The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is so honest that everybody trusts him.
彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.
中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
It goes without saying that honesty is the best policy.
いうまでもなく、正直は最良の策である。
You are in the right so far.
そこまでは君が正しい。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
You must read the textbook closely.
教科書を正しく読みなさい。
Do you know my brother Masao?
僕の兄の正夫を知ってるかい。
Tell me truly what you think.
おもうことを正直に話してごらん。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
This video recorder doesn't work right.
このビデオは正しく機能しない。
Nobody could give the correct answer.
だれも正しい答えを出せなかった。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
I think he's correct.
彼は正しいと私は思います。
She declared him to be dishonest.
彼女は彼が不正直だと断言した。
I don't consider him honest.
私は彼が正直だとは思いません。
You seem an honest man.
君は正直者のようだ。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
The money was not honestly come by.
そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Mr Wilson likes him to play square.
ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
Is this translation correct?
この訳は正しいですか?
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
You are right in a way.
君はある意味では正しい。
Honesty is the best policy.
正直者に神宿る。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
The meeting came to an end at noon.
会は正午に終わった。
He praised the girl for her honesty.
彼はその少女の正直さを誉めた。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
I think you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
Nothing is ever right.
正しいものは何もない。
He came here before noon.
彼は正午前にここに来た。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
This fact shows that he is honest.
この事実から彼が正直な人だとわかる。
According to him, she is honest.
彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
What he said turned out to be false.
彼が言ったことは正しくないとわかった。
He is kind, and, what is still better, very honest.
彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
Further study will prove that the theory is right.
さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
Frankly, my dear, I don't give a damn.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Whether you win or lose, you must play fair.
勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
He's very honest, so we can depend on him.
彼はとても正直だからあてにすることができる。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
It has dawned upon my mind that you are in the right.
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
I guess you are right.
君が正しいと思うよ。
We are to meet at noon.
我々は正午に会うことになっている。
We must see the matter in its proper perspective.
私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
It's the front gate.
それは正門です。
A car drew up at the main gate.
車が正門のところへきて止まった。
What he says is false.
彼が言うことは正しくない。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
We have a square table.
私たちは正方形のテーブルを持っています。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice