I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep.
ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!
手の内を明かして正直な答えをくれよ。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいと分かった。
I think he's correct.
私は彼が正しいと思います。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
Which boy is Masao?
どちらの少年が正雄ですか。
I think your answer is correct.
君の答えが正しいと思う。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
His normal position is third baseman.
彼の正位置はサードだ。
I'm not sure if this is correct.
これが正しいかどうか自信がない。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Whether you win or lose, you must play fair.
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
He needs discipline.
彼には矯正が必要である。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
She declared that she was right.
彼女は、自分は正しいと言い切った。
Honesty doesn't pay.
正直者が馬鹿を見る。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
I don't think that he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
I think he is right.
私は彼が正しいと思います。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Only time will tell if he was right.
彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は引き合う。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
I thought he was honest.
私は彼を正直だと思っていた。
I'll call you at noon.
正午に君のところに電話します。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
He told the truth, otherwise he would have been punished.
彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.