The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正しい'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think what you're doing is right.
あなたのやっていることは正しいと思う。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Is he correct?
彼は正しいですか。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
He was right to give up smoking.
彼が禁煙したのは正しい事だった。
Tom always thinks he's right.
トムはいつも自分が正しいと思っている。
I think you're probably right.
おそらく、あなたが正しいと思います。
I don't think he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
I think that you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
Perhaps you're right.
あなたは正しいかも知れません。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I think he's right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
"Is he right?" "I don't think so."
「彼は正しいですか」「そうは思いません」
His opinion is generally correct.
彼の意見は大体において正しい。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
It appears to me that you are right.
君の言っていることが正しいように思える。
She declared that she was right.
彼女は、自分は正しいと言い切った。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
He has an eye for good English usage.
彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
His guess turned out to be right.
彼の推測は結局正しいことが判明した。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
I concluded his judgement was right.
私は彼の判断は正しいと結論を下した。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.
変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
I believe Tom is right.
トムは正しいと信じています。
He has the freedom to do what he thinks is right.
彼は正しいと思っていることをする自由がある。
It turned out that my memory was largely correct.
私の記憶は大部分正しいことがわかった。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
I think that he is in the right in this dispute.
この議論では彼の言い分が正しいと思う。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
You are absolutely right about his character.
彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
Which one do you think is correct?
どちらの方が正しいと思いますか。
Whatever he says is right.
彼の言うことは何でも正しい。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
Do what is right.
正しいことをしなさい。
It looks as if you're right.
どうやら君の言うことが正しいようだ。
You may be correct.
あなたは正しいかも知れません。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
She is right in her opinions.
彼女の意見は正しい。
It is obvious that he is right.
彼の正しいのはあきらかだ。
Time will show which of us is right.
時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
What you say is usually true.
君の言うことはいつも正しい。
It is true in a sense.
ある意味でそれは正しい。
What you say is right.
君の言うことは正しい。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
You may be right.
多分君が正しいのだろう。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
It turned out to be true.
それが正しいことだとわかった。
You may be right, but I am against your opinion.
君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
Which one do you think is correct?
どっちが正しいと思う?
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra