UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I think the actions he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
Frankly, no one really stands out.正直どいつもこいつもパッとしない。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I was able to answer the question correctly.私はその問題に正しく答えることができた。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
We stopped working at noon.私たちは正午に働くのを止めた。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
Take that back, right now!訂正しろ、今すぐ。
Either you or I am right.あなたか私か、どちらかが正しい。
We all know he was right after all.けっきょく、彼が正しかったことはみんな知っている。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
My watch is not working normally.わたしの時計は正常に動いていない。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
The front door remained locked.正面のドアは鍵がかかったままだった。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
That baby will have slept five hours by noon.あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。
From my personal point of view, his opinion is right.私見では、彼の意見は正しい。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
Certainly she is correct.彼女はきっと正しいのだろう。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
As Tom is honest, I like him.トムは正直者なので好きだ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
Only time will tell if he was right.彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
He cannot tell the right from the wrong.彼は正悪を見分けられない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The letter was correctly addressed.その手紙の宛名は正しかった。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
He's poor, but he's honest.彼は貧しいが正直だ。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
That's what I thought.正にそれが私の考えです。
His abilities were not appreciated in that school.あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
An honest man is the noblest work of God.正直の頭に神宿る。
Maybe you're right, after all.結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
Young and old in Japan celebrate New Year's Day.日本では老いも若きも正月を祝います。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
This clock is accurate.この時計は正確です。
He did not come till noon.彼は正午までこなかった。
We have lunch at about noon.私たちは正午ごろ昼食を食べる。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Some people want to amend the constitution.憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのは私の意見です。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
He didn't believe that honesty is the best policy.彼は正直は最良の策を信じなかった。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
He comes at noon.彼は正午にやって来る。
You must be just to them.きみは彼らに公正であらねばならない。
My watch doesn't keep good time.私のとけいは時間が正確ではありません。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License