UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正しい'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
I have a feeling he is right.彼はどうやら正しいようだ。
What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
It is obvious that he is right.彼の正しいのはあきらかだ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
That's mostly right.大体正しい。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
You must always do what is right.常に正しいことをしなければならない。
He has an eye for good English usage.彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
From my personal point of view, his opinion is right.私見では、彼の意見は正しい。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
You always insist that you are in the right.君はいつも自分が正しいと言っている。
It appears to me that you are right.君が正しいような気がする。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
You may be right.あなたは正しいかも知れません。
I think he's right.彼は正しいと思う。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Either you are right or he is.君か彼かどちらかが正しい。
Time will show which of us is right.時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
He is quite right.彼の言うことは全く正しい。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
She's correct for sure.彼女はきっと正しいのだろう。
Right feels wrong and wrong feels right.正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。
Is he correct?彼は正しいですか。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
I think he's correct.私は彼が正しいと思います。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
You are in the right so far.そこまでは君が正しい。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Only time will tell you if you're right.時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
Nobody could give the correct answer.だれも正しい答えを出せなかった。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
Certainly she is correct.彼女はきっと正しいのだろう。
I think he's right.彼が正しいというのが、私の意見です。
You're right.あなたは正しい。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
I saw that he was right.私は彼が正しいことが分かった。
Tom knows he's right.トムは自分が正しいことを知っている。
You are absolutely right.あなたはまったく正しい。
Is this translation correct?この訳は正しいですか?
You will soon be convinced that I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
Either you or I am right.あなたか私か、どちらかが正しい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
Of course, he is right.もちろん彼は絶対に正しい。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He was right to give up smoking.彼が禁煙したのは正しい事だった。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
I think he's correct.彼は正しいと私は思います。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Yes, that's the right answer.はいそれが正しい答えです。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
One of these two answers is right.その2つの答えのどちらか一方が正しい。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
He told me that you were right.彼は私に、あなたが正しいと言った。
Tell me the right answer to it.それの正しいこたえを教えてくれ。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Maybe you're right, after all.結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License