The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I corrected myself.
自分で訂正した。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
To be honest, I don't like you at all.
正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Correct me if I'm wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I have lunch at noon.
私は正午に昼食を食べます。
He needs discipline.
彼には矯正が必要である。
Please let me set the record straight.
誤解を正させてください。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
If he had been honest, they would have employed him.
もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Your answer is correct.
あなたの答えは正しい。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
I thought him very honest.
私は、彼をとても正直だと思った。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
Honesty, I believe, is the best policy.
正直者は最良の策だ。
What you said was in the main right.
あなたが言ったことはおおむね正しかった。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Tom is an honest boy, so he doesn't lie.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
According to him, she is honest.
彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
He is justice.
彼は正義だ。
He was right after all.
彼は結局正しかった。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
After a while, he came to.
しばらくして、彼は正気づいた。
Mr Wilson likes him to play square.
ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?
君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
He came across to us as being honest.
彼は私達には正直だとおもわれた。
My watch keeps good time.
僕の時計は正確だ。
The front door remained locked.
正面のドアは鍵がかかったままだった。
I wish you all a merry Christmas and a happy new year.
みなさん、楽しいクリスマス、そしていいお正月を。
You may be right.
君の言うことは正しいかもしれない。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.