Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What you say is right. 君の言うことは正しい。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 One of these two methods is right. その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 Let us suppose that the news is true. そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 Japanese people in general are polite. 日本人は概して礼儀正しい。 I should think you are right. 君は正しいと思いますが。 It appears to me that you are right. 君が正しいような気がする。 I know you're right. あなたが正しいのはわかっています。 I have a feeling he is right. 彼はどうやら正しいようだ。 You will soon be convinced I am right. あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 One of these two answers is right. その2つの答えのどちらか一方が正しい。 There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 I am of the opinion that he is right. 彼が正しいというのが、私の意見です。 You may be right. あなたは正しいかも知れません。 Just as if that was proof that that English was correct. まるでそれが正しい英語の証左かのように。 She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 Which one do you think is correct? どちらの方が正しいと思いますか。 She thinks that she's always right. 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 He always insisted that he was in the right. 彼はいつも自分が正しいと主張した。 It seems that he believes what he said is right. あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 The way I see it, he is right. 僕の見るところ彼は正しい。 It is right that you should write it. 君がそれを書くのは正しい。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 In a sense, she is right, too. 見様によっては彼女は正しい。 All that you say is perfectly correct. 君の言うことはすべて完全に正しい。 You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 In that case, you are right. その場合は君が正しい。 You must always do what is right. 常に正しいことをしなければならない。 Are you doing what you think is right? 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 In this case, I think he is correct. この件では私は彼が正しいと思うの。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 I think I'm right. 僕が正しいと思う。 I think he is right. 彼は正しいと思う。 I think he's right. 彼が正しいというのが、私の意見です。 I don't think that he is right. 私は彼が正しいとは思いません。 Granted that you are right, we still have to persuade him first. 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 Nobody could give the correct answer. だれも正しい答えを出せなかった。 You might be correct. あなたは正しいかも知れません。 It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 Either you are right or he is. 君か彼かどちらかが正しい。 Tom might be right. トムが正しいのかもしれない。 Nothing is ever right. 正しいものは何もない。 You are in the right so far. そこまでは君が正しい。 I think what he said is true in a sense. 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 You are right in a way. 君はある意味では正しい。 It's grammatically correct, but a native would never say that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 You should try to produce grammatical sentences. 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 From my personal point of view, his opinion is right. 私見では、彼の意見は正しい。 You will soon be convinced that I am right. あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 Even if I am wrong, you are not quite right. たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 I think he's correct. 彼は正しいと思う。 I almost think you're right. あなたは正しいと思うような気もします。 Of course, he is right. もちろん彼は絶対に正しい。 Whatever he says is right. 彼の言うことは何でも正しい。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 I don't think that he is right. 彼が正しいとは私は思わない。 Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 You are right to a certain extent. ある程度君の言い方は正しい。 Do what you think is right. 君が正しいと思うことをしなさい。 Your opinions are right in a way. あなたの意見はある意味では正しい。 Yes, that's the right answer. はいそれが正しい答えです。 I think he is right. 彼は正しいと私は思います。 In my opinion, he is correct. 私の意見としては、彼は正しいと思います。 His guess turned out to be right. 彼の推測は結局正しいことが判明した。 He is bright, and what is more, he is polite. 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 What you said is right in a sense, but it made her angry. あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 Not all the laws of nature are correct. 全ての自然の法則が正しいわけではない。 Admitting what you say, I still believe I am right. 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 His explanation proved to be right after all. 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 Mark the right answer. 正しい答えに印をつけなさい。 It appears to me that you are right. 君の言っていることが正しいように思える。 He took a slight hint as the start and found the correct answer. わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 I'm sure that she's correct. 彼女はきっと正しいのだろう。 You could be right, I suppose. あなたの言うことは正しいかもしれない。 What is right in one society can be wrong in another. ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 There is no such thing as the right speed for intelligent reading. 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 It looks as if you're right. どうやら君の言うことが正しいようだ。 You are absolutely right about his character. 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 Time will tell which is right. 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 It is true in a sense. ある意味でそれは正しい。 In my opinion, she is correct. 彼女が正しいというのが私の意見です。 You must do what seems right to you. 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 You're right in a sense. あなたのいうことはある意味で正しい。 We have some doubt as to whether he has chosen the right course. 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 I am of the opinion that he is right. 彼が正しいというのは私の意見です。 I think he's right. 彼が正しいというのは私の意見です。 I thought you were right. あなたは正しいと思いました。 You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 She is right in her opinions. 彼女の意見は正しい。 In North America, business operates on "the customer is always right" principle. 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。