Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| You might be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| Even if I am wrong, you are not quite right. | たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |