The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
He proved to be honest.
彼は正直であることが分かった。
I don't think he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
The exact time is three now.
正確にいうと今は3時です。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
Honesty is no guarantee of success.
正直だからといって成功するとは限らない。
He gains many friends through his honesty.
彼は正直なので多くの友人がいる。
Correct me if I am wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
I will do whatever I think is right.
私は正しいと思ったことは何でもする。
I'd like to have her teeth straightened.
娘の歯列を矯正していただきたいのです。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
What is the right time?
正確には何時ですか。
I think she's an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
I consider her as an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
I know him to be honest.
私は彼が正直であることを知っている。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
He is such an honest boy that he never tells a lie.
彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
Does anyone have some liquid paper?
誰か修正液持ってない?
I thought you were right.
あなたは正しいと思いました。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
I arrived in Tokyo at noon.
私は正午に東京へ着いた。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
You could be right, I suppose.
あなたの言うことは正しいかもしれない。
I think that he is right.
彼は正しいと思う。
She wished it would stop raining by noon.
正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
What you say is right.
君の言うことは正しい。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
He will have been working for five hours by noon.
彼は正午までで5時間ずっと働いていることになるだろう。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
That is almost correct.
大体正しい。
Everybody knows that he is honest.
誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
I believe Tom is right.
トムは正しいと信じています。
He cannot tell the right from the wrong.
彼は正悪を見分けられない。
He did not come till noon.
彼は正午までこなかった。
If he had been honest, I would have employed him.
もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
You are absolutely right about his character.
彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.
浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
I am right for once.
今度こそは私が正しい。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.
合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
I will send our formal agreement to you.
正式な契約書をお送りします。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!
手の内を明かして正直な答えをくれよ。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は引き合う。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra