Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese people in general are polite. 日本人は概して礼儀正しい。 Time will tell which is right. 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 We have some doubt as to whether he has chosen the right course. 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 Is it right for a doctor to decide when someone should die? 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 I think he's right. 彼が正しいというのは私の意見です。 His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 The answers are all right. どれもみな正しい。 You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 Do that which is right. 正しいことをせよ。 Jane insisted that she was right. ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 "Is he right?" "I don't think so." 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 I think he's correct. 私は彼が正しいと思います。 You are right to a certain extent. ある程度あなたの言い分は正しい。 Japanese people in general are polite. 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 I think your answer is correct. 君の答えが正しいと思う。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 All that you say is perfectly correct. 君の言うことはすべて完全に正しい。 It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 Granted that you are right, we still have to persuade him first. 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 Is this translation correct? この訳は正しいですか? I don't think he is right. 彼が正しいとは私は思わない。 Are you correct? あなたは正しいですか。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 Taro insisted that he was right. 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 I don't think that he is right. 私は彼が正しいとは思いません。 In that case, you are right. その場合は君が正しい。 You may be right. 多分君が正しいのだろう。 In this case, I think he is correct. この件では私は彼が正しいと思うの。 You will soon be convinced that I am right. あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 He has the courage to speak up what he thinks right. 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 You may be correct. あなたは正しいかも知れません。 You are absolutely right about his character. 彼の性格について君はまったく正しい。 I think what he said is true in a sense. 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 Admitting what you say, I still believe I am right. 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 You are in the right so far. そこまでは君が正しい。 You are absolutely right about his character. 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 Tell me the right answer to it. それの正しいこたえを教えてくれ。 I think he is right. 私は彼が正しいと思います。 I have a feeling he is right. 彼はどうやら正しいようだ。 As a matter of course, he is quite right. もちろん彼は絶対に正しい。 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 Are you doing what you think is right? 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 Your answer is correct. あなたの答えは正しい。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 That is almost correct. 大体正しい。 From my personal point of view, his opinion is right. 私見では、彼の意見は正しい。 Do what is right. 正しいことをしなさい。 One of these two answers is right. その2つの答えのどちらか一方が正しい。 I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 I don't think that he is right. 彼が正しいとは私は思わない。 It took a long time for me to convince him that I was right. 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 I thought you were right. あなたは正しいと思いました。 He is bright, and what is more, he is polite. 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 It is obvious that he is right. 彼の正しいのはあきらかだ。 I think that he is right. 彼は正しいと私は思います。 I think it is very good to lead a regular life. 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 She did what she believed was right. 彼女は正しいことをした。 Only time will tell if he was right. 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 You are right in a way. あなたの言うことはある意味では正しい。 Needless to say, he is right. 言うまでもなく彼が正しい。 It seems that he believes what he said is right. あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 Tom is probably right. トムは多分正しい。 I'm not sure if this is correct. これが正しいかどうか自信がない。 I am of the opinion that she is right. 彼女が正しいというのが私の意見です。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 You should try to produce grammatical sentences. 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 Is that answer right? その答えは正しいのですか。 From this point of view, you are right. この見地からすると、君の言うことは正しい。 It is not right to put a man to death for punishment. 人を死刑にするのは正しいことではない。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 He took a slight hint as the start and found the correct answer. わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 Polite Americans are polite at all times. 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 Your pronunciation is more or less correct. あなたの発音はほとんど正しいです。 There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 His explanation proved to be right after all. 結局、彼の説明が正しいと分かった。 In North America, business operates on "the customer is always right" principle. 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 In my opinion, he is correct. 彼が正しいというのは私の意見です。 Mark the right answer. 正しい答えに印をつけなさい。 I checked with him to see if his address was right. 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 Do what you believe is right. 正しいと信じることをやりなさい。 He felt sure that market is not necessarily free and open. 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 He has an eye for good English usage. 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 Which one do you think is correct? どちらの方が正しいと思いますか。 This sentence is grammatically correct. この文は文法的に正しい。 I admit that he is right. 彼が正しいことは認める。 It turned out to be true. それが正しいことだとわかった。 You will see that I am right. 私が正しいとわかるでしょう。 Tom knows he's right. トムは自分が正しいことを知っている。 We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 It is right that you should write it. 君がそれを書くのは正しい。