Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I am right for once. | 今度こそは私が正しい。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は一体に礼儀正しいです。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |