He took a slight hint as the start and found the correct answer.
わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
You may be right.
あなたは正しいかも知れません。
He told me that you were right.
彼は私に、あなたが正しいと言った。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Is he correct?
彼は正しいですか。
I have a feeling he is right.
彼はどうやら正しいようだ。
That is almost correct.
大体正しい。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
It turned out that my memory was largely correct.
私の記憶は大部分正しいことがわかった。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.
日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
Right feels wrong and wrong feels right.
正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。
You must do what seems right to you.
自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
You will soon be convinced that I am right.
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
You will soon be convinced I am right.
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
She persists in saying that her analysis is correct.
彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
I am of the opinion that she is right.
彼女が正しいというのが私の意見です。
Popular or not, it is right.
人気があろうとなかろうとそれは正しい。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
Tom always thinks he's right.
トムはいつも自分が正しいと思っている。
In my opinion, she is correct.
彼女は正しいというのが私の意見です。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいことがわかった。
You might be right.
あなたは正しいかも知れません。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
Which one do you think is correct?
どちらの方が正しいと思いますか。
I think he is right.
彼は正しいと思う。
I am right for once.
今度こそは私が正しい。
I thought you were right.
あなたは正しいと思いました。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
What she says is right in a sense.
彼女の言うことはある意味では正しい。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
Is this translation correct?
この訳は正しいですか?
I think he's right.
彼が正しいというのは私の意見です。
What you say is right.
君の言うことは正しい。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
I concluded his judgement was right.
私は彼の判断は正しいと結論を下した。
You could be right, I suppose.
あなたの言うことは正しいかもしれない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".