Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| Even if I am wrong, you are not quite right. | たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| He has the freedom to do what he thinks is right. | 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| My first impression of him proved to be correct. | 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |