Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know him to be honest. 私は彼が正直であることを知っている。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 Will you read my essay and correct the mistakes, if any? 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 Don't bend over the table. Sit up straight. 食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 Correct me if I'm wrong. 誤りがあれば訂正しなさい。 He is so honest that he always keeps his word. 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 Her insistence was right. She did not need to feel ashamed. 彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。 He is a model of honesty. 彼は正直の模範だ。 As far as I know, he is an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直者です。 I don't think that he's honest. 彼が正直だとは思わない。 In my estimation, he is an honest man. 私の見たところではかれは正直者です。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 We all know he was right after all. けっきょく、彼が正しかったことはみんな知っている。 All the boys are honest. その少年たちはみんな正直だ。 Don't tell lies. Tell the truth. うそをつくな、正直であれ。 Everybody regards him as honest. 誰もが彼を正直であるとみなす。 Now the company can justify such expenditure. 最近会社はこの様な支出を正当化できる。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 These facts will show that his story is true. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 Granted that you are right, we still have to persuade him first. 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 Tell me the right answer to it. それの正しいこたえを教えてくれ。 It doesn't matter whether your answer is right or wrong. 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 Which boy is Masao? どちらの少年が正雄ですか。 Precision in measurement is a necessity. 測定においては正確さは欠かせないものである。 Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent. サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Honesty is a capital virtue. 正直は最も大事な美徳だ。 Tom is correct. トムが正解。 I guess you are right. 君が正しいと思うよ。 It took a long time for me to convince him that I was right. 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 I have faith in your ability to do the right thing. あなたは正しいことができると信じています。 How can you justify your behavior? いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。 I think what he said is true in a sense. 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 We should reform this law. この法律は改正すべきだ。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 Frankly, my dear, I don't give a damn. 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 Admitting what you say, I still believe I am right. 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 All that you say is perfectly correct. 君の言うことはすべて完全に正しい。 That's mostly right. 大体正しい。 To do him justice, he is diligent and kind. 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 Since Tom is honest, I like him. トムは正直なので好きだ。 He is very honest. 彼はすごい正直なんだよ。 Correct errors, if any. 間違いがあれば正しなさい。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 I don't know the exact place I was born. 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 I can't understand how your father managed to see through that man. どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。 The meeting came to an end at noon. 会は正午に終わった。 This course will help you master correct pronunciation. この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 I wish you all a merry Christmas and a happy new year. みなさん、楽しいクリスマス、そしていいお正月を。 He does not have a particle of honesty in him. 彼には正直のかけらもない。 You have to get this work finished by noon. 君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。 He came across to us as being honest. 彼は私達には正直だとおもわれた。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 For all you say, I still believe in the truth of the theory. あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 Some people want to amend the constitution. 憲法を改正したいと考えている人たちがいる。 Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 He acted fairly toward me. 彼は私に対して公正にふるまった。 It pays to be polite. 礼儀正しくすると得である。 Round boxes? Are you nuts? 円い箱か?あんた正気か? We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 He will have been working for five hours by noon. 彼は正午までで5時間ずっと働いていることになるだろう。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 Jane insisted that she was right. ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 I'll come at noon to pick you up. 正午に車で迎えに行くよ。 I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register. これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。 She is not only kind but honest. 彼女は親切なばかりでなく正直である。 What is the precise meaning of the word? その語の正確な意味は何ですか。 What he says is absolutely correct. 彼の言うことは絶対正しい。 The work has to be finished before noon. 其の仕事は正午前に終えねばならない。 He acted fairly towards me. 私に公正に振る舞った。 She is not so much honest as clever. 彼女は正直と言うより利口だ。 I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 My watch isn't running right. 私の時計は正確に動いていない。 To my disappointment I found that she wasn't honest. 私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。 The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. 正確な気温は摂氏22.68度です。 I like Tom because he's honest. トムは正直なので好きだ。 I take you for an honest man. 私はあなたを正直な人と思う。 My watch keeps very good time. わたしの時計は時間が正確である。 Take that back, right now! 訂正しろ、今すぐ。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 Honesty, I believe, is the best policy. 正直は最良の策だ、と私は信じている。 Honesty sometimes doesn't pay. 正直は時々割に合わない。 You may be right. あなたは正しいかも知れません。 "Is he right?" "I don't think so." 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 To be honest, I don't like you at all. 正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。 Does the end justify the means? 目的は手段を正当化するだろうか。 His opinion is generally correct. 彼の意見は大体において正しい。 That's the main gate. それは正門です。 You are right in a way. あなたの言うことはある意味では正しい。 It is difficult to convey the meaning exactly. 意味を正確に伝えることは難しい。 Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 What you say is right. 君の言うことは正しい。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。