I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
It turned out that my memory was largely correct.
私の記憶は大部分正しいことがわかった。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
Might is right.
力は正義なり。
I wonder if what I wrote was correct.
私の書いたことが正しかったかしら。
Are you losing your mind?
正気ですか。
What is the right time?
正確には何時ですか。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
It seems to me that he is honest.
私には彼が正直なように思われる。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
I think he is right.
彼は正しいと私は思います。
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.
中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
As far as I know, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
What he says is true in a sense.
彼の言うことはある意味正しい。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
You should try to be more polite.
君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
The work has to be finished before noon.
其の仕事は正午前に終えねばならない。
He is honesty itself.
彼は、正直そのものだ。
He comes at noon.
彼は正午にやって来る。
Both of them are kind and honest.
彼らは二人とも親切で正直です。
At noon, I have lunch with my classmates.
正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。
He is kind, and, what is still better, very honest.
彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
She did what she believed was right.
彼女は正しいことをした。
Do what you think is right.
君が正しいと思うことをしなさい。
I like him because he is honest.
私は彼が正直だから好きです。
He'll be here until noon.
彼は正午までここにいるでしょう。
That's mostly right.
大体正しい。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
He claims that he is honest.
彼は自分が正直だと言っている。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.