I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Always do what is right.
常に正しい事をせよ。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Do what is right.
正しいことをしなさい。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Lay your cards on the table and give me a straight answer!
手の内を明かして正直な答えをくれよ。
He is far from honest.
彼は正直どころではない。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I thought he was more clever than honest.
私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
You might be correct.
あなたは正しいかも知れません。
I thought he was honest.
私は彼を正直だと思っていた。
Tom is probably right.
トムは多分正しい。
I believe you are honest.
私は君が正直だと信じている。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
He made several corrections.
彼はいくつか訂正をした。
Honestly, it's all or nothing.
正直なところ、それはいちかばちかだ。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
I thought he was more clever than honest.
彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
I believe I am in the right.
私は自分が正しいと信じています。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
If he had been honest, they would have employed him.
もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
I think the actions he took were right.
私は彼の行動が正しかったと思います。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.