Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He works hard and he is honest. | 彼はよく働き、そして正直である。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| May I go there with Masao, Father? | 正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。 | |
| We have lunch at about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| He told me to be here at noon. | 彼は私に正午にここへ来るように言った。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| Please circle the right answer. | 正解をまるで囲みなさい。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| As far as I know, he's an honest man. | 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 | |
| He wore a mask so that no one could recognize him. | 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 | |
| Everything you said in your mail is just right - except the price. | あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| He has no legitimacy. | 彼にはまったく正当性がない。 | |
| I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. | 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 | |
| My uncle bought me a watch, which keeps good time. | おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 | |
| Check that your username and password are written correctly. | ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。 | |
| We consider Tom to be honest. | 私たちはトムが正直だと考える。 | |
| Strictly speaking, the theory is not correct. | 厳密に言うと、その説は正しくない。 | |
| Young people are often poor judges of their own abilities. | 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかな。 | |
| I don't consider him honest. | 私は彼が正直だとは思いません。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 | |
| He told me that you were right. | 彼は私に、あなたが正しいと言った。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| I believe him honest. | 私は彼を正直だと信じています。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| Must we dress up? | 私達は正装しなければなりませんか。 | |
| He does not have a particle of honesty in him. | 彼には正直のかけらもない。 | |
| He's not all there. | 彼は正気ではない。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. | ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 | |
| Correct me if I am mistaken. | もし誤りがあったならば訂正しなさい。 | |
| Now the company can justify such expenditure. | 最近会社はこの様な支出を正当化できる。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Say what you will, I think he is honest. | 君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼が言ったことは正しくないという事がわかった。 | |
| What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday. | 彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| I doubt if he is honest. | 彼が正直か私は疑っている。 | |
| You were right after all. | 結局は君が正しかった。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| I thought he was honest. | 私は彼を正直だと思っていた。 | |
| It is justice, and not might, that wins in the end. | 最後に勝つのは正義であって力ではない。 | |
| Please wait till noon. | 正午まで待って下さい。 | |
| How formal is this ceremony? | どの程度正式なのですか。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| Tom drew two squares on the blackboard. | トムは黒板に正方形を2つ描いた。 | |
| He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise. | 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。 | |
| He is anything but honest. | 彼は全然正直ではない。 | |
| Say what you will, I think he is an honest person. | 君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。 | |
| He has no sense of right and wrong. | 彼は正悪の区別がつかない。 | |
| Honesty sometimes doesn't pay. | 正直は時々割に合わない。 | |
| There is not a shadow of doubt about his honesty. | 彼の正直には少しの疑いもない。 | |
| Everyone likes Fumio because he is honest. | 文夫は正直だから皆彼が好きだ。 | |
| My watch is accurate. | 私の時計は正確である。 | |
| I don't remember my grandmother's face accurately. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし間違っていたら正して下さい。 | |
| He recovered the balance of his mind. | 彼は正気に戻った。 | |
| The law was changed. | 法律が改正された。 | |
| The answers are both incorrect. | その答えはどちらも正しくない。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| I think she's an honest woman. | 私は彼女を正直な女性だと思う。 | |
| To be always honest is not easy. | いつも正直でいることはたやすくない。 | |
| Tom doesn't know for certain what Mary is going to do. | トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| People can turn to the law if they want to correct an injustice. | 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 | |
| If I create an example, will you correct it for me? | 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 | |
| Frankly, my dear, I don't give a damn. | 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 | |
| This fact shows that he is honest. | この事実から彼が正直な人だとわかる。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| I have confidence that he is honest. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| He did it by unfair means. | 彼はそれを不正な手段でした。 | |
| She is not only kind, but also honest. | 彼女は親切なばかりではなく正直な人です。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| Tom is correct. | トムが正解。 | |
| There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか? | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| They believe that Jane is honest. | 彼らはジェーンが正直であると信じている。 | |
| He is kind, and, what is still better, very honest. | 彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| It seems that Mr. Brooke is an honest person. | ブルックさんは正直な人のようだ。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直は最良の策だ、と私は信じている。 | |
| You must be polite to your elders. | 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |