Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| What he says is absolutely correct. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| Mainly, what he said is right. | 彼の言ったことは大体正しい。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| He told me that you were right. | 彼は私に、あなたが正しいと言った。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| I am right for once. | 今度こそは私が正しい。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |