Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| She's honest enough, but can you really trust her? | 彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| I'm an honest person. | 私は正直だ。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| Whether we win or lose, we must play fairly. | 勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar. | 中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| He must be an honest man. | 彼は正直な男に違いない。 | |
| The Upper House seems bent on defeating any reform bills. | 参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. | 正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。 | |
| You must be more polite. | もっと礼儀正しくしなさい。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| All what he said was right. | 彼の言ったことは全て正しかった。 | |
| The net weight of this jam is 200 grams. | このジャムの正味重量は200グラムです。 | |
| The data is often inaccurate. | データはしばしば不正確だ。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest. | 彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。 | |
| He is very accurate in his work. | 彼は仕事を大変正確にやる。 | |
| They fought in the cause of justice. | 彼らは正義のために戦った。 | |
| He told the truth, otherwise he would have been punished. | 彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼が言ったことは正しくないとわかった。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| A ragged coat may cover an honest man. | ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。 | |
| We consider him honest. | 私たちは彼が正直だと考える。 | |
| Him, honest? What a joke! | 正直が聞いて呆れるよ。 | |
| This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. | これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 | |
| Frankly speaking, I don't like her. | 正直いって私は彼女が嫌いだ。 | |
| Tom doesn't know for certain what Mary is going to do. | トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。 | |
| Please let me set the record straight. | 誤解を正させてください。 | |
| Please mark the correct answer. | 正解に印をつけてください。 | |
| There is no doubt that he is honest. | 彼が正直であることに疑いはない。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| Properly used, certain poisons will prove beneficial. | 正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| He answered incorrectly. | 彼の答えは正確ではなかった。 | |
| If you see a mistake, then please correct it. | もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。 | |
| She is by no means polite. | 彼女は決して礼儀正しくない。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| That's the main gate. | それは正門です。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食をとる。 | |
| She is far from honest. | 彼女は決して正直でない。 | |
| I am proud of his honesty. | 彼は正直なので鼻が高い。 | |
| Since he was honest, I hired him. | 正直だったので、彼を雇った。 | |
| Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies. | トムは正直な少年だから嘘などつけない。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| This fact shows that he is honest. | この事実から彼が正直な人だとわかる。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| Tom is scrupulous in matters of business. | トムは仕事のことでは真っ正直だ。 | |
| Strictly speaking, the theory is not correct. | 厳密に言うと、その説は正しくない。 | |
| What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday. | 彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| Say what you will, I think he is an honest person. | 君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。 | |
| I could not persuade him of my honesty. | 私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。 | |
| Neither of the two answers are right. | その2つの答えはどちらも正しくない。 | |
| There isn't anybody in front of the main gate yet. | 正門前には、まだ人の姿もない。 | |
| I do not know the exact place that I was born. | 自分が生まれた正確な場所を知らない。 | |
| She brought up her children to be truthful. | 彼女は子供を正直であるように育てた。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| Everyone is not honest. | だれでもがみな正直とは限らない。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| I believe you are honest. | 私は君が正直だと信じている。 | |
| I can't help doubting his honesty. | 私は彼の正直さを疑わないではいられない。 | |
| I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. | 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 | |
| I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. | そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| This data is anything but accurate. | これらのデータはちっとも正確ではない。 | |
| He is a model of honesty. | 彼は正直の模範だ。 | |
| In most cases, his answers are right. | たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 | |
| This data isn't accurate at all. | これらのデータはちっとも正確ではない。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| The honest old man became rich. | 正直じいさんは、金持ちになった。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| He described exactly what happened. | 彼は何が起こったのか正確に記述した。 | |
| Your analysis of the situation is accurate. | あなたの状況分析は正確なものである。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| Everybody regards him as honest. | 誰もが彼を正直であるとみなす。 | |
| If you see a mistake, then please correct it. | もし間違いを見つけたら訂正してください。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| He dedicated his life to fighting corruption. | 彼は不正との戦いに一生をささげた。 | |
| Who that is honest will do such a thing? | 正直な人なら誰がそんなことをしようか。 | |
| Can you justify the use of violence? | 君は暴力行使を正当化することができますか。 | |
| Tom unlocked the front gate. | トムは正門の鍵を開けた。 | |
| He lived a moral life. | 彼は品行方正な生活を送った。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |