No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I think he is right.
彼は正しいと思う。
Which one do you think is correct?
どっちが正しいと思う?
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
What you say is usually true.
君の言うことはいつも正しい。
I think that he is right.
彼は正しいと私は思います。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
Tell me the right answer to it.
それの正しいこたえを教えてくれ。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
He told me that you were right.
彼は私に、あなたが正しいと言った。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
I know what's right.
何が正しいのかわかっている。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Perhaps you're right.
あなたは正しいかも知れません。
I think you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
You might be right.
あなたは正しいかも知れません。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
Whatever he says is true.
彼が言うことは何でも正しい。
You are right in a way.
君はある意味では正しい。
She declared that she was right.
彼女は、自分は正しいと言い切った。
I think you're probably right.
おそらく、あなたが正しいと思います。
It appears to me that you are right.
君が正しいような気がする。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
It is obvious that he is right.
彼の正しいのはあきらかだ。
It turned out to be true.
それが正しいことだとわかった。
Maybe you're right, after all.
結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
It is true in a sense.
ある意味でそれは正しい。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
You are in the right so far.
そこまでは君が正しい。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
You must always do what is right.
常に正しいことをしなければならない。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
We have to learn the right things.
私たちは正しいことを学ばなければならない。
I know you're right.
あなたが正しいのはわかっています。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I should think you are right.
君は正しいと思いますが。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
I am right for once.
今度こそは私が正しい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.