Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
He seems honest.
彼は正直そうだ。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
Young and old in Japan celebrate New Year's Day.
日本では老いも若きも正月を祝います。
You are right in a way.
あなたの言うことはある意味では正しい。
She is not only kind but honest.
彼女は親切なばかりでなく正直である。
Masao belongs to the tennis club.
正夫はテニスクラブに入っています。
It turned out that my memory was largely correct.
私の記憶は大部分正しいことがわかった。
We assume that he is honest.
我々は彼を正直だと思っている。
He'll be here until noon.
彼は正午までここにいるでしょう。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
There are cases where honesty doesn't pay.
正直がわりに合わない場合もある。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
The cat ran right in front of the bus and was run over.
猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最上の策であることは言うまでもない。
I could not persuade him of my honesty.
私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
He must be an honest man.
彼は正直者にちがいない。
George is very honest by nature.
ジョージは生まれつき大変正直である。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
Whether you win or lose, you must play fair.
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
In short, he was too honest.
要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
You seem to be an honest man.
君は正直者のようだ。
She wished it would stop raining by noon.
正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ。
He's very honest, so we can rely on him.
彼はとても正直だからあてにすることができる。
We have lunch about noon.
私たちは正午ごろ昼食を食べる。
He is a model of honesty.
彼は正直の模範だ。
What he said turned out to be false.
彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
Avoiding the appearance of evil.
李下に冠を正さず。
He is quite right.
彼の言うことは全く正しい。
Of course, he is right.
もちろん彼は絶対に正しい。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
What is the right time?
正確には何時ですか。
This watch is real bargain.
この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra