The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which one do you think is correct?
どれが正しいと思う?
I sometimes have abnormal vaginal bleeding.
ときどき不正出血があります。
Correct me if I am mistaken.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
In my opinion, he is correct.
私の意見としては、彼は正しいと思います。
He is a square shooter.
彼は正直者だ。
We want to modify the regulations of our school.
私達は校則を修正したい。
He told the truth, otherwise he would have been punished.
彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
She's honest enough, but can you really trust her?
彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
You may be right.
あなたは正しいかも知れません。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
She was supposed to be here by noon.
彼女は正午までにここに来ることになっていた。
You will soon be convinced I am right.
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
He must be an honest man.
彼は正直な男に違いない。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
Convincing Tom to do the right thing was hard.
トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
According to him, she is honest.
彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
What you say is right.
君の言うことは正しい。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
She declared that she was right.
彼女は、自分は正しいと言い切った。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Correct me if I am mistaken.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
You should try to be more polite.
君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
She is far from honest.
彼女は決して正直でない。
Tom might be right.
トムが正しいのかもしれない。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
I take it for granted that people are honest.
私は当然人間は正直なものだと思う。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
In a sense, she is right, too.
見様によっては彼女は正しい。
Honesty, I believe, is the best policy.
正直者は最良の策だ。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
Please correct that.
そこを訂正してください。
Correct me if I am wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
You don't need to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The teacher didn't do her justice.
先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
I am proud of his honesty.
彼は正直なので鼻が高い。
Her dream has come true.
彼女の夢が正夢となった。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.
オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
It's the front gate.
それは正門です。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
The boy I thought was honest deceived me.
私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
Yes, that's the right answer.
はいそれが正しい答えです。
I think he's right.
彼が正しいというのは私の意見です。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by