Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| My first impression of him proved to be correct. | 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| Even if I am wrong, you are not quite right. | たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| You might be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| I am right for once. | 今度こそは私が正しい。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |