Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| He told me that you were right. | 彼は私に、あなたが正しいと言った。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| Mainly, what he said is right. | 彼の言ったことは大体正しい。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |