Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| He told me that you were right. | 彼は私に、あなたが正しいと言った。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| You might be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| Maybe you're right, after all. | 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |