Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| He told me that you were right. | 彼は私に、あなたが正しいと言った。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| Mainly, what he said is right. | 彼の言ったことは大体正しい。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |