Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took a slight hint as the start and found the correct answer. わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 That is almost correct. 大体正しい。 I know you're right. あなたが正しいのはわかっています。 I am of the opinion that she is right. 彼女は正しいというのが私の意見です。 She steered our efforts in the right direction. 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 In North America, business operates on "the customer is always right" principle. 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 I don't think that he is right. 私は彼が正しいとは思いません。 It has dawned upon my mind that you are in the right. あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Is his pulse regular? 彼の脈は規則正しいですか。 She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 I understand her, but on the other hand I don't think she's right. 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 I checked with him to see if his address was right. 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 It appears to me that you are right. 君が正しいような気がする。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 All that you say is perfectly correct. 君の言うことはすべて完全に正しい。 It took a long time for me to convince him that I was right. 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 I think he's right. 彼が正しいというのが、私の意見です。 I can prove that I am right. 私は自分が正しいことを証明することができる。 Not all the laws of nature are correct. 全ての自然の法則が正しいわけではない。 You may be right. 君の言うことは正しいかもしれない。 Do what is right. 正しいことをしなさい。 I am of the opinion that she is right. 彼女が正しいというのが私の意見です。 In my opinion, he is correct. 彼が正しいというのは私の意見です。 As a matter of course, he is quite right. もちろん彼は絶対に正しい。 We have some doubt as to whether he has chosen the right course. 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 You are right in a way. あなたの言うことはある意味では正しい。 She thinks that she's always right. 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 I almost think you're right. あなたは正しいと思うような気もします。 Needless to say, he is right. 言うまでもなく彼が正しい。 I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 It is true in a sense. ある意味でそれは正しい。 You are absolutely right about his character. 彼の性格について君はまったく正しい。 It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 That's mostly right. 大体正しい。 I know what's right. 何が正しいのかわかっている。 The report proved true as a result of their investigation. 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 I was taken in by his good looks and gracious manners. 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 Correct the underlined words. 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 Whatever he says is right. 彼の言うことは何でも正しい。 Tom always thinks he's right. トムはいつも自分が正しいと思っている。 Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 I'm sure that she's correct. 彼女はきっと正しいのだろう。 I take for granted that my answer is correct. 私は当然私の解答が正しいと思っている。 What he says is gospel. 彼の言うことは絶対正しい。 She persists in saying that she is right. 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 I am right for once. 今度こそは私が正しい。 Either you or I am right. あなたか私か、どちらかが正しい。 Do whatever you think is right. 正しいと思うことなら何でもしなさい。 Are you doing what you think is right? 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 His opinion is quite just. 彼の意見は全く正しい。 I am not wholly convinced that you are right. 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 You may be right. 多分君が正しいのだろう。 One of these two methods is right. その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 What he says is true in a sense. 彼の言うことはある意味正しい。 I think he's correct. 彼は正しいと思う。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 I am of the opinion that he is right. 彼が正しいというのが、私の意見です。 Which one is the correct file? 正しいファイルどれですか。 Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 He told me that you were right. 彼は私に、あなたが正しいと言った。 Admitting what you say, I still believe I am right. 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 Certainly you may well be right. 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 Generally speaking, what she says is right. 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 Even if I am wrong, you are not quite right. たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 Is he right? 彼は正しいですか。 Either you are right or he is. 君か彼かどちらかが正しい。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 Time will tell which is right. 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 His explanation proved to be right after all. 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 You will soon be convinced that I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 In this case, I think he is correct. この件では私は彼が正しいと思うの。 You will soon be convinced I am right. 遠からず私が正しいと納得しますよ。 The answers are all right. どれもみな正しい。 It seems that he believes what he said is right. あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 I have faith in your ability to do the right thing. あなたは正しいことができると信じています。 You're right in a sense. あなたのいうことはある意味で正しい。 Only time will tell you if you're right. 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 He is right in a sense. 彼はある意味正しい。 Mark the right answer. 正しい答えに印をつけなさい。 Just as if that was proof that that English was correct. まるでそれが正しい英語の証左かのように。 Right feels wrong and wrong feels right. 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 Paradoxically, he is right. 逆説的に言えば、彼は正しい。 I think I'm right. 僕が正しいと思う。 Whatever he says is true. 彼が言うことは何でも正しい。 It is not right to put a man to death for punishment. 人を死刑にするのは正しいことではない。 Further study will prove that the theory is right. さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 In my opinion, she is correct. 彼女が正しいというのが私の意見です。 He is quite right. 彼の言うことは全く正しい。 There is no such thing as the right speed for intelligent reading. 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 I believe it right to tell the truth. 私は真実を語るのが正しいと信じている。 What is correct in one society may be wrong in another society. ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。