UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正しい'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
Tom might be right.トムが正しいのかもしれない。
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
He has an eye for good English usage.彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
I know you're right.あなたが正しいのはわかっています。
It is true in a sense.ある意味でそれは正しい。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Nothing is ever right.正しいものは何もない。
I think he is right.私は彼が正しいと思います。
Maybe you're right, after all.結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
Your answer is correct.あなたの答えは正しい。
From my personal point of view, his opinion is right.私見では、彼の意見は正しい。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
You always insist that you are in the right.君はいつも自分が正しいと言っている。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I think that he is right.彼は正しいと私は思います。
I know what's right.何が正しいのかわかっている。
I think he is right.彼は正しいと私は思います。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
You will soon be convinced that I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
You are in the right so far.そこまでは君が正しい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
Is he right?彼は正しいですか。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
It is right that you should write it.君がそれを書くのは正しい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
I believe I am in the right.私は自分が正しいと信じています。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
She did what she believed was right.彼女は正しいことをした。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
He is quite right.彼の言うことは全く正しい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
Are you correct?あなたは正しいですか。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
You may be correct.あなたは正しいかも知れません。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
Whatever he says is right.彼の言うことは何でも正しい。
I have a feeling he is right.彼はどうやら正しいようだ。
I think you're probably right.おそらく、あなたが正しいと思います。
Generally speaking, what she says is right.概して言えば、彼女の言うことは正しい。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
Do what is right.正しいことをしなさい。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
Certainly she is correct.彼女はきっと正しいのだろう。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
I admit that he is right.彼が正しいことは認める。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
I think he's right.彼は正しいと思う。
You will soon be convinced I am right.遠からず私が正しいと納得しますよ。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Only time will tell you if you're right.時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
She declared that she was right.彼女は、自分は正しいと言い切った。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
You're right in a sense.あなたのいうことはある意味で正しい。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Always do what is right.常に正しい事をせよ。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
That's mostly right.大体正しい。
I saw that he was right.私は彼が正しいことが分かった。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
Nobody could give the correct answer.だれも正しい答えを出せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License