Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |