Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| My first impression of him proved to be correct. | 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| I am right for once. | 今度こそは私が正しい。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |