UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正しい'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
He was right to give up smoking.彼が禁煙したのは正しい事だった。
You may be correct.あなたは正しいかも知れません。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I know you're right.あなたが正しいのはわかっています。
One of these two answers is right.その2つの答えのどちらか一方が正しい。
Time will tell which is right.時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
In a sense, she is right, too.見様によっては彼女は正しい。
She persists in saying that her analysis is correct.彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
Only time will tell if he was right.彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
Nobody could give the correct answer.だれも正しい答えを出せなかった。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
That is almost correct.大体正しい。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
I don't think he is right.彼が正しいとは私は思わない。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのが、私の意見です。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
Maybe you're right, after all.結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
Right feels wrong and wrong feels right.正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
You will soon be convinced that I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
From my personal point of view, his opinion is right.私見では、彼の意見は正しい。
She's correct for sure.彼女はきっと正しいのだろう。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
I saw that he was right.私は彼が正しいことが分かった。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Tom might be right.トムが正しいのかもしれない。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
You may be right, but I am against your opinion.君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
I believe it right to tell the truth.私は真実を語るのが正しいと信じている。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
I think he's correct.私は彼が正しいと思います。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
Either you are right or he is.君か彼かどちらかが正しい。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
I will do whatever I think is right.私は正しいと思ったことは何でもする。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
It is true in a sense.ある意味でそれは正しい。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I should think you are right.君は正しいと思いますが。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
I know what's right.何が正しいのかわかっている。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君はまったく正しい。
You are absolutely right.あなたはまったく正しい。
Of course, he is right.もちろん彼は絶対に正しい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
I believe I am in the right.私は自分が正しいと信じています。
You always insist that you are in the right.君はいつも自分が正しいと言っている。
I am of the opinion that she is right.彼女が正しいというのが私の意見です。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
It took a long time for me to convince him that I was right.彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
Tom is probably right.トムは多分正しい。
In my opinion, he is correct.私の意見としては、彼は正しいと思います。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
I am of the opinion that she is right.彼女は正しいというのが私の意見です。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのは私の意見です。
It turned out to be true.それが正しいことだとわかった。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License