Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| Even if I am wrong, you are not quite right. | たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は一体に礼儀正しいです。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |