The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
We have a square table.
私たちは正方形のテーブルを持っています。
It appears to me that you are right.
君が正しいような気がする。
You may be right.
多分君が正しいのだろう。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
He does not have a particle of honesty in him.
彼には正直のかけらもない。
We should try to treat everybody with justice.
私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I think he is right.
私は彼が正しいと思います。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
In my opinion, he is correct.
彼が正しいというのは私の意見です。
It will soon be New Year.
もうすぐお正月です。
He seems honest.
彼は正直そうだ。
She's not a full-time employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
You didn't have to dress.
君は正装する必要は無かった。
There are cases where honesty doesn't pay.
正直がわりに合わない場合もある。
I don't consider him honest.
私は彼が正直だとは思いません。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
I wonder if what I wrote was correct.
私の書いたことが正しかったかな。
She is honest in all she does.
彼女は何事にも正直だ。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
We hit the right road in the dark.
我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
Whatever he says is true.
彼が言うことは何でも正しい。
What he said turned out to be false.
彼が言ったことは正しくないとわかった。
I corrected myself.
自分で訂正しました。
He seems to be honest.
彼は正直者のようだ。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
We applauded his honesty.
我々は彼の正直さをほめた。
I think what you're doing is right.
あなたのやっていることは正しいと思う。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I found him honest.
彼が正直であることがわかった。
We stopped working at noon.
私たちは正午に働くのを止めた。
Correct it, as in example 1.2.
例1,2のように訂正せよ。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
Him, honest? What a joke!
正直が聞いて呆れるよ。
Honesty is not always the best policy.
正直は必ずしも最上の策とは限らない。
Honesty is the best policy.
正直は最上の策。
Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
I'll wait till noon.
正午まで待とう。
This watch keeps bad time.
この時計は不正確だ。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Such an honest man as John cannot have told a lie.
ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
He is honesty itself.
彼は、正直そのものだ。
He came here before noon.
彼は正午前にここに来た。
I don't think he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"
アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
There is more in his character than simple honesty.
彼の性格には単なる正直以上のものがある。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
Please wait till noon.
正午まで待って下さい。
He sometimes is absent from work without good cause.
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
The train is due at noon.
列車は正午に到着するはずです。
Please fix that.
そこを訂正してください。
Your pulse is normal.
あなたの脈は正常です。
He said that he must finish the work by noon.
彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。
He is far from honest.
彼は正直どころではない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra