Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Paul is punctual like a clock. ポールは時計のように時間に正確だ。 I refer you to the dictionary for the correct spelling. 正確なつづりは辞書で調べなさい。 Honesty sometimes doesn't pay. 正直は時々割に合わない。 It looks as if you're right. どうやら君の言うことが正しいようだ。 The work has to be finished before noon. 其の仕事は正午前に終えねばならない。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 I'm looking forward to the New Year holidays. まもなく楽しい正月だ。 I don't remember my grandmother's face accurately. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 The rule should be revised. その規則は修正されるべきだ。 He took a slight hint as the start and found the correct answer. わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 The work must be finished before noon. 其の仕事は正午前に終えねばならない。 All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 He was to have arrived before noon. 彼は正午に着くことになっていたのですが。 Oedipus had answered the riddle correctly! オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 He drew two squares on the blackboard. 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 My watch is more accurate than yours. 私の時計は君のより正確だ。 According to him, she is honest. 彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。 My watch keeps good time. 僕の時計は正確だ。 We applauded his honesty. 我々は彼の正直さをほめた。 Please fix that. そこを訂正してください。 His official title at the company is Assistant to the President. 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 You should try to produce grammatical sentences. 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 Generally speaking, what she says is right. 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 We usually have lunch at noon. 私たちは、普通正午に昼食を食べます。 Say what you will, I think he is an honest person. 君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。 He believed that the war was fought in the cause of justice. 彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。 In my opinion, he is correct. 私の考えでは、彼が正しいと思います。 Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 The blood test is normal. 血液検査結果は正常です。 I am proud of his honesty. 彼が正直なので私は鼻が高い。 Do whatever you think is right. 正しいと思うことなら何でもしなさい。 Masako usually walks to school. 正子はふだん歩いて学校へ行く。 As he was an honest man, I employed him. 正直だったので、彼を雇った。 It is sometimes hard to tell right from wrong. 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 Try to be as polite as you can when asking directions. 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 I am in favor of a German orthographic reform. 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 Yes, that's the right answer. はいそれが正しい答えです。 Correct me if I am wrong. 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 I like the boy all the better for his honesty. 正直なのでなおさらその少年が好きです。 Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. 官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。 I am of the opinion that he is right. 彼が正しいというのが、私の意見です。 He did right. 彼は正しく行動した。 He acted fairly towards me. 私に公正に振る舞った。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 I can't help doubting his honesty. 私は彼の正直さを疑わないではいられない。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 Popular or not, it is right. 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 The answers are both incorrect. その答えはどちらも正しくない。 Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 I knew at a glance that he was an honest man. 私は一見して彼が正直者だとわかった。 Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 He will have been working for five hours by noon. 彼は正午までで5時間ずっと働いていることになるだろう。 I'm actually a university teacher. 正確に言うと私は大学講師です。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと信じている。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 Both of them are kind and honest. 彼らは二人とも親切で正直です。 Justice is expressed through actions. 正義が行動によって表される。 The principal assured me of her honesty. 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 Nothing is ever right. 正しいものは何もない。 The boats collided head on. 船が正面衝突をした。 "What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!" 「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」 It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 There is no telling exactly when the earth was born. 地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。 I think he is right. 彼は正しいと思う。 You have to eat regularly. 食事は規制正しくとりなさい。 Correct! 正解! We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 Since he was honest, I hired him. 正直だったので、彼を雇った。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 The two cars almost met head-on on the way. 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 To do him justice, he is diligent and kind. 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 There is no such thing as the right speed for intelligent reading. 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 It goes without saying that honesty is the best policy. 正直が最良の策であるという事は言うまでもない。 Your pulse is normal. あなたの脈は正常です。 Everything he said was right. 彼が言ったすべてのことは正しかった。 He cannot tell the right from the wrong. 彼は正悪を見分けられない。 I am of the opinion that she is right. 彼女は正しいというのが私の意見です。 It is honest of her to tell him the truth. 彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。 He is said to be honest. 彼は正直者だと言われている。 I would rather die than do such an unfair thing. 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 In a way you are right, but I still have doubts. ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 Certainly you may well be right. 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 Do that which is right. 正しいことをせよ。 His diligence and good conduct earned him the scholarship. 勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。 This food contains all the minerals without which our bodies would not function. この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。 What is correct in one society may be wrong in another society. ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 How can we be sure of his honesty? 彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。 You are right in a way. あなたの言うことはある意味では正しい。 His honesty is beyond doubt. 彼が正直であることは疑いもない。 Either you or I am right. あなたか私か、どちらかが正しい。 The result was contrary to our plan. 結果は我々の計画とは正反対だった。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 Shift the sofa so that it faces the fireplace. 暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。