Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| My first impression of him proved to be correct. | 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |