Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your opinions are right in a way. あなたの意見はある意味では正しい。 As far as I know, he is honest. 私の知る限りでは彼は正直だ。 I don't think he is right. 彼が正しいとは私は思わない。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 The rule should be revised. その規則は修正されるべきだ。 Correct me if I am wrong. 誤りがあれば訂正しなさい。 Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 The train is due at noon. 列車は正午に到着するはずです。 You are right in a way. あなたの言うことはある意味では正しい。 We will get to Tokyo Station at noon. 我々は正午に東京駅に着くだろう。 Honesty is a virtue. 正直は美徳のひとつです。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 It pays to be polite. 礼儀正しくすると得である。 She is not only kind, but also honest. 彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。 Stay at home till noon. 正午まで家にいなさい。 It seems to me that he is honest. 私には彼が正直なように思われる。 Let us suppose that the news is true. そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 They fought in the cause of justice. 彼らは正義のために戦った。 He revised his opinion. 彼は自説を修正した。 Formal dress must be worn. 正装着用です。 You have to judge the case without bias. 君はその問題を公正に判断しなければならない。 Woman as I am, I shall stand up against any social injustice. 私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。 I have often heard it said that honesty is the best policy. 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 The train will arrive at the station before noon. その列車は正午前に駅に着くでしょう。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 You may be right, but I am against your opinion. 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 He is honesty itself. 彼は、正直そのものだ。 All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 I could not persuade him of my honesty. 私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。 What he says is false. 彼が言うことは正しくない。 He can not distinguish between right and wrong. 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 I think he's correct. 私は彼が正しいと思います。 We want to modify the regulations of our school. 私達は校則を修正したい。 The correctness of the information is doubtful. その情報の正確さは、疑わしい。 Your answer isn't correct. Try again. 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 I know that John is honest. 私はジョンが正直だということを知っている。 From my personal point of view, his opinion is right. 私見では、彼の意見は正しい。 Can you finish it by noon? 正午までにそれを終えられますか。 She declared that she was right. 彼女は、自分は正しいと言い切った。 A ragged coat may cover an honest man. ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。 I have lunch at noon with my friends. 正午に友達とお昼を食べます。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 She is apparently an honest woman. 彼女は一見正直そうに見える。 Always do what is right. 常に正しい事をせよ。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 His diligence and good conduct earned him the scholarship. 勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。 I doubt if he is honest. 彼が正直か私は疑っている。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 I doubt whether he is honest. 彼は正直かどうか疑っている。 Let us be united in the cause of justice. 正義のために力を合わせよう。 He deals fairly with people. 彼は人に公正に振る舞う。 Do that which is right. 正しいことをせよ。 I think he is right. 彼は正しいと思う。 My watch is accurate. 私の時計は正確である。 You have to eat regularly. 食事は規制正しくとりなさい。 That baby will have slept five hours by noon. あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。 She did what she believed was right. 彼女は正しいことをした。 From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. 1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。 Please circle the right answer. 正解をまるで囲みなさい。 He appeared honest. 彼は正直そうに見えた。 Do not rely on the room clock for the accurate time of day. 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 I don't know exactly when I'll be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 Needless to say, he is right. 言うまでもなく彼が正しい。 We had lunch at noon. 私達は正午に食事をとった。 She steered our efforts in the right direction. 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 I guess you're right. あなたが正しいと思う。 The work must be finished before noon. 其の仕事は正午前に終えねばならない。 He dedicated his life to fighting corruption. 彼は不正との戦いに一生をささげた。 I can't understand how your father managed to see through that man. どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。 I'd like to have her teeth straightened. 娘の歯列を矯正していただきたいのです。 His normal position is third baseman. 彼の正位置はサードだ。 Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg. 間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 Try to be as polite as you can before Mr Green. グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 He is far from being honest. 彼は正直どころの話ではない。 Taro insisted that he was right. 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 Correct errors, if any. 誤りがあれば訂正しなさい。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 I like that young man in that he is honest and candid. 正直で率直なのでその若者が好きだ。 He is an honest man. 彼は正直な男だ。 I was able to answer the question correctly. 私はその問題に正しく答えることができた。 I took on the job of proofreading. 私は校正の仕事を引き受けた。 We arrived there before noon. 私たちは正午前にそこへ着いた。 I was glad to see that he finally came to his senses. 私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。 We assume that he is honest. 我々は彼を正直だと思っている。 I have an orderly lifestyle. 私は規則正しい生活をしている。 I do not know the exact place that I was born. 自分が生まれた正確な場所を知らない。 He accurately described what happened there. 彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。 If he had been honest, I would have employed him. もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。 You may be right. 君の言うことは正しいかもしれない。 Can you tell me the exact time, please? 正確な時間を教えてくれませんか。