The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
The bell rings at noon.
ベルは正午に鳴る。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I don't like either of them.
私はどちらも正直ではない。
We are not sure, but she is right.
彼女はきっと正しいのだろう。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
I'll call you at noon.
正午に君のところに電話します。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Honestly, I can't trust him.
正直に言って彼は信頼できない。
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
It is impossible for me to get there before noon.
私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
Whether you win or lose, you must play fair.
勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
She came to herself when she was taken to the hospital.
彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
I like the boy all the better for his honesty.
正直なのでなおさらその少年が好きです。
She was supposed to be here by noon.
彼女は正午までにここに来ることになっていた。
He can't be an honest man.
彼が正直もののはずがない。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I have faith in your ability to do the right thing.
あなたは正しいことができると信じています。
At noon, I have lunch with my classmates.
正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
It's the front gate.
それは正門です。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Who that is honest will do such a thing?
正直な人なら誰がそんなことをしようか。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
Honesty doesn't pay.
正直者が馬鹿を見る。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
The minister was in a fix over illegal dealings.
その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
He is an honest man.
彼は正直な男だ。
His official title at the company is Assistant to the President.
会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
I'm not sure if this is correct.
これが正しいかどうか自信がない。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Is he right?
彼は正しいですか。
We came to the conclusion that he had been right.
私たちは彼が正しかったという結論に達した。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.
この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
We act without fear or favor.
私たちは公明正大に行動する。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
What is the right time?
正確には何時ですか。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
I corrected myself.
自分で訂正した。
I insist that she was honest.
私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
You may be right, but we have a slightly different opinion.
あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
Popular or not, it is right.
人気があろうとなかろうとそれは正しい。
She is apparently an honest woman.
彼女は一見正直そうに見える。
He claims that he is honest.
彼は自分が正直だと言っている。
Least said, soonest mended.
口数が少ないほど、訂正も早くできる。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
I consider her to be an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
In my estimation, he is an honest man.
私の見たところではかれは正直者です。
A man must be honest.
人は正直でなければならぬ。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.
変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
If he had been honest, I would have employed him.
もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
Correct me if I am wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
It's not honest being honest all the time.
いつも正直であるというのは、容易なことではない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.