Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| Even if I am wrong, you are not quite right. | たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| What he says is absolutely correct. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| Mainly, what he said is right. | 彼の言ったことは大体正しい。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| He has the freedom to do what he thinks is right. | 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| My first impression of him proved to be correct. | 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |