Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sentence is not grammatically accurate. その文は文法的に正確でない。 Tom is honest, so I like him. トムは正直なので好きだ。 Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 Everybody regards him as honest. 誰もが彼を正直であるとみなす。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 I'm sure that she's correct. 彼女はきっと正しいのだろう。 Give me an accurate report of what happened. 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 Correct errors, if any. もし誤りがあったならば訂正しなさい。 Everybody is very busy getting ready for the New Year. みんなお正月の準備で忙しいのです。 As far as I know, he is honest. 私の知るかぎりでは彼は正直です。 On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed. ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。 He has a bad reputation of being dishonest. 彼は不正直だという悪評がある。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 The result was contrary to our plan. 結果は我々の計画とは正反対だった。 He needs discipline. 彼には矯正が必要である。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 It is true in a sense. ある意味でそれは正しい。 Your opinions are right in a way. あなたの意見はある意味では正しい。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 His honesty was such that he was respected by everybody. 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと信じている。 Only I could answer the question correctly. 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 Honesty seems to be rather at a discount today. このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 It is not always easy to separate right from wrong. 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 I don't like either of them. 私はどちらも正直ではない。 Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand. 指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。 Masako usually walks to school. 正子はふだん歩いて学校へ行く。 He got the reputation for being an honest politician. 彼は正直な政治家だという定評がある。 You must be polite to your elders. 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 He was judged sane and was therefore chargeable with murder. 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 He is quite right. 彼の言うことは全く正しい。 She's honest enough, but can you really trust her? 彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。 Your answer is correct. あなたの答えは正しい。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. 誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 How is Null expressed as a regular expression? 正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか? Sit up straight. 姿勢を正しなさい。 So far as I know, he is an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 Both of them are kind and honest. 彼らは二人とも親切で正直です。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 Is it right for a doctor to decide when someone should die? 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 How can you justify your rude behavior? どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 You may be correct. あなたは正しいかも知れません。 He is accurate in his judgement. 彼は判断が正確だ。 Will you read my essay and correct the mistakes, if any? 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 It seems to me that he is honest. 私には彼は正直なように思われる。 If he is corrected too much, he will stop talking. あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 This book is a must for every student studying English. この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 Honesty is a virtue. 正直というのは一つの美徳だ。 No matter what you say, I am convinced that I am right. あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 I know what's right. 何が正しいのかわかっている。 It's impossible to get there by noon. 正午までにそこに着くのは不可能だ。 If you cheat, you run the chance of getting arrested. 不正を働くと逮捕される危険がある。 You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 He'll be here until noon. 彼は正午までここにいるでしょう。 He is not that honest at all. 彼はそれほど正直ではない。 My watch isn't running right. 私の時計は正確に動いていない。 I take you for an honest man. 私はあなたを正直な人と思う。 You must do what seems right to you. 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. 正直映画より映画論の方が面白い。 The Diet is likely to amend this unpopular law. 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 Love and hate are opposite emotions. 愛情と憎しみは正反対の感情だ。 You should try to be more polite. 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 Is that answer right? その答えは正しいのですか。 Even though I was right, he got the best of me. たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。 I don't think that he is right. 私は彼が正しいとは思いません。 You will soon be convinced I am right. 遠からず私が正しいと納得しますよ。 The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. 正確な気温は摂氏22.68度です。 He always insisted that he was in the right. 彼はいつも自分が正しいと主張した。 I arrived in Tokyo at noon. 私は正午に東京へ着いた。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 He will have been working for five hours by noon. 彼は正午までで5時間ずっと働いていることになるだろう。 The corrected sentence was just what he wanted to say. 訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。 Please correct that. そこを訂正してください。 Your answer to the question is not correct. その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 From this point of view we should say he was right. この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 He deals fairly with people. 彼は人に公正に振る舞う。 A clock must be above all correct. 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 This watch keeps correct time. この時計の時間は正確だ。 It was courteous of him to write a letter of thanks. 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 We cannot gainsay that he is honest. 彼が正直だということを否定できない。 He's poor, but he's honest. 彼は貧しいが正直だ。 When I came to myself, I was in the hospital. 正気に戻ると私は病院にいた。 This Buddhist image cannot be dated exactly. この仏像の年代は正確に推定することができない。 Taro insisted that he was right. 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 It seems that Mr Brooke is an honest man. ブルックさんは正直な人のようだ。 What you say is usually true. 君の言うことはいつも正しい。 On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 You have to eat regularly. 食事は規制正しくとりなさい。 Certainly you may well be right. 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 We usually modify our views in college. 普通、私達は大学で自分の考えを修正します。