Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |