He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
If he is corrected too much, he will stop talking.
あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
She asserted that she was right.
彼女は自分が正しいと断言した。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Can you finish it by noon?
正午までにそれを終えられますか。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
According to him, she is honest.
彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
The cars collided head on.
自動車が正面衝突した。
It's not honest being honest all the time.
いつも正直であるというのは、容易なことではない。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
We have lunch at noon every day.
私達はいつも正午に昼食を食べる。
The letter was correctly addressed.
その手紙の宛名は正しかった。
I almost think you're right.
あなたは正しいと思うような気もします。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
Say what you will, I think he is an honest person.
君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直は最良の策である事は言うまでもない。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
He has an eye for good English usage.
彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
All what he said was right.
彼の言ったことは全て正しかった。
He did not come till noon.
彼は正午までこなかった。
It has been raining on and off since noon.
正午から雨が降ったりやんだりしている。
All the boys are honest.
その少年たちはみんな正直だ。
She was released on the grounds that she was insane.
彼女は正気でないという理由で釈放された。
As Tom is honest, I like him.
トムは正直者なので好きだ。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
You are absolutely right about his character.
彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
Don't tell a lie. Be honest.
うそをつくな、正直であれ。
Maybe you're right, after all.
結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局得をすることになろう。
I think that she is honest.
彼女は正直だと思う。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Honesty doesn't always pay.
正直がいつも割に合うとは限らない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
I don't think he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
I thought he was more clever than honest.
私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
I have faith in your ability to do the right thing.
あなたは正しいことができると信じています。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
What you say is usually true.
君の言うことはいつも正しい。
I should think you are right.
君は正しいと思いますが。
Honesty is the best policy.
正直者に神宿る。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.