Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have faith in your ability to do the right thing. あなたは正しいことができると信じています。 You may be right, but I am against your opinion. 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 I think he is right. 彼は正しいと思う。 Either you or I am right. あなたか私か、どちらかが正しい。 He always insisted that he was in the right. 彼はいつも自分が正しいと主張した。 Your opinions are right in a way. あなたの意見はある意味では正しい。 What is right in one society can be wrong in another. ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 She asserted that she was right. 彼女は自分が正しいと断言した。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 You might be right. あなたは正しいかも知れません。 You are absolutely right. あなたはまったく正しい。 Are you correct? あなたは正しいですか。 Generally speaking, what she says is right. 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 Tom might be right. トムが正しいのかもしれない。 It turned out to be true. それが正しいことだとわかった。 Japanese people in general are polite. 日本人は概して礼儀正しい。 It's grammatically correct, but a native would never say that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 He took a slight hint as the start and found the correct answer. わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 From this point of view, you are right. この見地からすると、君の言うことは正しい。 Are you doing what you think is right? 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 Let us suppose that the news is true. そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 He was right to give up smoking. 彼が禁煙したのは正しい事だった。 Admitting what you say, I still think I am right. 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 I'm not so sure Tom is right. トムが正しいのか確信が持てない。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 You must form regular habits. 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 You will soon be convinced that I am right. あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 Admitting what you say, I still think he's in the right. おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 In a way you are right, but I still have doubts. ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 What he says is absolutely correct. 彼の言うことは絶対正しい。 I can not but admit the truth of your remarks. あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 My first impression of him proved to be correct. 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 It looks as if you're right. どうやら君の言うことが正しいようだ。 Certainly you may well be right. 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 I think he's correct. 彼は正しいと思う。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 Is he right? 彼は正しいですか。 Whatever he says is true. 彼が言うことは何でも正しい。 I think your answer is correct. 君の答えが正しいと思う。 I checked with him to see if his address was right. 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 I think he is right. 彼は正しいと私は思います。 Is this translation correct? この訳は正しいですか? I think that he is right. 彼は正しいと私は思います。 The report proved true as a result of their investigation. 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 Nobody could give the correct answer. だれも正しい答えを出せなかった。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 What he says is gospel. 彼の言うことは絶対正しい。 There is no such thing as the right speed for intelligent reading. 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 Whatever he says is right. 彼の言うことは何でも正しい。 Tell me the right answer to it. それの正しいこたえを教えてくれ。 One of these two methods is right. その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 Nothing is ever right. 正しいものは何もない。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 I think that he is in the right in this dispute. この議論では彼の言い分が正しいと思う。 Correct the underlined words. 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 I'm not sure if this is correct. これが正しいかどうか自信がない。 These facts will bear out his story. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 I'm sure that she's correct. 彼女はきっと正しいのだろう。 I understand her, but on the other hand I don't think she's right. 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 He has the freedom to do what he thinks is right. 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 You may be right. あなたは正しいかも知れません。 I know what's right. 何が正しいのかわかっている。 His guess turned out to be right. 彼の推測は結局正しいことが判明した。 There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 I take for granted that my answer is correct. 私は当然私の解答が正しいと思っている。 You will soon be convinced I am right. 遠からず私が正しいと納得しますよ。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 I am of the opinion that she is right. 彼女が正しいというのが私の意見です。 What he says is true in a sense. 彼の言うことはある意味正しい。 As a matter of course, he is quite right. もちろん彼は絶対に正しい。 To do him justice, he is right in his opinion. 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 I think he's right. 彼は正しいと思う。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 What's the right time? 正しい時刻は何時ですか。 You must do what seems right to you. 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 His explanation proved to be right after all. 結局、彼の説明が正しいと分かった。 I believe Tom is right. トムは正しいと信じています。 Jane insisted that she was right. ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 I think you're right. あなたの言っていることは正しいと思う。 My belief is that you are right. 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 She thinks that she's always right. 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 His opinion is right to some extent. 彼の意見はある程度正しい。 You are right to a certain extent. ある程度あなたの言い分は正しい。 Which one do you think is correct? どちらの方が正しいと思いますか。 You're right. あなたは正しい。 War does not determine who is right — only who is left. 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 In my opinion, he is correct. 私の考えでは、彼が正しいと思います。 Japanese people in general are polite. 一般的に言って日本人は礼儀正しい。