The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Honesty is a capital virtue.
正直は最も大事な美徳だ。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
Round boxes? Are you nuts?
円い箱か?あんた正気か?
To do him justice, he is honest.
彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Honesty is not always the best policy.
正直は必ずしも最上の策とは限らない。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
We have lunch at noon every day.
私たちは毎日正午に昼食を食べる。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
Maybe you're right, after all.
結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
We had lunch at noon.
私達は正午に食事をとった。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The teacher praised the boy for his honesty.
先生はその少年が正直なので誉めた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Bill is honest all the time.
ビルはいつも正直だ。
She persists in saying that her analysis is correct.
彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
I can't tell you exactly how long it will take.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
The work must be finished before noon.
其の仕事は正午前に終えねばならない。
In my opinion, she is correct.
彼女が正しいというのが私の意見です。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.
日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
I consider her as an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
In my opinion, he is correct.
私の意見としては、彼は正しいと思います。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
One of these two answers is right.
その2つの答えのどちらか一方が正しい。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
I insist that she was honest.
私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
I believe you are honest.
私は君が正直だと信じている。
I wish you all a merry Christmas and a happy new year.
みなさん、楽しいクリスマス、そしていいお正月を。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
Whatever he says is true.
彼が言うことは何でも正しい。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
The train is due at noon.
列車は正午に到着するはずです。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.
正直映画より映画論の方が面白い。
What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday.
彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
She is not only honest, but also wise.
彼女は正直だけではなく賢い。
I think that he is honest.
彼は正直だと私は思います。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
I knew at a glance that he was an honest man.
私は一見して彼が正直者だとわかった。
Is he correct?
彼は正しいですか。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
I concluded his judgement was right.
私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
It turned out that I was right.
私が正しかったことがわかった。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.
正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
As far as I know, he's an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
You are a wolf in sheep's clothing.
猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
He took a slight hint as the start and found the correct answer.
わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
The king ruled his kingdom justly.
王は自分の王国を公正に治めた。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.
ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
I would never question his honesty.
彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
He comes at noon.
彼は正午にやって来る。
Honestly, it's all or nothing.
正直なところ、それはいちかばちかだ。
Please tell me the correct time.
正確な時間を教えてください。
Well, to be frank, I don't like it at all.
そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
This is a writing style different from genuine English.
これは純正の英語とは違った文体だ。
I think he's right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
Tom is correct.
トムが正解。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
A square has four sides.
正方形には四つの辺がある。
He drew two squares on the blackboard.
彼は黒板に正方形を二つ書いた。
I almost think you're right.
あなたは正しいと思うような気もします。
You have a regular pulse.
君の脈は正常だ。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.