Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| I am right for once. | 今度こそは私が正しい。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| Even if I am wrong, you are not quite right. | たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |