The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
My watch isn't running right.
わたしの時計は正常に動いていない。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
In my opinion, he is correct.
私の意見としては、彼は正しいと思います。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
Death is preferable to dishonor.
死ぬ事は不正直である。
I know him to be honest.
私は彼が正直であることを知っている。
It is honest of her to tell him the truth.
彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
Needless to say, he is right.
言うまでもなく彼が正しい。
I wonder if what I wrote was correct.
私の書いたことが正しかったかしら。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
I would rather die than do such an unfair thing.
私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
I don't like either of them.
私はどちらも正直ではない。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
I consider her an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Least said, soonest mended.
口数が少ないほど、訂正も早くできる。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?
私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
I have lunch at noon.
私は正午に昼食をとる。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
What he says is absolutely correct.
彼の言うことは絶対正しい。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Frankly speaking, I don't like her.
正直いって私は彼女が嫌いだ。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
They believe that Jane is honest.
彼らはジェーンが正直であると信じている。
Is this translation correct?
この訳は正しいですか?
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
Correct me if I am wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
He came across to us as being honest.
彼は私達には正直だとおもわれた。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I'll wait till noon.
正午まで待とう。
He was to have arrived before noon.
彼は正午に着くことになっていたのですが。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.
ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
You're right in a sense.
あなたのいうことはある意味で正しい。
Correct errors, if any.
もし誤りがあれば訂正しなさい。
What is the right time?
正確には何時ですか。
What are you planning to do for the New Year vacation?
お正月休みはどうするの?
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"
アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
I'll come at noon to pick you up.
正午に車で迎えに行くよ。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
Don't tell lies. Tell the truth.
うそをつくな、正直であれ。
I'm not sure if this is correct.
これが正しいかどうか自信がない。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
We arrived there before noon.
私たちは正午前にそこへ着いた。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
As he is honest, he is loved by everybody.
彼は正直だから誰にでも好かれる。
Masako usually walks to school.
正子はふだん歩いて学校へ行く。
Whatever he says is right.
彼の言うことは何でも正しい。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Do that which is right.
正しいことをせよ。
The teacher didn't do her justice.
先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
He expressed his belief in her honesty.
彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
He had no part in the scandal.
彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Tell me the right answer to it.
それの正しいこたえを教えてくれ。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
Masako usually walks to school.
正子はふだん歩いて学校に行く。
You have to judge the case without bias.
君はその問題を公正に判断しなければならない。
Tom might be right.
トムが正しいのかもしれない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
Which one do you think is correct?
どれが正しいと思う?
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
The boy I thought was honest deceived me.
私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
To do him justice, he is diligent and kind.
公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
We have to put right what we have done wrong.
我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
You may be right, but I am against your opinion.
君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
Honesty is the best policy.
正直は最良の方策。
We took lunch at noon.
私達は正午に弁当を食べた。
I will do whatever I think is right.
私は正しいと思ったことは何でもする。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
It took a long time for me to convince him that I was right.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Honesty is a virtue.
正直というのは一つの美徳だ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
I can't understand how your father managed to see through that man.
どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
She is not only honest, but also wise.
彼女は正直だけではなく賢い。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.
正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.