What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
You are absolutely right about his character.
彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
I guess you're right.
あなたが正しいと思う。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
Which one do you think is correct?
どれが正しいと思う?
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Yes, that's the right answer.
はいそれが正しい答えです。
I think he is right.
彼は正しいと思う。
In my opinion, she is correct.
彼女が正しいというのが私の意見です。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
She did what she believed was right.
彼女は正しいことをした。
Time will tell which is right.
時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
Are you doing what you think is right?
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
I have a feeling he is right.
彼はどうやら正しいようだ。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.
事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I believe I am in the right.
私は自分が正しいと信じています。
I am right for once.
今度こそは私が正しい。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
Do whatever you think is right.
正しいと思うことなら何でもしなさい。
In a sense, you are right.
ある意味であなたの言う事は正しい。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
I saw that he was right.
私は彼が正しいことが分かった。
She asserted that she was right.
彼女は自分が正しいと断言した。
What you say is right.
君の言うことは正しい。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
It has dawned upon my mind that you are in the right.
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
In my opinion, he is correct.
私の考えでは、彼が正しいと思います。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
I'm not saying what she did was the right thing to do.
彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
Is Bob right?
ボブは正しいですか。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
You may be right.
あなたは正しいかも知れません。
You always insist that you are in the right.
君はいつも自分が正しいと言っている。
I think I'm right.
僕が正しいと思う。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
From this point of view, you are right.
この見地からすると、君の言うことは正しい。
He took a slight hint as the start and found the correct answer.
わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
Needless to say, he is right.
言うまでもなく彼が正しい。
I wonder if that is the sort of thing you should do as a man.
そういうのは男として正しいことなんでしょうか。
Tell me the right answer to it.
それの正しいこたえを教えてくれ。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
You may be right, but we have a slightly different opinion.
あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.