彼は正直どころの話ではない。 | |
| He is honest. That's why I like him. | 彼は正直なの。それが彼を好きな理由。 | |
| The newspaperman should get his facts straight. | 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 | |
| Him, honest? What a joke! | 正直が聞いて呆れるよ。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| He expressed his belief in her honesty. | 彼は彼女の正直さを信頼していると言った。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? | 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 | |
| She wished it would stop raining by noon. | 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 | |
| We took lunch at noon. | 私達は正午に弁当を食べた。 | |
| I'm looking forward to the New Year holidays. | まもなく楽しい正月だ。 | |
| Bill is honest all the time. | ビルはいつも正直だ。 | |
| Try to be as polite as you can before Mr Green. | グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| It is just noon. | いま、ちょうど正午です。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| You must read the textbook closely. | 教科書を正しく読みなさい。 | |
| Whether you win or lose, you must play fair. | 勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。 | |
| He is too honest to tell a lie. | 彼は正直なのでうそをつくことはしない。 | |
| There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. | ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 | |
| Your pulse is normal. | あなたの脈は正常です。 | |
| Be polite to your parents. | 両親には礼儀正しくしなさい。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| I consider her an honest woman. | 私は彼女を正直な女性だと思う。 | |
| Don't you have a sense of justice? | 君には正義感がないのか。 | |
| He seems honest. | 彼は正直そうだ。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| Tom is correct. | トムが正解。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| He is a model of honesty. | 彼は正直の模範だ。 | |
| He is an honest man. | 彼は正直な男だ。 | |
| Tom is accurate at figures. | トムは計算が正確です。 | |
| It pays to be polite. | 礼儀正しくすると得である。 | |
| It's impossible to get there by noon. | 正午までにそこに着くのは不可能だ。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| She was satisfied that he was honest. | 彼女は彼が正直であると納得した。 | |
| What are you planning to do for the New Year vacation? | お正月休みはどうするの? | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| Contact lenses are more able to correct strong astigmatism. | 強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食を食べます。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| You should practice playing the piano regularly. | 規則正しくピアノを練習すべきです。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| His answer is far from right. | 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| My daughter has braces. | 娘は歯列矯正中です。 | |
| Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。 | |
| This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. | これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| He does not have a particle of honesty in him. | 彼には正直のかけらもない。 | |
| He proved to be honest. | 彼は正直であることが分かった。 | |
| Inferiority complex-what exactly does that mean? | 劣等感―それは正確にはどういうことか。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| He gave correct answers to the questions. | 彼は質問に対して正確な判断をした。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| I have confidence that he is honest. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. | 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 | |
| There is more in his character than simple honesty. | 彼の性格には単なる正直以上のものがある。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| We came to the conclusion that he had been right. | 私たちは彼が正しかったという結論に達した。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直は最良の策だ、と私は信じている。 | |
| Which prince is the legitimate heir to the throne? | どちらの王子が正統な王位継承者か。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| He wore a mask so no one would recognize him. | 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 | |
| I have often heard it said that honesty is the best policy. | 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 | |
| We think Tom an honest man. | 私たちはトムが正直者だと考える。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Honesty was the most important factor in his success. | 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 | |
| Mr Tanaka, if anything, is an honest man. | 田中氏はどちらかといえば正直な人だ。 | |
| It will soon be New Year. | もうすぐお正月です。 | |
| Tom is an honest boy, so he doesn't lie. | トムは正直な少年だから嘘などつけない。 | |
| Whether you win or lose, you must play fair. | 試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。 | |
| A ragged coat may cover an honest man. | ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。 | |
| The revised timetable will go into effect on the 5th of this month. | 今月5日から時間表が改正される。 | |
| He brought the world to its senses. | 彼は世の中を正気に戻した。 | |
| She allowed that my offer was reasonable. | 彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。 | |
| He advocates a revision of the rules. | 彼は規則の改正を唱えている。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 彼は正直な人間であると思う。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| What he says is false. | 彼が言うことは正しくない。 | |
| I am proud of his honesty. | 彼は正直なので鼻が高い。 | |
| In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar. | 中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。 | |
| The train arrival is to the second! | その電車は正確だ。 | |