UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正しい'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Needless to say, he is right.言うまでもなく彼が正しい。
I think he's right.彼が正しいというのが、私の意見です。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
I don't think that he is right.彼が正しいとは私は思わない。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Your pronunciation is more or less correct.あなたの発音はほとんど正しいです。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
Is Bob right?ボブは正しいですか。
That's mostly right.大体正しい。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
She is right in her opinions.彼女の意見は正しい。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
He took a slight hint as the start and found the correct answer.わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
You are in the right so far.そこまでは君が正しい。
Do what is right.正しいことをしなさい。
I guess you are right.君が正しいと思うよ。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
I think that he is right.彼は正しいと私は思います。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
We must see the matter in its proper perspective.私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
It took a long time for me to convince him that I was right.彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
You're right in a sense.あなたのいうことはある意味で正しい。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのが、私の意見です。
I don't think he is right.彼が正しいとは私は思わない。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
I know what's right.何が正しいのかわかっている。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Is he right?彼は正しいですか。
It is obvious that he is right.彼の正しいのはあきらかだ。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
I am of the opinion that she is right.彼女が正しいというのが私の意見です。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
You will soon be convinced I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
Tom knows he's right.トムは自分が正しいことを知っている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I think he is right.彼は正しいと思う。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
Mark the right answer.正しい答えに印をつけなさい。
It appears to me that you are right.君の言っていることが正しいように思える。
Is he correct?彼は正しいですか。
Whatever he says is right.彼の言うことは何でも正しい。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
You might be correct.あなたは正しいかも知れません。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
Nobody could give the correct answer.だれも正しい答えを出せなかった。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
I know you're right.あなたが正しいのはわかっています。
Are you correct?あなたは正しいですか。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君はまったく正しい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Generally speaking, what she says is right.概して言えば、彼女の言うことは正しい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
You may be right.多分君が正しいのだろう。
You are absolutely right.あなたはまったく正しい。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
In my opinion, she is correct.彼女は正しいというのが私の意見です。
I admit that he is right.彼が正しいことは認める。
In my opinion, he is correct.私の意見としては、彼は正しいと思います。
You may be correct.あなたは正しいかも知れません。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
It is not right to put a man to death for punishment.人を死刑にするのは正しいことではない。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License