The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think that he is right.
彼は正しいと私は思います。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Avoiding the appearance of evil.
李下に冠を正さず。
If you are honest, I will hire you.
君が正直なら雇おう。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと思います。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
I guess you're right.
あなたが正しいと思う。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Honestly, I can't trust him.
正直に言って彼は信頼できない。
He is bright, but he is not honest.
彼は頭がいいが、正直ではない。
I'm not sure if this is correct.
これが正しいかどうか自信がない。
Correct me if I am mistaken.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
He is not honest at all.
彼はまったく正直ではない。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
He will have been working for five hours by noon.
彼は正午までで5時間ずっと働いていることになるだろう。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
I am proud of his honesty.
彼は正直なので鼻が高い。
Honesty is a capital virtue.
正直は最も大事な美徳だ。
In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
I'll wait till noon.
正午まで待とう。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局そんにはならない。
We have a square table.
私たちは正方形のテーブルを持っています。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
We want to modify the regulations of our school.
私達は校則を修正したい。
He claims that he is honest.
彼は自分が正直だと言っている。
Formal dress must be worn.
正装着用です。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I am sure that he is an honest man.
彼は正直な人間であると思う。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I wonder if what I wrote was correct.
私の書いたことが正しかったかな。
Yes, that's the right answer.
はいそれが正しい答えです。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
The clock is accurate and dependable.
その時計は正確で当てにできる。
We assume that he is honest.
我々は彼を正直だと思っている。
We agreed that his actions were warranted.
私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
He cannot tell the right from the wrong.
彼は正悪を見分けられない。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
Please let me set the record straight.
誤解を正させてください。
I thought him very honest.
私は、彼をとても正直だと思った。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
I think I'm right.
僕が正しいと思う。
The minister was in a fix over illegal dealings.
その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
The corrected sentence was just what he wanted to say.
訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
Tom is probably right.
トムは多分正しい。
Do what is right.
正しいことをしなさい。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
We act without fear or favor.
私たちは公明正大に行動する。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最上の策であることは言うまでもない。
He is poor, but honest.
彼は貧乏だが正直だ。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
You are absolutely right about his character.
彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
Love and hate are opposite emotions.
愛情と憎しみは正反対の感情だ。
You always insist that you are in the right.
君はいつも自分が正しいと言っている。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
What he said turned out to be false.
彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
Mr Wilson likes him to play square.
ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
Tom is an honest person, so I like him.
トムは正直者なので好きだ。
I consider her to be an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
He is justice.
彼は正義だ。
Tom might be right.
トムが正しいのかもしれない。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
What he says is false.
彼が言うことは正しくない。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.
正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
You would do well to correct your mistakes.
誤りを訂正するほうが賢明であろう。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.
答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
I think he's right.
彼が正しいというのは私の意見です。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は報われる。
I'd like to have her teeth straightened.
娘の歯列を矯正していただきたいのです。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
Correct me if I am wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
He is a model of honesty.
彼は正直の模範だ。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra