Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| What he says is absolutely correct. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は一体に礼儀正しいです。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |