He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
I thought he was honest.
私は彼を正直だと思っていた。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
This fact shows that he is honest.
この事実から彼が正直な人だとわかる。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
You have to get this work finished by noon.
君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
Everyone is not honest.
だれでもがみな正直とは限らない。
He had no part in the scandal.
彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
He isn't as honest as all that.
彼はそれほど正直ではない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Take that back, right now!
訂正しろ、今すぐ。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
I thought he was more clever than honest.
私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
My watch is not working normally.
わたしの時計は正常に動いていない。
Correct errors, if any.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I believe you are honest.
私は君が正直だと信じている。
He is quite right.
彼の言うことは全く正しい。
Stay at home till noon.
正午まで家にいなさい。
It is right that you should write it.
君がそれを書くのは正しい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
He is kind, and, what is still better, very honest.
彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
All that you say is perfectly correct.
君の言うことはすべて完全に正しい。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
In a sense, it is true.
ある意味ではそれは正しい。
She did what she believed was right.
彼女は正しいことをした。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
I'm not saying what she did was the right thing to do.
彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
You're right in a sense.
あなたのいうことはある意味で正しい。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".