Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I came to myself, I was in the hospital. 正気に戻ると私は病院にいた。 Tell me the more exact time. もっと正確な時間をおしえてください。 I wonder if what I wrote was correct. 私の書いたことが正しかったかしら。 He is not honest at all. 彼はまったく正直ではない。 Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 Japanese people in general are polite. 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 Tadashi has a soft voice. 正はやさしい声をしている。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 Don't bend over the table. Sit up straight. 食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。 His explanation proved to be right after all. 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 You'll have to modify the height of the table to make it fit. 合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。 Honesty is a capital virtue. 正直は最も大事な美徳だ。 I refer you to the dictionary for the correct spelling. 正確なつづりは辞書で調べなさい。 It goes without saying that honesty is the best policy. 正直は最良の策である事は言うまでもない。 At noon, I have lunch with my classmates. 正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。 I would rather die than do such an unfair thing. 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 I thought he was more clever than honest. 彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。 Don't tell a lie. Be honest. うそをつくな、正直であれ。 The train will arrive at the station before noon. その列車は正午前に駅に着くでしょう。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 The end does not necessarily justify the means. 目的は必ずしも手段を正当化しない。 There isn't anybody in front of the main gate yet. 正門前には、まだ人の姿もない。 To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested. 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 He lost his reason when he saw his house burn down. 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 Wearing glasses should correct your vision. 眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 His diligence and good conduct earned him the scholarship. 勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。 He is an honest man. 彼は正直な男だ。 Will you please explain to me the exact meaning of the word? その語の正確な意味を言っていただけませんか。 I want to improve myself. 私は私自身を修正したい。 Are you doing what you think is right? 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 Are you correct? あなたは正しいですか。 She's not a full-time employee of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 I think that he is in the right in this dispute. この議論では彼の言い分が正しいと思う。 She brought up her children to be truthful. 彼女は子供を正直であるように育てた。 Honesty is not always the best policy. 正直は必ずしも最上の策とは限らない。 He's honest, so he doesn't tell lies. 彼は正直者なので嘘はつけない。 I think you're probably right. おそらく、あなたが正しいと思います。 He charged me with dishonesty. 彼は私を不正直だと非難した。 I am not wholly convinced that you are right. 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 The Upper House seems bent on defeating any reform bills. 参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。 Tom is an honest boy, so he doesn't lie. トムは正直な少年だから嘘などつけない。 I should think you are right. 君は正しいと思いますが。 So far as I know, he is an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 The objective of law is justice. 法の目標は正義である。 I understand her, but on the other hand I don't think she's right. 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 One of these two answers is right. その2つの答えのどちらか一方が正しい。 Is it right for a doctor to decide when someone should die? 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 Correct my spelling if it's wrong. 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 At last, Mary recovered her senses. やっとメアリーは正気に戻った。 The blood test is normal. 血液検査結果は正常です。 I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 In China, they celebrate New Year by the lunar calendar. 中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。 In my opinion, he is correct. 私の意見としては、彼は正しいと思います。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 What's the right time? 正しい時刻は何時ですか。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 It seems to me that he is honest. 私には彼が正直なように思われる。 We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 I think he's right. 彼が正しいというのは私の意見です。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 The bell rings at noon. ベルは正午に鳴る。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 Your answer is correct. あなたの答えは正しい。 She is not only kind, but also honest. 彼女は親切なだけでなく正直でもある。 He did right. 彼は正しく行動した。 She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 She asserted that she was right. 彼女は自分が正しいと断言した。 I could not persuade him of my honesty. 私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。 I would rather be poor than make money by dishonest means. 私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。 Whether you win or lose, you must play fair. 試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。 He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. 彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。 It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 Which one do you think is correct? どれが正しいと思う? Honesty, I believe, is the best policy. 正直は最良の策だ、と私は信じている。 No one knew for certain how the accident happened. その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes. あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。 "Is he right?" "I don't think so." 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 My watch is very accurate. 私の時計はとても正確だ。 My watch doesn't keep good time. 私のとけいは時間が正確ではありません。 Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 The honest old man became rich. 正直じいさんは、金持ちになった。 A clock must be above all correct. 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 It is right that you should write it. 君がそれを書くのは正しい。 Oedipus had answered the riddle correctly! オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise. 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。