Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は一体に礼儀正しいです。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |