Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| I am right for once. | 今度こそは私が正しい。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| What he says is absolutely correct. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は一体に礼儀正しいです。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |