From my personal point of view, his opinion is right.
私見では、彼の意見は正しい。
If he had been honest, I would have employed him.
もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
In a sense, she is right, too.
見様によっては彼女は正しい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I am of the opinion that she is right.
彼女が正しいというのが私の意見です。
He is as honest a lad as any.
彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
You may be right.
あなたは正しいかも知れません。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.
日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
You have to get this work finished by noon.
君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
It is impossible for me to get there before noon.
私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
He cannot tell the right from the wrong.
彼は正悪を見分けられない。
That's the main gate.
それは正門です。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
Please correct that.
そこを訂正してください。
You were right after all.
結局は君が正しかった。
I would rather die than do such an unfair thing.
私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
Is he right?
彼は正しいですか。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
This is a writing style different from genuine English.
これは純正の英語とは違った文体だ。
He acted fairly towards me.
私に公正に振る舞った。
That is almost correct.
大体正しい。
We all know he was right after all.
結局彼が正しかったことを皆知っている。
Please fix that.
そこを訂正してください。
The work has to be finished before noon.
其の仕事は正午前に終えねばならない。
She's not among the regular employees of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.