Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should try to treat everybody with justice. 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book. 日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。 Tom unlocked the front gate. トムは正門の鍵を開けた。 You should try to produce grammatical sentences. 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 Correct me if I am wrong. もし誤りがあったならば訂正しなさい。 You will soon be convinced that I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 Tom is an honest boy, so he doesn't lie. トムは正直な少年だから嘘などつけない。 After a while, he came to. しばらくして、彼は正気づいた。 What you said is right in a sense, but it made her angry. あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 An honest man would not do such a thing. 正直な人なら、そんなことはしないだろう。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 We should reform this law. この法律は改正すべきだ。 I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 He appeared honest. 彼は正直そうに見えた。 You are a wolf in sheep's clothing. 猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。 He must be an honest man. 彼は正直者にちがいない。 He has the freedom to do what he thinks is right. 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 My watch isn't running right. わたしの時計は正常に動いていない。 If you are honest, I will hire you. 君が正直なら雇おう。 Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. 官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。 The law was changed. 法律が改正された。 I'm looking forward to the New Year holidays. まもなく楽しい正月だ。 Take this medicine faithfully, and you will feel better. この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 He copied his friend's notebook with precision. 彼は友達のノートを正確に写した。 I am convinced that I am right. 私は自分が正しいと確信している。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 We have lunch at about noon. 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 There is no such thing as the right speed for intelligent reading. 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 She allowed that my offer was reasonable. 彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。 A taxi drew up at the main gate. タクシーが正門のところへきて止まった。 She is not only kind but honest. 彼女は親切なばかりでなく正直である。 Try to be as polite as you can before Mr Green. グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 Correct! 正解! You always insist that you are in the right. 君はいつも自分が正しいと言っている。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。 He seems to be honest. 彼は正直であるようだ。 You are absolutely right. あなたはまったく正しい。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 I think he's correct. 私は彼が正しいと思います。 My watch keeps very good time. わたしの時計は時間が正確である。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 I don't think he is right. 彼が正しいとは私は思わない。 If he had been honest, I would have employed him. もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。 This food contains all the minerals without which our bodies would not function. この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。 The cars collided head on. 自動車が正面衝突した。 He described exactly what happened. 彼は何が起こったのか正確に記述した。 I think that she is honest. 彼女は正直だと思う。 I insist that she was honest. 私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。 Relations with Canada remained correct and cool. カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 I answer for his honesty, for I know him well. 彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。 He came to himself. 正気づいた。 There is more in his character than simple honesty. 彼の性格には単なる正直以上のものがある。 He is smart, and what is more, honest and punctual. 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 Your pronunciation is more or less correct. あなたの発音はほとんど正しいです。 It appears to me that you are right. 君が正しいような気がする。 How is Null expressed as a regular expression? 正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか? You may be right, but I am against your opinion. 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 My belief is that you are right. 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 It seems that Mr Brooke is an honest man. ブルックさんは正直な人のようだ。 He is poor, but honest. 彼は貧乏だが正直だ。 A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 It doesn't matter whether your answer is right or wrong. 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 You are absolutely right about his character. 彼の性格について君はまったく正しい。 The minister was in a fix over illegal dealings. その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。 The detective took down his testimony on the spot, word for word. 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 I do not know exactly. 正確にはしりません。 We cannot gainsay that he is honest. 彼が正直だということを否定できない。 We have to learn the right things. 私たちは正しいことを学ばなければならない。 He gave witness to the truth of my statement. 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 I would rather be poor than make money by dishonest means. 私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。 Say what you will, I think he is an honest person. 君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。 We will probably arrive at Tokyo station at noon. われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 Is his pulse regular? 彼の脈は規則正しいですか。 We have lunch at noon every day. 私達はいつも正午に昼食を食べる。 We assume that he is honest. 我々は彼を正直だと思っている。 Correct me if I'm wrong. もし誤りがあったならば訂正しなさい。 Are you doing what you think is right? 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 Cry out against injustice! 不正に対して反対の声を上げろ。 Everybody knows that he is honest. 誰でも彼が正直だと言うことを知っている。 Popular or not, it is right. 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 We are sure of his honesty. 私たちは彼が正直であると確信している。 She persists in saying that she is right. 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 When I told him I liked the picture, I really meant that. 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 I know him to be honest. 私は彼が正直であることを知っている。 I have lunch at noon. 私は正午に昼食を食べます。 It is obvious that he is right. 彼の正しいのはあきらかだ。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 Tell me the right time, please. 正確な時間を教えてください。 He was impolite, not to say rude. 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 I could not find him out. 私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。