The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正しい'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
You may be right, but we have a slightly different opinion.
あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
I'm not sure if this is correct.
これが正しいかどうか自信がない。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
You are absolutely right about his character.
彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
I take for granted that my answer is correct.
私は当然私の解答が正しいと思っている。
I think he is right.
彼は正しいと私は思います。
He was right to give up smoking.
彼が禁煙したのは正しい事だった。
It has dawned upon my mind that you are in the right.
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
As a matter of course, he is quite right.
もちろん彼は絶対に正しい。
You may be right, but I am against your opinion.
君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
In a sense, you are right.
ある意味であなたの言う事は正しい。
I think he is right.
彼は正しいと思う。
I think that he is right.
彼は正しいと私は思います。
He has the freedom to do what he thinks is right.
彼は正しいと思っていることをする自由がある。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
Time will tell which is right.
時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Do whatever you think is right.
正しいと思うことなら何でもしなさい。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
I don't think that he is right.
私は彼が正しいとは思いません。
You are in the right so far.
そこまでは君が正しい。
My belief is that you are right.
私が信じていることはあなたが正しいということだ。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Convincing Tom to do the right thing was hard.
トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
In my opinion, she is correct.
彼女は正しいというのが私の意見です。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
I think you're probably right.
おそらく、あなたが正しいと思います。
Whatever he says is true.
彼が言うことは何でも正しい。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
I think he's right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
Tom might be right.
トムが正しいのかもしれない。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
Which one do you think is correct?
どっちが正しいと思う?
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Needless to say, he is right.
言うまでもなく彼が正しい。
Tom always thinks he's right.
トムはいつも自分が正しいと思っている。
You're right.
あなたは正しい。
In my opinion, he is correct.
私の考えでは、彼が正しいと思います。
Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。
What you say is usually true.
君の言うことはいつも正しい。
Whatever he says is right.
彼の言うことは何でも正しい。
Tom knows he's right.
トムは自分が正しいことを知っている。
I think he's correct.
彼は正しいと私は思います。
I'm sure that she's correct.
彼女はきっと正しいのだろう。
I have a feeling he is right.
彼はどうやら正しいようだ。
That nurse is very kind and polite.
あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
The way I see it, he is right.
僕の見るところ彼は正しい。
Are you doing what you think is right?
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
It looks as if you're right.
どうやら君の言うことが正しいようだ。
You are right in a way.
あなたの言うことはある意味では正しい。
Either you are right or he is.
君か彼かどちらかが正しい。
It appears to me that you are right.
君が正しいような気がする。
Tell me the right answer to it.
それの正しいこたえを教えてくれ。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
You will soon be convinced that I am right.
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
I'm not saying what she did was the right thing to do.
彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
I think you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra