Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| I am right for once. | 今度こそは私が正しい。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| You might be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| What he says is absolutely correct. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| Maybe you're right, after all. | 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |