UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正しい'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am of the opinion that she is right.彼女は正しいというのが私の意見です。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
Do what is right.正しいことをしなさい。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
You will see that I am right.私が正しいとわかるでしょう。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君はまったく正しい。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
I don't think that he is right.彼が正しいとは私は思わない。
I will do whatever I think is right.私は正しいと思ったことは何でもする。
You will soon be convinced I am right.遠からず私が正しいと納得しますよ。
You will soon be convinced I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
In my opinion, he is correct.私の意見としては、彼は正しいと思います。
That's mostly right.大体正しい。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
I know what's right.何が正しいのかわかっている。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
Is he correct?彼は正しいですか。
It is not right to put a man to death for punishment.人を死刑にするのは正しいことではない。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
As a matter of course, he is quite right.もちろん彼は絶対に正しい。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
We are not sure, but she is right.彼女はきっと正しいのだろう。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
I think that he is right.彼は正しいと私は思います。
I think he's right.彼が正しいというのが、私の意見です。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのが、私の意見です。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Nobody could give the correct answer.だれも正しい答えを出せなかった。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
You always insist that you are in the right.君はいつも自分が正しいと言っている。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I'm not sure if this is correct.これが正しいかどうか自信がない。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Nothing is ever right.正しいものは何もない。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
It turned out that my memory was largely correct.私の記憶は大部分正しいことがわかった。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Perhaps you're right.あなたは正しいかも知れません。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
He told me that you were right.彼は私に、あなたが正しいと言った。
Popular or not, it is right.人気があろうとなかろうとそれは正しい。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
Mark the right answer.正しい答えに印をつけなさい。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Yes, that's the right answer.はいそれが正しい答えです。
I saw that he was right.私は彼が正しいことが分かった。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
She declared that she was right.彼女は、自分は正しいと言い切った。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
It is true in a sense.ある意味でそれは正しい。
It appears to me that you are right.君の言っていることが正しいように思える。
I wonder if that is the sort of thing you should do as a man.そういうのは男として正しいことなんでしょうか。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
What you say is right.君の言うことは正しい。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I should think you are right.君は正しいと思いますが。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Maybe you're right, after all.結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
She is right in her opinions.彼女の意見は正しい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
In a sense, she is right, too.見様によっては彼女は正しい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
"Is he right?" "I don't think so."「彼は正しいですか」「そうは思いません」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License