Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| You might be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| He has the freedom to do what he thinks is right. | 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は一体に礼儀正しいです。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |