Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| You might be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |