UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
You are absolutely right about his character.彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
I'm sure that she's correct.彼女はきっと正しいのだろう。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのが、私の意見です。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
She is apparently an honest woman.彼女は一見正直そうに見える。
As Tom is honest, I like him.トムは正直者なので好きだ。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
The train is due at noon.列車は正午に到着するはずです。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
You will soon be convinced I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
His action throughout was correct.彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
I think he is right.私は彼が正しいと思います。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
The king ruled his kingdom justly.王は自分の王国を公正に治めた。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
Correct me if I'm wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
Your answer is correct.あなたの答えは正しい。
We had lunch at noon.私達は正午に食事をとった。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Masako usually walks to school.正子はふだん歩いて学校に行く。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
The honest old man became rich.正直じいさんは、金持ちになった。
He's not all there.彼は正気ではない。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Generally speaking, what she says is right.概して言えば、彼女の言うことは正しい。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Time will show which of us is right.時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
The clock has already struck noon.時計はすでに正午を打った。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
You have to get this work finished by noon.君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
Should she be there at noon?彼女は正午にそこにいましたか。
If I create an example, will you correct it for me?私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
Him, honest? What a joke!正直が聞いて呆れるよ。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
The letter was correctly addressed.その手紙の宛名は正しかった。
I'm an honest person.私は正直だ。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
Bill is honest all the time.ビルはいつも正直だ。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Certainly she is correct.彼女はきっと正しいのだろう。
Only I could answer the question correctly.僕だけがその問題に正しく答えることができた。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License