Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は一体に礼儀正しいです。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| I am right for once. | 今度こそは私が正しい。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |