No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
I think that he is right.
彼は正しいと私は思います。
I don't think that he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
It turned out that my memory was largely correct.
私の記憶は大部分正しいことがわかった。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのは私の意見です。
Are you correct?
あなたは正しいですか。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
She thinks that she's always right.
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is obvious that he is right.
彼の正しいのはあきらかだ。
I think he's correct.
彼は正しいと思う。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
That nurse is very kind and polite.
あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
All that you say is perfectly correct.
君の言うことはすべて完全に正しい。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
I will do whatever I think is right.
私は正しいと思ったことは何でもする。
Is this information right?
この情報は正しいか。
I have faith in your ability to do the right thing.
あなたは正しいことができると信じています。
You may be right.
君の言うことは正しいかもしれない。
Your opinions are right in a way.
あなたの意見はある意味では正しい。
You may be right.
あなたは正しいかも知れません。
Is this translation correct?
この訳は正しいですか?
As a matter of course, he is quite right.
もちろん彼は絶対に正しい。
Do that which is right.
正しいことをせよ。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
I'm not saying what she did was the right thing to do.
彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
I am of the opinion that she is right.
彼女が正しいというのが私の意見です。
I believe Tom is right.
トムは正しいと信じています。
Tom is probably right.
トムは多分正しい。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
She declared that she was right.
彼女は、自分は正しいと言い切った。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
You may be right, but we have a slightly different opinion.
あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
That is almost correct.
大体正しい。
I think he's right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.
浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
Only time will tell you if you're right.
時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It is not right to put a man to death for punishment.
人を死刑にするのは正しいことではない。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
I think that he is in the right in this dispute.
この議論では彼の言い分が正しいと思う。
One of these two answers is right.
その2つの答えのどちらか一方が正しい。
She asserted that she was right.
彼女は自分が正しいと断言した。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
I believe I am in the right.
私は自分が正しいと信じています。
Which one is the correct file?
正しいファイルどれですか。
In my opinion, he is correct.
彼が正しいというのは私の意見です。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいと分かった。
I think that you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra