Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has no legitimacy. 彼にはまったく正当性がない。 An honest man is the noblest work of God. 正直の頭に神宿る。 I consider her to be an honest woman. 私は彼女を正直な女性だと思う。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 A car drew up at the main gate. 車が正門のところへきて止まった。 A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 Nobody could give the correct answer. だれも正しい答えを出せなかった。 I appreciate good music. 私はよい音楽を正当に評価する。 He is bad beyond correction. 悪すぎてとても矯正は無理だ。 Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 People can turn to the law if they want to correct an injustice. 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 As far as I know, he is honest and reliable. 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 It appears to me that you are right. 君の言っていることが正しいように思える。 Which one do you think is correct? どちらの方が正しいと思いますか。 He seems to be honest. 彼は正直であるようだ。 Correct me if I'm wrong. もし誤りがあれば訂正しなさい。 Honestly, I can't trust him. 正直に言って彼は信頼できない。 Granted that you are right, we still have to persuade him first. 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 I think he's right. 彼が正しいというのが、私の意見です。 I should think you are right. 君は正しいと思いますが。 I'll wait till noon. 正午まで待とう。 I am not wholly convinced that you are right. 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 He is bright, and what is more, he is polite. 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 She is right in her opinions. 彼女の意見は正しい。 He is said to be honest. 彼は正直者だと言われている。 I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 I know the exact time when that happened. それが起こった正確な時間を知っています。 Frankly speaking, I don't like her. 正直いって私は彼女が嫌いだ。 I am sure that he is an honest man. 彼は正直な人間であると思う。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 Certainly you may well be right. 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing. 正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。 I guess you're right. あなたが正しいと思う。 The front door remained locked. 正面のドアは鍵がかかったままだった。 I wonder if what I wrote was correct. 私の書いたことが正しかったかな。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局割に合うものだ。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 I am convinced that I am right. 私は自分が正しいと確信している。 They exposed him to the police. 彼らは彼の正体を警察にばらした。 Please address your mail clearly and correctly. 郵便の宛名ははっきり正確に。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 The man strikes me as being dishonest. 私にはその人は不正直なように思われる。 I am of the opinion that he is right. 彼が正しいというのは私の意見です。 Always do what is right. 常に正しい事をせよ。 Right feels wrong and wrong feels right. 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 I think what he said is true in a sense. 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 I wonder if what I wrote was correct. 私の書いたことが正しかったかしら。 To tell the truth, he was lonely. 正直に言うと彼は孤独だった。 My watch isn't running right. 私の時計は正確に動いていない。 She declared him to be dishonest. 彼女は彼が不正直だと断言した。 It goes without saying that honesty is the best policy. 正直は最良の策である事は言うまでもない。 She is not so much honest as clever. 彼女は正直と言うより利口だ。 I've been nosing around the office trying to find out the news. うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 This book is a must for every student studying English. この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 The rule should be revised. その規則は修正されるべきだ。 I think that honesty is the best policy. 私は正直は最良の策だと思います。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 Time will tell which is right. 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 She brought up her children to be truthful. 彼女は子供を正直であるように育てた。 He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. 正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 At the New Year, we spend a lot of time with our family. 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 The clock has already struck noon. 時計はすでに正午を打った。 The train will arrive at the station before noon. その列車は正午前に駅に着くでしょう。 I don't think that he is right. 彼が正しいとは私は思わない。 The train is due to arrive at noon. 電車は正午到着予定です。 This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 His explanation proved to be right after all. 結局、彼の説明が正しいと分かった。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 She allowed that my offer was reasonable. 彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。 Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 Where exactly did you find that? 正確にはどこでそれを見つけたのですか。 I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 From this point of view, you are right. この見地からすると、君の言うことは正しい。 His honesty does not have the room of doubt. 彼の正直さは疑いの余地が無い。 I'm not so sure Tom is right. トムが正しいのか確信が持てない。 Everyone likes Fumio because he is honest. 文夫は正直だから皆彼が好きだ。 I think it necessary to finish the work by noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 The baby showed a normal development. その赤ん坊は正常な発育を示した。 He can not distinguish between right and wrong. 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 He answered incorrectly. 彼の答えは正確ではなかった。 The classes stopped at noon, when we had lunch. 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 The result was contrary to our plan. 結果は我々の計画とは正反対だった。 Honesty seems to be rather at a discount today. 近頃は正直が軽んじられているようだ。 Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 Please revise regularly every day. 毎日、規則正しく復習してください。 Contact lenses are more able to correct strong astigmatism. 強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。 He guessed the answers with great accuracy. 彼は実に正確に答えを当てた。 I know you're right. あなたが正しいのはわかっています。 Be polite to your parents. 両親には礼儀正しくしなさい。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝てると私は信じている。 Mainly, what he said is right. 彼の言ったことは大体正しい。 He writes correct English. 彼の書く英語は正確だ。