Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The end does not necessarily justify the means. 目的は必ずしも手段を正当化しない。 In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar. 中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。 Correct errors, if any. 間違いがあれば正しなさい。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 She asserted that she was right. 彼女は自分が正しいと断言した。 He is accurate in his observation. 彼の観察は正確だ。 George is very honest by nature. ジョージは生まれつき大変正直である。 It turned out that I was right. 私が正しかったことがわかった。 I think the actions he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 Correct me if I am wrong. もし誤りがあったならば訂正しなさい。 Honesty pays in the long run. 正直は結局損にならない。 You always insist that you are in the right. 君はいつも自分が正しいと言っている。 It's not honest being honest all the time. いつも正直であるというのは、容易なことではない。 I'm not so sure Tom is right. トムが正しいのか確信が持てない。 Your analysis of the situation is accurate. あなたの状況分析は正確なものである。 What's the right time? 正しい時刻は何時ですか。 In believing him to be an honest man, I was seriously in error. 彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。 His opinion is generally correct. 彼の意見は大体において正しい。 That's mostly right. 大体正しい。 To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. 正直映画より映画論の方が面白い。 Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 No matter how hard I try, I can't remember the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 I think he's an honest man. 彼は正直な人間であると思う。 He is very honest. 彼はとても正直だ。 Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. 誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。 This is an exact copy of the original. これが原本の正確な写しだ。 Contact lenses are more able to correct strong astigmatism. 強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。 Tom always thinks he's right. トムはいつも自分が正しいと思っている。 We cannot gainsay that he is honest. 彼が正直だということを否定できない。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 I guess you're right. あなたが正しいと思う。 I don't think that he's honest. 彼が正直だとは思わない。 I am in favor of a German orthographic reform. 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 My period is regular. 生理は規則正しくあります。 Our experiment has revealed that his report was inaccurate. 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 The baby showed a normal development. 赤ん坊は正常な発育を示した。 The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed. ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 The detective took down his testimony on the spot, word for word. 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 Everyone considers him to be honest. 誰もが彼を正直であるとみなす。 Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg. 間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。 Is he right? 彼は正しいですか。 I am of the opinion that he is right. 彼が正しいというのが、私の意見です。 Formal dress must be worn. 正装着用です。 You are absolutely right. あなたはまったく正しい。 He didn't believe that honesty is the best policy. 彼は正直は最良の策を信じなかった。 The timetable has been revised. 時刻表が改正された。 Honesty is the best policy. 正直者に神宿る。 Correct errors, if any. もし誤りがあれば訂正しなさい。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 It appears to me that you are right. 君が正しいような気がする。 We had lunch at noon. 私達は正午に食事をとった。 Your pronunciation is more or less correct. あなたの発音はほとんど正しいです。 In my estimation, he is an honest man. 私の見たところではかれは正直者です。 The letter was correctly addressed. その手紙の宛名は正しかった。 We had hoped that the rain would stop before noon. 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 You are right to a certain extent. ある程度あなたの言い分は正しい。 You must do what seems right to you. 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 As long as he is honest, any boy will do. 正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 The data is often inaccurate. データはしばしば不正確だ。 She's not a regular employee of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 Who that is honest will do such a thing? 正直な人なら誰がそんなことをしようか。 We respect him all the more for his honesty. 彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。 Justice is expressed through actions. 正義が行動によって表される。 At noon they lay down in a forest to rest. 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 Round boxes? Are you nuts? 円い箱か?あんた正気か? All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 All what he said was right. 彼の言ったことは全て正しかった。 I think you're right. あなたの言っていることは正しいと思う。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 You must be polite to your elders. 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 Correct my spelling if it's wrong. 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 I take you for an honest man. 私はあなたを正直な人と思う。 She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 Bill is honest all the time. ビルはいつも正直だ。 Since Tom is an honest person, I like him. トムは正直者なので好きだ。 My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 He came across to us as being honest. 彼は私達には正直だとおもわれた。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局得をすることになろう。 Don't tell a lie. Be honest. 嘘をついてはいけません。正直でいなさい。 You will soon be convinced I am right. あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 This watch keeps bad time. この時計は不正確だ。 He deals fairly with people. 彼は人に公正に振る舞う。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 I think he's correct. 彼は正しいと思う。 The city is laid out with beautiful regularity. その都市は美しく規則正しく設計されている。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 I have lunch at noon. 私は正午に昼食を食べます。 He copied his friend's notebook with precision. 彼は友達のノートを正確に写した。 My watch is more accurate than yours. 私の時計は君のより正確だ。 You'll have to modify the height of the table to make it fit. 合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。 To my dismay, he was caught cheating in the examination. あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 Generally speaking, what she says is right. 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 You seem an honest man. 君は正直者のようだ。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は報われる。 I could not persuade him of my honesty. 私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。