UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He is bad beyond correction.悪すぎてとても矯正は無理だ。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
This year New Year's Day falls on Sunday.今年はお正月は日曜日にあたる。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
They say he is guilty, but I believe the contrary.彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
I thought that he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I am proud of his honesty.彼が正直なので私は鼻が高い。
Honesty is the best policy.正直者に神宿る。
He needs discipline.彼には矯正が必要である。
I believe Tom is right.トムは正しいと信じています。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
He's poor, but he's honest.彼は貧しいが正直だ。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
The answers are both incorrect.その答えはどちらも正しくない。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
He praised the girl for her honesty.彼はその少女の正直さを誉めた。
We had lunch at noon.私達は正午に食事をとった。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
He is a model of honesty.彼は正直の模範だ。
Least said, soonest mended.口数が少ないほど、訂正も早くできる。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
He did not come till noon.彼は正午までこなかった。
In my opinion, she is correct.彼女は正しいというのが私の意見です。
I don't think that he is right.彼が正しいとは私は思わない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Which boy is Masao?どちらの少年が正雄ですか。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Everything he said was right.彼が言ったすべてのことは正しかった。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのが、私の意見です。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
She was supposed to be here by noon.彼女は正午までにここに来ることになっていた。
Perhaps you're right.あなたは正しいかも知れません。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
The front door remained locked.正面のドアは鍵がかかったままだった。
We think of Tom as an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
I have lunch at noon.私は正午に昼食を食べます。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
I will do whatever I think is right.私は正しいと思ったことは何でもする。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
We have lunch at about noon.私たちは正午ごろ昼食を食べる。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
What you said was in the main right.あなたが言ったことはおおむね正しかった。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
You have to get this work finished by noon.君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
Frankly, I don't like that man.正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
The train is due at noon.列車は正午に到着するはずです。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
He didn't believe that honesty is the best policy.彼は正直は最良の策を信じなかった。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The bell rings at noon.ベルは正午に鳴る。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License