UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正しい'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
You may be correct.あなたは正しいかも知れません。
As a matter of course, he is quite right.もちろん彼は絶対に正しい。
Is he correct?彼は正しいですか。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
Certainly she is correct.彼女はきっと正しいのだろう。
From my personal point of view, his opinion is right.私見では、彼の意見は正しい。
He is quite right.彼の言うことは全く正しい。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
The way I see it, he is right.僕の見るところ彼は正しい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
The answers are all right.どれもみな正しい。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
You will soon be convinced I am right.遠からず私が正しいと納得しますよ。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
In my opinion, he is correct.私の考えでは、彼が正しいと思います。
I think he is right.彼は正しいと思う。
I will do whatever I think is right.私は正しいと思ったことは何でもする。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Of course, he is right.もちろん彼は絶対に正しい。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
Is this translation correct?この訳は正しいですか?
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Whatever he says is right.彼の言うことは何でも正しい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
She did what she believed was right.彼女は正しいことをした。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
It is right that you should write it.君がそれを書くのは正しい。
You're right.あなたは正しい。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
Time will tell which is right.時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
He was right to give up smoking.彼が禁煙したのは正しい事だった。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
In my opinion, she is correct.彼女は正しいというのが私の意見です。
Only time will tell if he was right.彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
It appears to me that you are right.君の言っていることが正しいように思える。
I think he is right.彼は正しいと私は思います。
I don't think he is right.彼が正しいとは私は思わない。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
Nobody could give the correct answer.だれも正しい答えを出せなかった。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
I saw that he was right.私は彼が正しいことが分かった。
It turned out that my memory was largely correct.私の記憶は大部分正しいことがわかった。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
We have to learn the right things.私たちは正しいことを学ばなければならない。
I'm sure that she's correct.彼女はきっと正しいのだろう。
In a sense, she is right, too.見様によっては彼女は正しい。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
What's the right time?正しい時刻は何時ですか。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
I believe it right to tell the truth.私は真実を語るのが正しいと信じている。
Do what you believe is right.正しいと信じることをやりなさい。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
Always do what is right.常に正しい事をせよ。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのは私の意見です。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
Are you correct?あなたは正しいですか。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
You may be right.多分君が正しいのだろう。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
He took a slight hint as the start and found the correct answer.わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License