War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
You might be right.
あなたは正しいかも知れません。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
We hit the right road in the dark.
我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
I think he's right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
I think what you're doing is right.
あなたのやっていることは正しいと思う。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
My belief is that you are right.
私が信じていることはあなたが正しいということだ。
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
The answers are all right.
どれもみな正しい。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
She's correct for sure.
彼女はきっと正しいのだろう。
Is this information right?
この情報は正しいか。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Is this translation correct?
この訳は正しいですか?
Always do what is right.
常に正しい事をせよ。
Time will show which of us is right.
時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
Tom always thinks he's right.
トムはいつも自分が正しいと思っている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
He took a slight hint as the start and found the correct answer.
わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
You may be right.
多分君が正しいのだろう。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのは私の意見です。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.
浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.
事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
It turned out that my memory was largely correct.
私の記憶は大部分正しいことがわかった。
I think that he is right.
彼は正しいと思う。
In my opinion, he is correct.
彼が正しいというのは私の意見です。
I think that he is right.
彼は正しいと私は思います。
Time will tell which is right.
時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
You could be right, I suppose.
あなたの言うことは正しいかもしれない。
I think he's right.
彼が正しいというのは私の意見です。
I wonder if that is the sort of thing you should do as a man.
そういうのは男として正しいことなんでしょうか。
I take for granted that my answer is correct.
私は当然私の解答が正しいと思っている。
As a matter of course, he is quite right.
もちろん彼は絶対に正しい。
Which one is the correct file?
正しいファイルどれですか。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい。
It is true in a sense.
ある意味でそれは正しい。
You might be correct.
あなたは正しいかも知れません。
I don't think that he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.