UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正しい'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
I believe Tom is right.トムは正しいと信じています。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
We are not sure, but she is right.彼女はきっと正しいのだろう。
Tom knows he's right.トムは自分が正しいことを知っている。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
You will soon be convinced that I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
Tell me the right answer to it.それの正しいこたえを教えてくれ。
I guess you are right.君が正しいと思うよ。
I think he's right.彼が正しいというのは私の意見です。
I think he's correct.彼は正しいと私は思います。
Is he correct?彼は正しいですか。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
You're right in a sense.あなたのいうことはある意味で正しい。
I don't think that he is right.私は彼が正しいとは思いません。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Right feels wrong and wrong feels right.正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。
I'm not saying what she did was the right thing to do.彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
I saw that he was right.私は彼が正しいことが分かった。
Time will tell which is right.時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
In my opinion, he is correct.私の考えでは、彼が正しいと思います。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Is this translation correct?この訳は正しいですか?
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
You must always do what is right.常に正しいことをしなければならない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
I think he's correct.彼は正しいと思う。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
Do what is right.正しいことをしなさい。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
You will soon be convinced I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
It is right that you should write it.君がそれを書くのは正しい。
In my opinion, she is correct.彼女は正しいというのが私の意見です。
It appears to me that you are right.君が正しいような気がする。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
You will soon be convinced I am right.遠からず私が正しいと納得しますよ。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
Your pronunciation is more or less correct.あなたの発音はほとんど正しいです。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
Maybe you're right, after all.結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
Nobody could give the correct answer.だれも正しい答えを出せなかった。
Is he right?彼は正しいですか。
We must see the matter in its proper perspective.私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
You always insist that you are in the right.君はいつも自分が正しいと言っている。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
You might be correct.あなたは正しいかも知れません。
It appears to me that you are right.君の言っていることが正しいように思える。
You may be correct.あなたは正しいかも知れません。
Mark the right answer.正しい答えに印をつけなさい。
I admit that he is right.彼が正しいことは認める。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
I think he's right.彼は正しいと思う。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
I think that he is right.彼は正しいと私は思います。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Certainly she is correct.彼女はきっと正しいのだろう。
It is true in a sense.ある意味でそれは正しい。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
You may be right, but I am against your opinion.君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
You will see that I am right.私が正しいとわかるでしょう。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
She declared that she was right.彼女は、自分は正しいと言い切った。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
Generally speaking, what she says is right.概して言えば、彼女の言うことは正しい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License