Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| You might be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| I am right for once. | 今度こそは私が正しい。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |