Granted that you are right, we still have to persuade him first.
仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
It is impossible for me to get there before noon.
私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
Masao belongs to the tennis club.
正夫はテニスクラブに入っています。
I guess you are right.
君が正しいと思うよ。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.
彼が賢いからといって正直だという事にはならない。
I have to dress up.
正装しなければ。
A taxi drew up at the main gate.
タクシーが正門のところへきて止まった。
Time will show which of us is right.
時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
My watch doesn't keep good time.
私のとけいは時間が正確ではありません。
Honest people despise those who lie.
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I thought he was more clever than honest.
私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
I corrected myself.
自分で訂正した。
If he had been honest, I would have employed him.
もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
I have lunch at noon with my friends.
正午に友達とお昼を食べます。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
Always do what is right.
常に正しい事をせよ。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra