Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| Even if I am wrong, you are not quite right. | たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |