Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| He has the freedom to do what he thinks is right. | 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |