UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
We had hoped that the rain would stop before noon.雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
"Is he right?" "I don't think so."「彼は正しいですか」「そうは思いません」
Tom knows he's right.トムは自分が正しいことを知っている。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
I like the boy all the better for his honesty.正直なのでなおさらその少年が好きです。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
His abilities were not appreciated in that school.あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京へ着いた。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
What you said was in the main right.あなたが言ったことはおおむね正しかった。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The meeting came to an end at noon.会は正午に終わった。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
He didn't believe that honesty is the best policy.彼は正直は最良の策を信じなかった。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
You must be just to them.きみは彼らに公正であらねばならない。
Honesty is a virtue.正直というのは一つの美徳だ。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
He is a square shooter.彼は正直者だ。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。
My watch is accurate.私の時計は正確である。
That's what I thought.正にそれが私の考えです。
Tadashi has a soft voice.正はやさしい声をしている。
They say he is guilty, but I believe the contrary.彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
You might be right.あなたは正しいかも知れません。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
She did what she believed was right.彼女は正しいことをした。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
We arrived there before noon.私たちは正午前にそこへ着いた。
I think he is right.彼は正しいと思う。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
We began our work at noon.私たちは正午から仕事をはじめた。
The corrected sentence was just what he wanted to say.訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
You may be correct.あなたは正しいかも知れません。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Everybody regards him as honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
Honesty will pay in the long run.正直は結局そんにはならない。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
He acted fairly toward me.彼は私に対して公正にふるまった。
He needs discipline.彼には矯正が必要である。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Young people are often poor judges of their own abilities.若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I like him in that he is honest and candid.私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Frankly, no one really stands out.正直どいつもこいつもパッとしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License