Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 You are absolutely right about his character. 彼の性格について君はまったく正しい。 In this case, I think he is correct. この件では私は彼が正しいと思うの。 He has the courage to speak up what he thinks right. 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 No matter what you say, I am convinced that I am right. あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 You're right. あなたは正しい。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 Mainly, what he said is right. 彼の言ったことは大体正しい。 He is right in a sense. 彼はある意味正しい。 He felt sure that market is not necessarily free and open. 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 Right feels wrong and wrong feels right. 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 My belief is that you are right. 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 I think it is very good to lead a regular life. 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 I believe Tom is right. トムは正しいと信じています。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 It's grammatically correct, but a native would never say it like that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 Not all the laws of nature are correct. 全ての自然の法則が正しいわけではない。 Just as if that was proof that that English was correct. まるでそれが正しい英語の証左かのように。 I think he's correct. 彼は正しいと私は思います。 Always do what is right. 常に正しい事をせよ。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 Japanese people in general are polite. 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 I can prove that I am right. 私は自分が正しいことを証明することができる。 Is he correct? 彼は正しいですか。 Tom knows he's right. トムは自分が正しいことを知っている。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 In my opinion, she is correct. 彼女が正しいというのが私の意見です。 I know what's right. 何が正しいのかわかっている。 You are right in a way. あなたの言うことはある意味では正しい。 They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 I think you're probably right. おそらく、あなたが正しいと思います。 I admit that he is right. 彼が正しいことは認める。 You may be right, but I am against your opinion. 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 I think that he is right. 彼は正しいと思う。 I think he's correct. 彼は正しいと思う。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 What she says is right in a sense. 彼女の言うことはある意味では正しい。 I'm sure that she's correct. 彼女はきっと正しいのだろう。 Your opinions are right in a way. あなたの意見はある意味では正しい。 You may be correct. あなたは正しいかも知れません。 You may be right. あなたは正しいかも知れません。 You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 What he says is gospel. 彼の言うことは絶対正しい。 It has dawned upon my mind that you are in the right. あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 What he says is true in a sense. 彼の言うことはある意味正しい。 One of these two answers is right. その2つの答えのどちらか一方が正しい。 I was taken in by his good looks and gracious manners. 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 I am not wholly convinced that you are right. 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 Perhaps you're right. あなたは正しいかも知れません。 These facts will bear out his story. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 Jane insisted that she was right. ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 I thought you were right. あなたは正しいと思いました。 From this point of view, you are right. この見地からすると、君の言うことは正しい。 I almost think you're right. あなたは正しいと思うような気もします。 Do that which is right. 正しいことをせよ。 He is quite right. 彼の言うことは全く正しい。 Is his pulse regular? 彼の脈は規則正しいですか。 You are right to a certain extent. あなたはある程度まで正しい。 Your pronunciation is more or less correct. あなたの発音はほとんど正しいです。 Generally speaking, what she says is right. 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 You will soon be convinced I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 That is almost correct. 大体正しい。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 It is obvious that he is right. 彼の正しいのはあきらかだ。 I should think you are right. 君は正しいと思いますが。 You always insist that you are in the right. 君はいつも自分が正しいと言っている。 In a way you are right, but I still have doubts. ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 Which one do you think is correct? どちらの方が正しいと思いますか。 I will do whatever I think is right. 私は正しいと思ったことは何でもする。 You might be correct. あなたは正しいかも知れません。 I think he is right. 彼は正しいと私は思います。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 What is correct in one society may be wrong in another society. ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 Correct the underlined words. 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 I believe I am in the right. 私は自分が正しいと信じています。 Nobody could give the correct answer. だれも正しい答えを出せなかった。 I'm not saying what she did was the right thing to do. 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 I don't think that he is right. 私は彼が正しいとは思いません。 Let us suppose that the news is true. そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 Polite Americans are polite at all times. 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 What you say is right. 君の言うことは正しい。 You will soon be convinced I am right. あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 Taro insisted that he was right. 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 You may be right. 君の言うことは正しいかもしれない。 Admitting what you say, I still think I am right. 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 Certainly she is correct. 彼女はきっと正しいのだろう。 In my opinion, he is correct. 私の意見としては、彼は正しいと思います。 She did what she believed was right. 彼女は正しいことをした。 I am of the opinion that she is right. 彼女が正しいというのが私の意見です。 Do whatever you think is right. 正しいと思うことなら何でもしなさい。 In my opinion, she is correct. 彼女は正しいというのが私の意見です。