The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
I am proud of his honesty.
彼が正直なので私は鼻が高い。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。
We applauded his honesty.
我々は彼の正直さをほめた。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
I know him to be honest.
私は彼が正直であることを知っている。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
Do what is right.
正しいことをしなさい。
You may be right.
君の言うことは正しいかもしれない。
What he says is absolutely correct.
彼の言うことは絶対正しい。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
He is honest. That's why I like him.
彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
The work must be finished before noon.
其の仕事は正午前に終えねばならない。
His honesty does him credit.
彼の正直さは見上げたものだ。
Tom is correct.
トムが正解。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
He acted fairly toward me.
彼は私に対して公正にふるまった。
The law was changed.
法律が改正された。
As long as he is honest, any boy will do.
正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
I thought that he was honest.
私は彼を正直だと思っていた。
I think he's correct.
彼は正しいと思う。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
He has no legitimacy.
彼にはまったく正当性がない。
I consider her as an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
He's honest, so he doesn't tell lies.
彼は正直者なので嘘はつけない。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
He sometimes is absent from work without good cause.
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
It is crazy of you to put your life at risk.
自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
My belief is that you are right.
私が信じていることはあなたが正しいということだ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
He is an honest man and will always remain so.
彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局割に合うものだ。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
If he is corrected too much, he will stop talking.
あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
I can't tell you exactly how long it will take.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
This is a writing style different from genuine English.
これは純正の英語とは違った文体だ。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
I arrived in Tokyo at noon.
私は正午に東京へ着いた。
The corrected sentence was just what he wanted to say.
訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
If you cheat, you run the chance of getting arrested.
不正を働くと逮捕される危険がある。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
Your pronunciation is more or less correct.
あなたの発音はほとんど正しいです。
Do you know my brother Masao?
僕の兄の正夫を知ってるかい。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は報われる。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
In a sense, you are right.
ある意味であなたの言う事は正しい。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
Since Tom is honest, I like him.
トムは正直なので好きだ。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
What is the precise meaning of the word?
その語の正確な意味は何ですか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.