Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Maybe you're right, after all. | 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |