Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| Even if I am wrong, you are not quite right. | たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |