Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| He has the freedom to do what he thinks is right. | 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| Mainly, what he said is right. | 彼の言ったことは大体正しい。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| What he says is absolutely correct. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |