The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正しい'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
His guess turned out to be right.
彼の推測は結局正しいことが判明した。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
I almost think you're right.
あなたは正しいと思うような気もします。
You will soon be convinced I am right.
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。
You may be right.
あなたは正しいかも知れません。
You will see that I am right.
私が正しいとわかるでしょう。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
You are absolutely right about his character.
彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
I think you're probably right.
おそらく、あなたが正しいと思います。
I believe it right to tell the truth.
私は真実を語るのが正しいと信じている。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
It is right that you should write it.
君がそれを書くのは正しい。
Is he right?
彼は正しいですか。
I know you're right.
あなたが正しいのはわかっています。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
I concluded his judgement was right.
私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Popular or not, it is right.
人気があろうとなかろうとそれは正しい。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Tom might be right.
トムが正しいのかもしれない。
You are absolutely right about his character.
彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
What you say is right.
君の言うことは正しい。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.