Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I expostulated with him on his dishonesty. | 彼の不正直をいさめた。 | |
| I am proud of his honesty. | 彼が正直なので私は鼻が高い。 | |
| Everyone is not honest. | だれでもがみな正直とは限らない。 | |
| This Buddhist image cannot be dated exactly. | この仏像の年代は正確に推定することができない。 | |
| The Diet is likely to amend this unpopular law. | 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 | |
| As far as I know, he is an honest man. | 私の知っている限りでは、彼は正直者です。 | |
| Sit up straight. | 姿勢を正しなさい。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| To tell the truth, I felt lonely. | 正直に言うと、私は孤独だった。 | |
| Ding, ding! It's the right answer! | ピンポン、ピンポーン!正解です! | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| We are sure of his honesty. | 私たちは彼が正直であると確信している。 | |
| He wore a mask so that no one could recognize him. | 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| I hope you will correct the situation immediately. | 状況をただちに正していただけるようお願いします。 | |
| I'm an honest person. | 私は正直だ。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| I could not find him out. | 私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。 | |
| Correct errors, if any. | もし誤りがあったならば訂正しなさい。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| Wearing glasses should correct your vision. | 眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。 | |
| She is not only kind, but also honest. | 彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。 | |
| Don't tell lies. Tell the truth. | うそをつくな、正直であれ。 | |
| We have lunch at about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| He is a model of honesty. | 彼は正直の見本のような人だ。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| So far as I know, he is an honest man. | 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 | |
| Everyone considers him to be honest. | 誰もが彼を正直であるとみなす。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| Please fix that. | そこを訂正してください。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直は最良の策だ、と私は信じている。 | |
| He had almost no formal education. | 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 | |
| She should be there at noon. | 彼女は正午にはそこにいなけばならない。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| In my estimation, he is an honest man. | 私の見たところではかれは正直者です。 | |
| How formal is this ceremony? | どの程度正式なのですか。 | |
| The boy I thought was honest deceived me. | 正直だと思っていた少年が私をだました。 | |
| Honesty does not always pay. Such is the way of the world. | 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 | |
| Regular attendance is required in that class. | その授業には規則正しく出席することが必要だ。 | |
| As usual, Mike turned up on time. He's very punctual. | いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。 | |
| Even if I am wrong, you are not quite right. | たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 | |
| I'd like to have a consultation about getting braces. | 歯列矯正についてご相談したいのですが。 | |
| Frankly, I don't like that man. | 正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。 | |
| She's not a regular employee of this company. | 彼女はこの会社の正社員ではありません。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| There is not a shadow of doubt about his honesty. | 彼の正直には少しの疑いもない。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| He got the reputation for being an honest politician. | 彼は正直な政治家だという定評がある。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| I can't recollect the exact words. | どうしても正確な言葉を思い出せない。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| You must answer honestly. | あなたは正直に答えなければなりません。 | |
| My watch is accurate. | 私の時計は正確である。 | |
| I think I need braces. | 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. | 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 | |
| He is anything but honest. | 彼は全然正直ではない。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| I can't tell you exactly how long it will take. | どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。 | |
| I think the actions he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと思います。 | |
| Not everyone is dishonest. | 皆が不正直とは限らない。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| The correctness of the information is doubtful. | その情報の正確さは、疑わしい。 | |
| When I came to myself, I was in the hospital. | 正気に戻ると私は病院にいた。 | |
| He cannot tell the right from the wrong. | 彼は正悪を見分けられない。 | |
| Be polite to your parents. | 両親には礼儀正しくしなさい。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| Everyone likes Fumio because he is honest. | 文夫は正直だから皆彼が好きだ。 | |
| We have a square table. | 私たちは正方形のテーブルを持っています。 | |
| Since Tom is an honest person, I like him. | トムは正直者なので好きだ。 | |
| She always acts politely toward everybody. | 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 | |
| The cars collided head on. | 自動車が正面衝突した。 | |
| I doubt whether he is honest. | 彼は正直かどうか疑っている。 | |
| My uncle bought me a watch, which keeps good time. | おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| We believe him honest. | 私達は彼を正直だと思っている。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| It has been raining on and off since noon. | 正午から雨が降ったりやんだりしている。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| I think that honesty is the best policy. | 私は正直は最良の策だと思います。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| That's what I thought. | 正にそれが私の考えです。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |