UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正しい'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
In my opinion, she is correct.彼女が正しいというのが私の意見です。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
In my opinion, she is correct.彼女は正しいというのが私の意見です。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
Your pronunciation is more or less correct.あなたの発音はほとんど正しいです。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
It is not right to put a man to death for punishment.人を死刑にするのは正しいことではない。
I think he's correct.私は彼が正しいと思います。
Time will show which of us is right.時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
In my opinion, he is correct.私の意見としては、彼は正しいと思います。
I think he is right.私は彼が正しいと思います。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
Certainly she is correct.彼女はきっと正しいのだろう。
I think he is right.彼は正しいと私は思います。
It appears to me that you are right.君の言っていることが正しいように思える。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
It is true in a sense.ある意味でそれは正しい。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
It is right that you should write it.君がそれを書くのは正しい。
One of these two answers is right.その2つの答えのどちらか一方が正しい。
I think he's right.彼は正しいと思う。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
I think he is right.彼は正しいと思う。
Needless to say, he is right.言うまでもなく彼が正しい。
Maybe you're right, after all.結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
I think that he is right.彼は正しいと私は思います。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Popular or not, it is right.人気があろうとなかろうとそれは正しい。
You must always do what is right.常に正しいことをしなければならない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
We are not sure, but she is right.彼女はきっと正しいのだろう。
In my opinion, he is correct.私の考えでは、彼が正しいと思います。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
Do that which is right.正しいことをせよ。
I think he's correct.彼は正しいと思う。
I should think you are right.君は正しいと思いますが。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
In a sense, she is right, too.見様によっては彼女は正しい。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。
I know you're right.あなたが正しいのはわかっています。
Nobody could give the correct answer.だれも正しい答えを出せなかった。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
Right feels wrong and wrong feels right.正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
You might be correct.あなたは正しいかも知れません。
It took a long time for me to convince him that I was right.彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
Whatever he says is right.彼の言うことは何でも正しい。
Is he correct?彼は正しいですか。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I'm not sure if this is correct.これが正しいかどうか自信がない。
Is that answer right?その答えは正しいのですか。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
I will do whatever I think is right.私は正しいと思ったことは何でもする。
I'm not saying what she did was the right thing to do.彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
Whatever he says is true.彼が言うことは何でも正しい。
He told me that you were right.彼は私に、あなたが正しいと言った。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
You may be right.あなたは正しいかも知れません。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
I wonder if that is the sort of thing you should do as a man.そういうのは男として正しいことなんでしょうか。
I don't think that he is right.彼が正しいとは私は思わない。
Either you or I am right.あなたか私か、どちらかが正しい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
You're right.あなたは正しい。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
That is almost correct.大体正しい。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
She persists in saying that her analysis is correct.彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License