The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is this information right?
この情報は正しいか。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Masako usually walks to school.
正子はふだん歩いて学校へ行く。
I think he is honest.
彼は正直だと思う。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
The meeting came to an end at noon.
会は正午に終わった。
I expostulated with him on his dishonesty.
彼の不正直をいさめた。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
Either you or I am right.
あなたか私か、どちらかが正しい。
Can you finish it by noon?
正午までにそれを終えられますか。
He will have been working for five hours by noon.
彼は正午までで5時間ずっと働いていることになるだろう。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Only I could answer the question correctly.
僕だけがその問題に正しく答えることができた。
The answers are all right.
どれもみな正しい。
She's not among the regular employees of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
I almost think you're right.
あなたは正しいと思うような気もします。
He cannot be an honest man to do such a thing.
そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She asserted that she was right.
彼女は自分が正しいと断言した。
A car drew up at the main gate.
車が正門のところへきて止まった。
Who that is honest will do such a thing?
正直な人なら誰がそんなことをしようか。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
The letter was correctly addressed.
その手紙の宛名は正しかった。
We all know he was right after all.
けっきょく、彼が正しかったことはみんな知っている。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.