Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| I am right for once. | 今度こそは私が正しい。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は一体に礼儀正しいです。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| Mainly, what he said is right. | 彼の言ったことは大体正しい。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| He has the freedom to do what he thinks is right. | 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |