UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正しい'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is right that you should write it.君がそれを書くのは正しい。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
Only time will tell if he was right.彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
The answers are all right.どれもみな正しい。
You are absolutely right.あなたはまったく正しい。
I believe Tom is right.トムは正しいと信じています。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
What you say is right.君の言うことは正しい。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
Yes, that's the right answer.はいそれが正しい答えです。
I think he's right.彼が正しいというのは私の意見です。
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
Is Bob right?ボブは正しいですか。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君はまったく正しい。
She is right in her opinions.彼女の意見は正しい。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
I think you're probably right.おそらく、あなたが正しいと思います。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Maybe you're right, after all.結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
In a sense, she is right, too.見様によっては彼女は正しい。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
He has an eye for good English usage.彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
I think he's correct.私は彼が正しいと思います。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
It appears to me that you are right.君の言っていることが正しいように思える。
It is otherwise correct.その他の点では正しい。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
Is that answer right?その答えは正しいのですか。
It turned out that my memory was largely correct.私の記憶は大部分正しいことがわかった。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
You're right in a sense.あなたのいうことはある意味で正しい。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
Tom might be right.トムが正しいのかもしれない。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
You might be correct.あなたは正しいかも知れません。
Is this translation correct?この訳は正しいですか?
Always do what is right.常に正しい事をせよ。
You may be right.多分君が正しいのだろう。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
It is true in a sense.ある意味でそれは正しい。
You may be right, but I am against your opinion.君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
Popular or not, it is right.人気があろうとなかろうとそれは正しい。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
Perhaps you're right.あなたは正しいかも知れません。
It is not right to put a man to death for punishment.人を死刑にするのは正しいことではない。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
I think he is right.彼は正しいと私は思います。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
I am of the opinion that she is right.彼女が正しいというのが私の意見です。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License