Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| Maybe you're right, after all. | 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| You might be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| He told me that you were right. | 彼は私に、あなたが正しいと言った。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| What he says is absolutely correct. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は一体に礼儀正しいです。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |