Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's poor, but he's honest. 彼は貧しいが正直だ。 Granted that you are right, we still have to persuade him first. 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 Which one is the correct file? 正しいファイルどれですか。 It turned out to be true. それが正しいことだとわかった。 I don't know the exact place I was born. 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 I'd like to sit near the front. 正面近くの席に座りたいのですが。 It goes without saying that honesty is the best policy. 正直が最善の方策であるのは言うまでもない。 She asserted that she was right. 彼女は自分が正しいと断言した。 The fact proves his honesty. その事実は彼の正直さを証明している。 The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 From this point of view we should say he was right. この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 It seems that he believes what he said is right. あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 There is no doubt that he is honest. 彼が正直であることに疑いはない。 I saw that he was right. 私は彼が正しいことが分かった。 We think of Tom as an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 Honestly, I can't trust him. 正直に言って彼は信頼できない。 Everybody is very busy getting ready for the New Year. みんなお正月の準備で忙しいのです。 Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 Honesty, I believe, is the best policy. 正直は最良の策だ、と私は信じている。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 Ding, ding! It's the right answer! ピンポン、ピンポーン!正解です! In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book. 日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。 You should try to produce grammatical sentences. 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 This food contains all the minerals without which our bodies would not function. この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。 He employed dishonest means in his business. 彼は商売で不正な手段を用いた。 I don't think that he is right. 私は彼が正しいとは思いません。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 Correct me if I am wrong. 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 I believe that his action was in the right. 私は彼の行動が正しかったと信じている。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 Whether you win or lose, you must play fair. 勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。 Cut a square in halves. 正方形を2等分せよ。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 The principal assured me of her honesty. 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 As a matter of course, he is quite right. もちろん彼は絶対に正しい。 His honesty is beyond doubt. 彼が正直であることは疑いもない。 I doubt whether he is honest. 彼は正直かどうか疑っている。 I'll come at noon to pick you up. 正午に車で迎えに行くよ。 She is not only kind, but also honest. 彼女は親切なばかりではなく正直な人です。 I think he's right. 彼が正しいというのは私の意見です。 The noon siren is blowing. 正午のサイレンが鳴っている。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 I am assured of his honesty. 私は彼の正直さを確信している。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. 彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。 It is obvious that he is right. 彼の正しいのはあきらかだ。 I am of the opinion that she is right. 彼女が正しいというのが私の意見です。 Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 Do what is right. 正しいことをしなさい。 He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 He is honest. That's why I like him. 彼は正直だ。だから私は彼のことが好きなのだ。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 As far as I know, he's an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 I'll wait till noon. 正午まで待とう。 This watch is real bargain. この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 The front door remained locked. 正面のドアは鍵がかかったままだった。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 She is right in her opinions. 彼女の意見は正しい。 As long as he is honest, any boy will do. 正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 The detective took down his testimony on the spot, word for word. 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 It goes without saying that honesty is the key to success. 正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。 Yes, that's the right answer. はいそれが正しい答えです。 Correct me if I am wrong. もし誤りがあったならば訂正しなさい。 Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 Tom is probably right. トムは多分正しい。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 Are you doing what you think is right? 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 Which one do you think is correct? どちらの方が正しいと思いますか。 He is always on time for an appointment. 彼は約束の時間にいつも正確だ。 Polite Americans are polite at all times. 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 His honesty cannot be doubted. 彼が正直なのは疑いのないことだ。 He told the truth, otherwise he would have been punished. 彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。 I guess you are right. 君が正しいと思うよ。 Your views are quite opposite to mine. あなたの見解は私とは正反対です。 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 An honest man is the noblest work of God. 正直の頭に神宿る。 It's not polite to speak with your mouth full. 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 Frankly, my dear, I don't give a damn. 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 He advocates a revision of the rules. 彼は規則の改正を唱えている。 We all know he was right after all. 結局彼が正しかったことを皆知っている。 In my estimation, he is an honest man. 私の見たところではかれは正直者です。 Your detailed explanation of the situation has let me see the light. あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 Check that your username and password are written correctly. ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。 How is Null expressed as a regular expression? 正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか? I expostulated with him on his dishonesty. 彼の不正直をいさめた。 You must speak out against injustice. 不正には抗議せざるをえない。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 Correct errors, if any. もし誤りがあれば訂正しなさい。 Such an honest man as John cannot have told a lie. ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 I wish you all a merry Christmas and a happy new year. みなさん、楽しいクリスマス、そしていいお正月を。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 Either of them is honest. 彼らはどちらも正直ではない。 She has fine manners. 彼女は礼儀正しい。