The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正しい'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。
That's mostly right.
大体正しい。
What he says is true in a sense.
彼の言うことはある意味正しい。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
I'm not saying what she did was the right thing to do.
彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
It appears to me that you are right.
君が正しいような気がする。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
She did what she believed was right.
彼女は正しいことをした。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
I think he's right.
彼が正しいというのは私の意見です。
She persists in saying that her analysis is correct.
彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
You may be right.
多分君が正しいのだろう。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
You are right in a way.
君はある意味では正しい。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Either you or I am right.
あなたか私か、どちらかが正しい。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
We are not sure, but she is right.
彼女はきっと正しいのだろう。
I think he is right.
彼は正しいと私は思います。
Is this information right?
この情報は正しいか。
I saw that he was right.
私は彼が正しいことが分かった。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
That nurse is very kind and polite.
あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
All that you say is perfectly correct.
君の言うことはすべて完全に正しい。
You always insist that you are in the right.
君はいつも自分が正しいと言っている。
Whatever he says is true.
彼が言うことは何でも正しい。
I guess you're right.
あなたが正しいと思う。
Time will tell which is right.
時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
Tom knows he's right.
トムは自分が正しいことを知っている。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
You are in the right so far.
そこまでは君が正しい。
In this case, I think he is correct.
この件では私は彼が正しいと思うの。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのは私の意見です。
Is he right?
彼は正しいですか。
My belief is that you are right.
私が信じていることはあなたが正しいということだ。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
From my personal point of view, his opinion is right.
私見では、彼の意見は正しい。
In my opinion, he is correct.
彼が正しいというのは私の意見です。
In that case, you are right.
その場合は君が正しい。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
I believe I am in the right.
私は自分が正しいと信じています。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいと分かった。
Yes, that's the right answer.
はいそれが正しい答えです。
Do whatever you think is right.
正しいと思うことなら何でもしなさい。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
It is obvious that he is right.
彼の正しいのはあきらかだ。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
I think that you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
Your answer is correct.
あなたの答えは正しい。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
Only time will tell you if you're right.
時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Do what is right.
正しいことをしなさい。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.
浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
I know what's right.
何が正しいのかわかっている。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
In a sense, it is true.
ある意味ではそれは正しい。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Tell me the right answer to it.
それの正しいこたえを教えてくれ。
What you say is right.
君の言うことは正しい。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
We have to learn the right things.
私たちは正しいことを学ばなければならない。
She is right in her opinions.
彼女の意見は正しい。
You are absolutely right.
あなたはまったく正しい。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".