Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| What he says is absolutely correct. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| I am right for once. | 今度こそは私が正しい。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| Mainly, what he said is right. | 彼の言ったことは大体正しい。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |