It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
He is quite right.
彼の言うことは全く正しい。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
He has the freedom to do what he thinks is right.
彼は正しいと思っていることをする自由がある。
I think he's correct.
彼は正しいと思う。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
You are absolutely right about his character.
彼の性格について君はまったく正しい。
We must see the matter in its proper perspective.
私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
Is that answer right?
その答えは正しいのですか。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
She is right in her opinions.
彼女の意見は正しい。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
I'm sure that she's correct.
彼女はきっと正しいのだろう。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
I think that he is in the right in this dispute.
この議論では彼の言い分が正しいと思う。
I think I'm right.
僕が正しいと思う。
I guess you are right.
君が正しいと思うよ。
That is almost correct.
大体正しい。
Tom knows he's right.
トムは自分が正しいことを知っている。
Your answer is correct.
あなたの答えは正しい。
Whatever he says is true.
彼が言うことは何でも正しい。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
Yes, that's the right answer.
はいそれが正しい答えです。
Always do what is right.
常に正しい事をせよ。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
You may be right, but we have a slightly different opinion.
あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
I wonder if that is the sort of thing you should do as a man.
そういうのは男として正しいことなんでしょうか。
I believe Tom is right.
トムは正しいと信じています。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
What you say is usually true.
君の言うことはいつも正しい。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
Popular or not, it is right.
人気があろうとなかろうとそれは正しい。
I don't think that he is right.
私は彼が正しいとは思いません。
Time will show which of us is right.
時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
That nurse is very kind and polite.
あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
I have a feeling he is right.
彼はどうやら正しいようだ。
These facts will bear out his story.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra