Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 I was glad to see that he finally came to his senses. 私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 How can you justify your rude behavior? どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 I arrived in Tokyo at noon. 私は正午に東京に着いた。 I'd like to sit near the front. 正面近くの席に座りたいのですが。 I think I need braces. 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg. 間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。 You might be correct. あなたは正しいかも知れません。 The manager gave the precise answer which I was looking for. その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 I can't answer for his honesty. 私は彼の正直を請け合うことができない。 In this case, I think he is correct. この件では私は彼が正しいと思うの。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 Don't tell a lie. Be honest. 嘘をついてはいけません。正直でいなさい。 Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 That's the main gate. それは正門です。 The way I see it, he is right. 僕の見るところ彼は正しい。 I don't think he is right. 彼が正しいとは私は思わない。 Please let me set the record straight. 誤解を正させてください。 I believe in exercising regularly. 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 It pays to be polite. 礼儀正しくすると得である。 I understand her, but on the other hand I don't think she's right. 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 Whether we win or lose, we must play fairly. 勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。 You would do well to correct your mistakes. 誤りを訂正するほうが賢明であろう。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 His honesty cannot be doubted. 彼が正直なのは疑いのないことだ。 I think he's right. 彼が正しいというのが、私の意見です。 Don't tell a lie. Be honest. うそをつくな、正直であれ。 There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局報われるものである。 Thank you for setting the record straight. 誤解を正してくださってありがとう。 I think it is very good to lead a regular life. 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 Your views are quite opposite to mine. あなたの見解は私とは正反対です。 Either you are right or he is. 君か彼かどちらかが正しい。 Needless to say, he is right. 言うまでもなく彼が正しい。 Your pulse is normal. あなたの脈は正常です。 He lost his reason when he saw his house burn down. 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 Your answer isn't correct. Try again. 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 Which boy is Masao? どちらの少年が正雄ですか。 I am assured of his honesty. 私は彼の正直さを確信している。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 Honesty seems to be rather at a discount today. この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 He described exactly what happened. 彼は何が起こったのか正確に記述した。 One of these two methods is right. その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 I checked with him to see if his address was right. 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 We respect him all the more for his honesty. 彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。 Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 They say he is guilty, but I believe the contrary. 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 You're right in a sense. あなたのいうことはある意味で正しい。 He is at once honest and kind. 彼は正直でもあり親切でもある。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 No matter what you say, I am convinced that I am right. あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 We are attracted by what you are. 私達はお前の正体で憧れた。 Inferiority complex-what exactly does that mean? 劣等感―それは正確にはどういうことか。 Do what is right. 正しいことをしなさい。 Which one do you think is correct? どれが正しいと思う? He is far from honest. 彼は正直どころではない。 She asserted that she was right. 彼女は自分が正しいと断言した。 If he is corrected too much, he will stop talking. あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 He said that he must finish the work by noon. 彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。 I think that honesty is the best policy. 私は正直は最良の策だと思います。 I think what he said is true in a sense. 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。 You have a regular pulse. 君の脈は正常だ。 One of these two answers is right. その2つの答えのどちらか一方が正しい。 It's grammatically correct, but a native would never say it like that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 His opinion is quite just. 彼の意見は全く正しい。 Did Ken and Joe eat lunch about noon? 健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。 We had hoped that the rain would stop before noon. 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 The report proved true as a result of their investigation. 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. 正確な気温は摂氏22.68度です。 In my opinion, she is correct. 彼女は正しいというのが私の意見です。 You seem an honest man. 君は正直者のようだ。 He did it by unfair means. 彼はそれを不正な手段でした。 Tom unlocked the front gate. トムは正門の鍵を開けた。 It will not be long before business returns to normal. まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication. 仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。 I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers. 局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。 It goes without saying that honesty is the best policy. 正直が最善の方策であるのは言うまでもない。 He is a square shooter. 彼は正直者だ。 Regular attendance is required in that class. その授業には規則正しく出席することが必要だ。 He recognized his son as lawful heir. 彼は息子を正式の相続人と認めた。 You must read the textbook closely. 教科書を正しく読みなさい。 To begin with, you must be honest. まず第一に、あなたは正直でなければならない。 Honesty is the best policy. 正直は最良の方策。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 What he says is gospel. 彼の言うことは絶対正しい。 Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 You are right in a way. 君はある意味では正しい。 She's not a full-time employee of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。