UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正しい'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It appears to me that you are right.君の言っていることが正しいように思える。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
It is true in a sense.ある意味でそれは正しい。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
What you say is right.君の言うことは正しい。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
That is almost correct.大体正しい。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
You are absolutely right.あなたはまったく正しい。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
What's the right time?正しい時刻は何時ですか。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Certainly she is correct.彼女はきっと正しいのだろう。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
I think he is right.彼は正しいと思う。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
Maybe you're right, after all.結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
I think that he is right.彼は正しいと私は思います。
Is this information right?この情報は正しいか。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
He is quite right.彼の言うことは全く正しい。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Yes, that's the right answer.はいそれが正しい答えです。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
She did what she believed was right.彼女は正しいことをした。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
You're right in a sense.あなたのいうことはある意味で正しい。
Either you or I am right.あなたか私か、どちらかが正しい。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
Popular or not, it is right.人気があろうとなかろうとそれは正しい。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
She's correct for sure.彼女はきっと正しいのだろう。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
I have a feeling he is right.彼はどうやら正しいようだ。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
Nobody could give the correct answer.だれも正しい答えを出せなかった。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
I think he's right.彼が正しいというのは私の意見です。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It turned out to be true.それが正しいことだとわかった。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I think he is right.彼は正しいと私は思います。
Do that which is right.正しいことをせよ。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I know you're right.あなたが正しいのはわかっています。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
We are not sure, but she is right.彼女はきっと正しいのだろう。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
I am of the opinion that she is right.彼女が正しいというのが私の意見です。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
In my opinion, he is correct.私の意見としては、彼は正しいと思います。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
I think he's right.彼が正しいというのが、私の意見です。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
Time will show which of us is right.時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
We have to learn the right things.私たちは正しいことを学ばなければならない。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
You may be right, but I am against your opinion.君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
I don't think he is right.彼が正しいとは私は思わない。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
Right feels wrong and wrong feels right.正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。
Are you correct?あなたは正しいですか。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
Mark the right answer.正しい答えに印をつけなさい。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License