Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は一体に礼儀正しいです。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |