Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は一体に礼儀正しいです。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |