Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
We think that he's honest.
私達は彼を正直だと思っている。
He is honest. That's why I like him.
彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
She is not only honest, but also wise.
彼女は正直だけではなく賢い。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Certainly you may well be right.
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
She is right in her opinions.
彼女の意見は正しい。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
I think he's right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
We had lunch at noon.
私達は正午に食事をとった。
The money was not honestly come by.
そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Frankly speaking, you are in the wrong.
正直言って君は間違っている。
Maybe you're right, after all.
結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Bill is honest all the time.
ビルはいつも正直だ。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Popular or not, it is right.
人気があろうとなかろうとそれは正しい。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.