Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think he is right. 彼は正しいと思う。 Only time will tell if he was right. 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 I think he's correct. 私は彼が正しいと思います。 My first impression of him proved to be correct. 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 That is almost correct. 大体正しい。 We hit the right road in the dark. 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 She is right in her opinions. 彼女の意見は正しい。 She declared that she was right. 彼女は、自分は正しいと言い切った。 I understand her, but on the other hand I don't think she's right. 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 In North America, business operates on "the customer is always right" principle. 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 I have faith in your ability to do the right thing. あなたは正しいことができると信じています。 I will do whatever I think is right. 私は正しいと思ったことは何でもする。 It looks as if you're right. どうやら君の言うことが正しいようだ。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 Japanese people in general are polite. 日本人は概して礼儀正しい。 Nothing is ever right. 正しいものは何もない。 He gave witness to the truth of my statement. 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 What he says is absolutely correct. 彼の言うことは絶対正しい。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 I think what you're doing is right. あなたのやっていることは正しいと思う。 Not all the laws of nature are correct. 全ての自然の法則が正しいわけではない。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 Mainly, what he said is right. 彼の言ったことは大体正しい。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 I saw that he was right. 私は彼が正しいことが分かった。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 In my opinion, he is correct. 私の意見としては、彼は正しいと思います。 Is his pulse regular? 彼の脈は規則正しいですか。 What you say is right. 君の言うことは正しい。 Maybe you're right, after all. 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 You must form regular habits. 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 I believe Tom is right. トムは正しいと信じています。 He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 He has an eye for good English usage. 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 I guess you're right. あなたが正しいと思う。 It appears to me that you are right. 君が正しいような気がする。 One of these two answers is right. その2つの答えのどちらか一方が正しい。 I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 You may be right, but we have a slightly different opinion. あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 It is not right to put a man to death for punishment. 人を死刑にするのは正しいことではない。 Either you are right or he is. 君か彼かどちらかが正しい。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 You might be right. あなたは正しいかも知れません。 What you say is usually true. 君の言うことはいつも正しい。 Is this translation correct? この訳は正しいですか? He can not distinguish between right and wrong. 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 She persists in saying that she is right. 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 Of course, he is right. もちろん彼は絶対に正しい。 You are absolutely right. あなたはまったく正しい。 You could be right, I suppose. あなたの言うことは正しいかもしれない。 My belief is that you are right. 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 I will grant that you are right on this point. この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 Do that which is right. 正しいことをせよ。 What's the right time? 正しい時刻は何時ですか。 I checked with him to see if his address was right. 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 In my opinion, she is correct. 彼女が正しいというのが私の意見です。 You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 I think he's correct. 彼は正しいと私は思います。 I believe it right to tell the truth. 私は真実を語るのが正しいと信じている。 His explanation proved to be right after all. 結局、彼の説明が正しいと分かった。 Is that answer right? その答えは正しいのですか。 I think you're right. あなたの言っていることは正しいと思う。 It's grammatically correct, but a native would never say that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 These facts will show that his story is true. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 War does not determine who is right — only who is left. 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 Popular or not, it is right. 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 You are correct in your judgement. あなたの判断は正しい。 He was right to give up smoking. 彼が禁煙したのは正しい事だった。 You may be right. 多分君が正しいのだろう。 I am convinced that I am right. 私は自分が正しいと確信している。 Perhaps you're right. あなたは正しいかも知れません。 I am of the opinion that she is right. 彼女は正しいというのが私の意見です。 Taro insisted that he was right. 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 You are absolutely right about his character. 彼の性格について君はまったく正しい。 The answers are all right. どれもみな正しい。 Whatever he says is true. 彼が言うことは何でも正しい。 I guess you are right. 君が正しいと思うよ。 Your opinions are right in a way. あなたの意見はある意味では正しい。 These facts will bear out his story. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 You may be correct. あなたは正しいかも知れません。 In a sense, she is right, too. 見様によっては彼女は正しい。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 I think that he is in the right in this dispute. この議論では彼の言い分が正しいと思う。 Tom knows he's right. トムは自分が正しいことを知っている。 Polite Americans are polite at all times. 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 I think he's right. 彼は正しいと思う。 From this point of view, you are right. この見地からすると、君の言うことは正しい。 She's correct for sure. 彼女はきっと正しいのだろう。 He took a slight hint as the start and found the correct answer. わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 I'm sure that she's correct. 彼女はきっと正しいのだろう。 I think he's correct. 彼は正しいと思う。 She has fine manners. 彼女は礼儀正しい。