Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| Mainly, what he said is right. | 彼の言ったことは大体正しい。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| My first impression of him proved to be correct. | 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| Maybe you're right, after all. | 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |