I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
You could be right, I suppose.
あなたの言うことは正しいかもしれない。
She declared that she was right.
彼女は、自分は正しいと言い切った。
I don't think he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
It appears to me that you are right.
君が正しいような気がする。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのは私の意見です。
Always do what is right.
常に正しい事をせよ。
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
You may be right, but I am against your opinion.
君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I think he's right.
彼は正しいと思う。
What you say is right.
君の言うことは正しい。
He has the courage to speak up what he thinks right.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
From my personal point of view, his opinion is right.
私見では、彼の意見は正しい。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
I take for granted that my answer is correct.
私は当然私の解答が正しいと思っている。
I should think you are right.
君は正しいと思いますが。
She persists in saying that her analysis is correct.
彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.
変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
In my opinion, he is correct.
私の意見としては、彼は正しいと思います。
I think he is right.
彼は正しいと思う。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
Needless to say, he is right.
言うまでもなく彼が正しい。
Your answer is correct.
あなたの答えは正しい。
Do that which is right.
正しいことをせよ。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
I think that he is in the right in this dispute.
この議論では彼の言い分が正しいと思う。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
I guess you're right.
あなたが正しいと思う。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
You must always do what is right.
常に正しいことをしなければならない。
He has the freedom to do what he thinks is right.
彼は正しいと思っていることをする自由がある。
He took a slight hint as the start and found the correct answer.
わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
It took a long time for me to convince him that I was right.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
What she says is right in a sense.
彼女の言うことはある意味では正しい。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
I think he's correct.
彼は正しいと思う。
He has an eye for good English usage.
彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
I'm sure that she's correct.
彼女はきっと正しいのだろう。
In a sense, it is true.
ある意味ではそれは正しい。
I believe it right to tell the truth.
私は真実を語るのが正しいと信じている。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
It is right that you should write it.
君がそれを書くのは正しい。
In my opinion, he is correct.
彼が正しいというのは私の意見です。
Tell me the right answer to it.
それの正しいこたえを教えてくれ。
All that you say is perfectly correct.
君の言うことはすべて完全に正しい。
You're right in a sense.
あなたのいうことはある意味で正しい。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
I guess you are right.
君が正しいと思うよ。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
Which one is the correct file?
正しいファイルどれですか。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
His opinion is generally correct.
彼の意見は大体において正しい。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
It has dawned upon my mind that you are in the right.
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
I think you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
Are you doing what you think is right?
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Which one do you think is correct?
どれが正しいと思う?
We have to learn the right things.
私たちは正しいことを学ばなければならない。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
What he says is absolutely correct.
彼の言うことは絶対正しい。
I have faith in your ability to do the right thing.
あなたは正しいことができると信じています。
Your opinions are right in a way.
あなたの意見はある意味では正しい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra