Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
In this case, I think he is correct.
この件では私は彼が正しいと思うの。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
I think he's right.
彼は正しいと思う。
We must see the matter in its proper perspective.
私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
It took a long time for me to convince him that I was right.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
From this point of view, you are right.
この見地からすると、君の言うことは正しい。
I think that he is in the right in this dispute.
この議論では彼の言い分が正しいと思う。
Which one do you think is correct?
どっちが正しいと思う?
You're right in a sense.
あなたのいうことはある意味で正しい。
You are right in a way.
君はある意味では正しい。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Only time will tell you if you're right.
時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
Is Bob right?
ボブは正しいですか。
You may be correct.
あなたは正しいかも知れません。
You may be right.
多分君が正しいのだろう。
I am of the opinion that she is right.
彼女が正しいというのが私の意見です。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
That nurse is very kind and polite.
あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Convincing Tom to do the right thing was hard.
トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
It turned out that my memory was largely correct.
私の記憶は大部分正しいことがわかった。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Your opinions are right in a way.
あなたの意見はある意味では正しい。
We have to learn the right things.
私たちは正しいことを学ばなければならない。
I think he's right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
It is true in a sense.
ある意味でそれは正しい。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
She persists in saying that her analysis is correct.
彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
Always do what is right.
常に正しい事をせよ。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
Whatever he says is right.
彼の言うことは何でも正しい。
He was right to give up smoking.
彼が禁煙したのは正しい事だった。
I think that he is right.
彼は正しいと私は思います。
Certainly she is correct.
彼女はきっと正しいのだろう。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
I should think you are right.
君は正しいと思いますが。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.