UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
You may be correct.あなたは正しいかも知れません。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
He is honesty itself.彼は、正直そのものだ。
Always do what is right.常に正しい事をせよ。
We had lunch at noon.私達は正午に食事をとった。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
Some people want to amend the constitution.憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君の不正行為は我が校の不名誉だ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
You always insist that you are in the right.君はいつも自分が正しいと言っている。
My watch is accurate.私の時計は正確である。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
He will have been working for five hours by noon.彼は正午までで5時間ずっと働いていることになるだろう。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
We had hoped that the rain would stop before noon.雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
He isn't as honest as all that.彼はそれほど正直ではない。
He didn't believe that honesty is the best policy.彼は正直は最良の策を信じなかった。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
That's the main gate.それは正門です。
We act without fear or favor.私たちは公明正大に行動する。
An honest man is the noblest work of God.正直の頭に神宿る。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
He is poor, but honest.彼は貧乏だが正直だ。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
He is anything but honest.彼は全然正直ではない。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
He is such an honest boy that he never tells a lie.彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
Tom is accurate at figures.トムは計算が正確です。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Tell me the more exact time.もっと正確な時間をおしえてください。
I'd like to have her teeth straightened.娘の歯列を矯正していただきたいのです。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
Tom is probably right.トムは多分正しい。
She allowed that my offer was reasonable.彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
He answered incorrectly.彼の答えは正確ではなかった。
We agreed that his actions were warranted.私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
Honesty is the best policy.正直は最善の策。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
The way I see it, he is right.僕の見るところ彼は正しい。
It turned out that I was right.私が正しかったことがわかった。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
He told me to be here at noon.彼は私に正午にここへ来るように言った。
She wished it would stop raining by noon.正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
We have to learn the right things.私たちは正しいことを学ばなければならない。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
I believe it right to tell the truth.私は真実を語るのが正しいと信じている。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
We should try to treat everybody with justice.私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。
I don't think he is right.彼が正しいとは私は思わない。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Of course, he is right.もちろん彼は絶対に正しい。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
In short, he was too honest.要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
We took lunch at noon.私達は正午に弁当を食べた。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
The front door remained locked.正面のドアは鍵がかかったままだった。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License