UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
I'd like to have her teeth straightened.娘の歯列を矯正していただきたいのです。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Your answer is correct.あなたの答えは正しい。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
His action throughout was correct.彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Honesty is a virtue.正直というのは一つの美徳だ。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
He lived a moral life.彼は品行方正な生活を送った。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
Ding, ding! It's the right answer!ピンポン、ピンポーン!正解です!
She is not playing straight.彼女のふるまいは正しくない。
What is the exact time?正確な時間は何時ですか。
We arrived there before noon.私たちは正午前にそこへ着いた。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
You're right in a sense.あなたのいうことはある意味で正しい。
She brought up her children to be truthful.彼女は子供を正直であるように育てた。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I am of the opinion that she is right.彼女は正しいというのが私の意見です。
It has been raining on and off since noon.正午から雨が降ったりやんだりしている。
This watch is real bargain.この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
You have to get this work finished by noon.君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The way I see it, he is right.僕の見るところ彼は正しい。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
He has an eye for good English usage.彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
In short, he was too honest.要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
Letters are delivered here about noon.ここへは手紙は正午頃配達される。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
Masako usually walks to school.正子はふだん歩いて学校に行く。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
Is that answer right?その答えは正しいのですか。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Did Ken and Joe eat lunch about noon?健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
That's mostly right.大体正しい。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
Generally speaking, what she says is right.概して言えば、彼女の言うことは正しい。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
I know you're right.あなたが正しいのはわかっています。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Formal dress must be worn.正装着用です。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
That's the main gate.それは正門です。
He is poor, but honest.彼は貧乏だが正直だ。
Tell her to come at noon.彼女に正午に来るように言いなさい。
I believe him honest.私は彼を正直だと信じています。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
He comes at noon.彼は正午にやって来る。
You're right.あなたは正しい。
I think he's correct.私は彼が正しいと思います。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
In my opinion, he is correct.私の考えでは、彼が正しいと思います。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのが、私の意見です。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He is an honest man.彼は正直な男だ。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
It was nearly noon.ほとんど正午近かった。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License