UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正しい'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Your answer is correct.あなたの答えは正しい。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
I think he's right.彼が正しいというのは私の意見です。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
I saw that he was right.私は彼が正しいことが分かった。
It is otherwise correct.その他の点では正しい。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
I think he's right.彼が正しいというのが、私の意見です。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
You might be correct.あなたは正しいかも知れません。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
Is Bob right?ボブは正しいですか。
What you say is right.君の言うことは正しい。
I'm not sure if this is correct.これが正しいかどうか自信がない。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
He was right to give up smoking.彼が禁煙したのは正しい事だった。
I believe Tom is right.トムは正しいと信じています。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
From my personal point of view, his opinion is right.私見では、彼の意見は正しい。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Nothing is ever right.正しいものは何もない。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
He is quite right.彼の言うことは全く正しい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Only time will tell if he was right.彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
I thought you were right.あなたは正しいと思いました。
The way I see it, he is right.僕の見るところ彼は正しい。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
I'm sure that she's correct.彼女はきっと正しいのだろう。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
She's correct for sure.彼女はきっと正しいのだろう。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
In my opinion, he is correct.私の意見としては、彼は正しいと思います。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
You are absolutely right.あなたはまったく正しい。
Time will show which of us is right.時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
It turned out to be true.それが正しいことだとわかった。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
We must see the matter in its proper perspective.私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
I know what's right.何が正しいのかわかっている。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
Maybe you're right, after all.結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
I believe I am in the right.私は自分が正しいと信じています。
Time will tell which is right.時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
You always insist that you are in the right.君はいつも自分が正しいと言っている。
I'm not saying what she did was the right thing to do.彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He has an eye for good English usage.彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
I think he's correct.私は彼が正しいと思います。
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
He told me that you were right.彼は私に、あなたが正しいと言った。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
One of these two answers is right.その2つの答えのどちらか一方が正しい。
Your pronunciation is more or less correct.あなたの発音はほとんど正しいです。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
You must always do what is right.常に正しいことをしなければならない。
I think he is right.彼は正しいと私は思います。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
Either you or I am right.あなたか私か、どちらかが正しい。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License