UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正しい'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a feeling he is right.彼はどうやら正しいようだ。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
Certainly she is correct.彼女はきっと正しいのだろう。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
You're right in a sense.あなたのいうことはある意味で正しい。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
Nobody could give the correct answer.だれも正しい答えを出せなかった。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
I think he is right.彼は正しいと思う。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
In my opinion, he is correct.彼が正しいというのは私の意見です。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Is he right?彼は正しいですか。
One of these two answers is right.その2つの答えのどちらか一方が正しい。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
In my opinion, he is correct.私の考えでは、彼が正しいと思います。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
You are absolutely right.あなたはまったく正しい。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
I will do whatever I think is right.私は正しいと思ったことは何でもする。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
It is true in a sense.ある意味でそれは正しい。
What's the right time?正しい時刻は何時ですか。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
"Is he right?" "I don't think so."「彼は正しいですか」「そうは思いません」
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
I know you're right.あなたが正しいのはわかっています。
Needless to say, he is right.言うまでもなく彼が正しい。
Is this translation correct?この訳は正しいですか?
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
You may be correct.あなたは正しいかも知れません。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I don't think that he is right.私は彼が正しいとは思いません。
Maybe you're right, after all.結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
I am of the opinion that she is right.彼女が正しいというのが私の意見です。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
We are not sure, but she is right.彼女はきっと正しいのだろう。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
I don't think he is right.彼が正しいとは私は思わない。
We must see the matter in its proper perspective.私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
I thought you were right.あなたは正しいと思いました。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
It took a long time for me to convince him that I was right.彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Do that which is right.正しいことをせよ。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
It is right that you should write it.君がそれを書くのは正しい。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Whatever he says is true.彼が言うことは何でも正しい。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I don't think that he is right.彼が正しいとは私は思わない。
Popular or not, it is right.人気があろうとなかろうとそれは正しい。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
Either you are right or he is.君か彼かどちらかが正しい。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I should think you are right.君は正しいと思いますが。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのは私の意見です。
I believe I am in the right.私は自分が正しいと信じています。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Nothing is ever right.正しいものは何もない。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License