I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Needless to say, he is right.
言うまでもなく彼が正しい。
He is kind, and, what is still better, very honest.
彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
That's the main gate.
それは正門です。
He said that he must finish the work by noon.
彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
You will see that I am right.
私が正しいとわかるでしょう。
I think that he is right.
彼は正しいと私は思います。
He is not honest at all.
彼はまったく正直ではない。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Please tell me the correct time.
正確な時間を教えてください。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
You may be right.
あなたは正しいかも知れません。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
I can't tell you exactly how long it will take.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
He looks like an honest man.
彼は正直者に見える。
Tom is due to come at noon.
トムは正午に来るはずだ。
The minister was in a fix over illegal dealings.
その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
May I go there with Masao, Father?
正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
She was satisfied that he was honest.
彼女は彼が正直であると納得した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
We assume that he is honest.
我々は彼を正直だと思っている。
This video recorder doesn't work right.
このビデオは正しく機能しない。
He claims that he is honest.
彼は自分が正直だと言っている。
She's honest enough, but can you really trust her?
彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
I wonder if what I wrote was correct.
私の書いたことが正しかったかな。
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.