Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| My first impression of him proved to be correct. | 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| Maybe you're right, after all. | 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| What he says is absolutely correct. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |
| He has the freedom to do what he thinks is right. | 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |