Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| Mainly, what he said is right. | 彼の言ったことは大体正しい。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| My first impression of him proved to be correct. | 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| Even if I am wrong, you are not quite right. | たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |