Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your pronunciation is more or less correct. あなたの発音はほとんど正しいです。 Where exactly did you find that? 正確にはどこでそれを見つけたのですか。 What you say is right. 君の言うことは正しい。 The noon siren is blowing. 正午のサイレンが鳴っている。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 The money was not honestly come by. そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。 Tom is probably right. トムは多分正しい。 She declared that she was right. 彼女は、自分は正しいと言い切った。 Tom is an honest boy, so he doesn't lie. トムは正直な少年だから嘘などつけない。 It goes without saying that honesty is the best policy. 正直が最良の策であるという事は言うまでもない。 I'll come at noon to pick you up. 正午に車で迎えに行くよ。 He is always on time for an appointment. 彼は約束の時間にいつも正確だ。 He is not that honest at all. 彼はそれほど正直ではない。 Death is the antithesis of life. 死は生の正反対である。 I take it for granted that people are honest. 私は当然人間は正直なものだと思う。 We began our work at noon. 私たちは正午から仕事をはじめた。 I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 I don't know exactly when he will arrive. 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 I'll call you at noon. 正午に君のところに電話します。 The boats collided head on. 船が正面衝突をした。 She is not only kind, but also honest. 彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。 Tom is scrupulous in matters of business. トムは仕事のことでは真っ正直だ。 Don't tell a lie. Be honest. 嘘をついてはいけません。正直でいなさい。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 The ship will set sail at noon. その船は正午に出航する。 I believe I am in the right. 私は自分が正しいと信じています。 This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 Least said, soonest mended. 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 The clock on that tower is accurate. あの塔の時計は正確だ。 Death is preferable to dishonor. 死ぬ事は不正直である。 By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly. その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。 If you are honest, I will hire you. 君が正直なら雇おう。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 Please correct that. そこを訂正してください。 The blood test is normal. 血液検査結果は正常です。 Mr Wilson likes him to play square. ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 From this point of view we should say he was right. この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 We arrived there before noon. 私たちは正午前にそこへ着いた。 Answer accurately in one go. 一遍で正確に答えてください。 So far as I know, he is an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 It will not be long before business returns to normal. まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 This data isn't accurate at all. これらのデータはちっとも正確ではない。 Do whatever you think is right. 正しいと思うことなら何でもしなさい。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed. ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。 He is so honest that I can count on him. 彼はとても正直だからあてにすることができる。 Correct me if I am wrong. もし間違っていたら正して下さい。 That's mostly right. 大体正しい。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 I can't get at the exact meaning of the sentence. その文の正確な意味が分からない。 He has the courage to speak up what he thinks right. 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 I can't help doubting his honesty. 私は彼の正直さを疑わないではいられない。 "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 She persists in saying that she is right. 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 We have lunch about noon. 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 The exact time is three now. 正確にいうと今は3時です。 He works hard and he is honest. 彼はよく働き、そして正直である。 It's grammatically correct, but a native would never say that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 He has an eye for good English usage. 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 It is not very polite, either. それはあまり礼儀正しくもありません。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 We think that he's honest. 私達は彼を正直だと思っている。 You must be just to them. きみは彼らに公正であらねばならない。 I have lunch at noon with my friends. 正午に友達とお昼を食べます。 His temperature is normal. 彼の体温は正常だ。 Everything he said was right. 彼が言ったすべてのことは正しかった。 Honesty is a virtue. 正直は美徳のひとつです。 What is the right time? 正確には何時ですか。 Honesty seems to be rather at a discount today. このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。 Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever. 正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。 Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication. 仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。 These facts will bear out his story. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 It is not right to put a man to death for punishment. 人を死刑にするのは正しいことではない。 The sentence is not grammatically accurate. その文は文法的に正確でない。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局報われるものである。 The man strikes me as being dishonest. 私にはその人は不正直なように思われる。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 I like him not because he is kind but because he is honest. 彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 You seem an honest man. 君は正直者のようだ。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie. トムは正直な少年だから嘘などつけない。 We have to learn the right things. 私たちは正しいことを学ばなければならない。 Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest. 彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 This watch is real bargain. この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 Either you are right or he is. 君か彼かどちらかが正しい。 I think it necessary to finish the work by noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 If he had been honest, they would have employed him. もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 All what he said was right. 彼の言ったことは全て正しかった。 Bill is always honest. ビルはいつも正直だ。 In short, he was too honest. 要するに、彼はあまりにも正直すぎた。 I was able to answer the question correctly. 私はその問題に正しく答えることができた。