The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has been raining on and off since noon.
正午から雨が降ったりやんだりしている。
Honesty is the best policy.
正直者に神宿る。
In that case, you are right.
その場合は君が正しい。
We all know he was right after all.
結局彼が正しかったことを皆知っている。
We had hoped that the rain would stop before noon.
雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
He is honest. That's why I like him.
彼は正直だ。だから私は彼のことが好きなのだ。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
In a sense, it is true.
ある意味ではそれは正しい。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
Do you know my brother Masao?
僕の兄の正夫を知ってるかい。
Correct!
正解!
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
She's not a regular employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
We arrived there before noon.
私たちは正午前にそこへ着いた。
You must put these mistakes right.
君はこれからの誤りを正さなければならない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
He acted fairly towards me.
私に公正に振る舞った。
He is too honest to tell a lie.
彼は正直過ぎてうそなどつけない。
Death is preferable to dishonor.
死ぬ事は不正直である。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
In a sense, you are right.
ある意味であなたの言う事は正しい。
Which one do you think is correct?
どれが正しいと思う?
Correct me if I am mistaken.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
It is just noon.
いま、ちょうど正午です。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
We must see the matter in its proper perspective.
私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
I think your answer is correct.
君の答えが正しいと思う。
Must we dress up?
私達は正装しなければなりませんか。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
They exposed him to the police.
彼らは彼の正体を警察にばらした。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
"Is he right?" "I don't think so."
「彼は正しいですか」「そうは思いません」
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
I am right for once.
今度こそは私が正しい。
He can't be an honest man.
彼が正直もののはずがない。
She is not only kind but honest.
彼女は、親切なだけでなく正直だ。
He made several corrections.
彼はいくつか訂正をした。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
He did right.
彼は正しく行動した。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Her dream has come true.
彼女の夢が正夢となった。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Further study will prove that the theory is right.
さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
Which one do you think is correct?
どっちが正しいと思う?
He is honest. That's why I like him.
彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
I think you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
Tom might be right.
トムが正しいのかもしれない。
You are a wolf in sheep's clothing.
猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.