The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is apparently an honest woman.
彼女は一見正直そうに見える。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
This video recorder doesn't work right.
このビデオは正しく機能しない。
You may be right.
君の言うことは正しいかもしれない。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
Honesty, I believe, is the best policy.
正直者は最良の策だ。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
He has a bad reputation of being dishonest.
彼は不正直だという悪評がある。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
I am proud of his honesty.
彼は正直なので鼻が高い。
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
You may be right, but I am against your opinion.
君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
He did not come till noon.
彼は正午までこなかった。
Not everyone is dishonest.
皆が不正直とは限らない。
We stopped working at noon.
私達は正午に働くのをやめた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.
強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
The clock is accurate and dependable.
その時計は正確で当てにできる。
He revised his opinion.
彼は自説を修正した。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
If I create an example, will you correct it for me?
私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
I arrived in Tokyo at noon.
私は正午に東京へ着いた。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
I arrived in Tokyo at noon.
私は正午に東京に着いた。
Your answer isn't correct. Try again.
君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
I would rather be poor than make money by dishonest means.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
I like Tom because he's honest.
トムは正直なので好きだ。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最上の策であることは言うまでもない。
It is not right to put a man to death for punishment.
人を死刑にするのは正しいことではない。
I insist that she was honest.
私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
We all know he was right after all.
けっきょく、彼が正しかったことはみんな知っている。
What he says is true in a sense.
彼の言うことはある意味正しい。
I thought him very honest.
私は、彼をとても正直だと思った。
Certainly you may well be right.
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
He dedicated his life to fighting corruption.
彼は不正との戦いに一生をささげた。
Who that is honest will do such a thing?
正直な人なら誰がそんなことをしようか。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
He did right.
彼は正しく行動した。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
You may be correct.
あなたは正しいかも知れません。
I'm an honest person.
私は正直だ。
The meeting came to an end at noon.
会は正午に終わった。
Correct errors, if any.
間違いがあれば正しなさい。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直は最良の策である事は言うまでもない。
I guess you're right.
あなたが正しいと思う。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.