Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| He told me that you were right. | 彼は私に、あなたが正しいと言った。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |