Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are absolutely right about his character. 彼の性格について君はまったく正しい。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 What is right in one society can be wrong in another. ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。 Of course, he is right. もちろん彼は絶対に正しい。 You will soon be convinced that I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 I admit that he is right. 彼が正しいことは認める。 She did what she believed was right. 彼女は正しいことをした。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 You may be right. あなたは正しいかも知れません。 You're right. あなたは正しい。 These facts will show that his story is true. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 Always do what is right. 常に正しい事をせよ。 His guess turned out to be right. 彼の推測は結局正しいことが判明した。 I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 It turned out to be true. それが正しいことだとわかった。 It appears to me that you are right. 君が正しいような気がする。 You must always do what is right. 常に正しいことをしなければならない。 It's grammatically correct, but a native would never say that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 Either you are right or he is. 君か彼かどちらかが正しい。 I am not wholly convinced that you are right. 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 The customer is always right. 客の言うことはいつも正しい。 Your answer is correct. あなたの答えは正しい。 You are in the right so far. そこまでは君が正しい。 Which one do you think is correct? どれが正しいと思う? She persists in saying that her analysis is correct. 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 I thought you were right. あなたは正しいと思いました。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 His opinion is quite just. 彼の意見は全く正しい。 He took a slight hint as the start and found the correct answer. わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 Polite Americans are polite at all times. 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 I understand her, but on the other hand I don't think she's right. 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 From my personal point of view, his opinion is right. 私見では、彼の意見は正しい。 You might be right. あなたは正しいかも知れません。 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 You may be right. 君の言うことは正しいかもしれない。 I think he's right. 彼は正しいと思う。 We must see the matter in its proper perspective. 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 In my opinion, he is correct. 私の意見としては、彼は正しいと思います。 I think it is very good to lead a regular life. 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 I know you're right. あなたが正しいのはわかっています。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 You will soon be convinced I am right. あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 One of these two answers is right. その2つの答えのどちらか一方が正しい。 Tom might be right. トムが正しいのかもしれない。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 It took a long time for me to convince him that I was right. 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 I concluded his judgement was right. 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 Do what you believe is right. 正しいと信じることをやりなさい。 Not all the laws of nature are correct. 全ての自然の法則が正しいわけではない。 We are not sure, but she is right. 彼女はきっと正しいのだろう。 It looks as if you're right. どうやら君の言うことが正しいようだ。 Convincing Tom to do the right thing was hard. トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 Either you or I am right. あなたか私か、どちらかが正しい。 It appears to me that you are right. 君の言っていることが正しいように思える。 They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 We have to learn the right things. 私たちは正しいことを学ばなければならない。 I'm not saying what she did was the right thing to do. 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 I know what's right. 何が正しいのかわかっている。 It seems that he believes what he said is right. あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 You are right to a certain extent. ある程度君の言い方は正しい。 Admitting what you say, I still believe I am right. 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 I think you're probably right. おそらく、あなたが正しいと思います。 You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 It is not right to put a man to death for punishment. 人を死刑にするのは正しいことではない。 It is sometimes hard to tell right from wrong. 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 What you say is right. 君の言うことは正しい。 In that case, you are right. その場合は君が正しい。 I can not but admit the truth of your remarks. あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 In a sense, she is right, too. 見様によっては彼女は正しい。 Nothing is ever right. 正しいものは何もない。 His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 I am of the opinion that she is right. 彼女は正しいというのが私の意見です。 This sentence is grammatically correct. この文は文法的に正しい。 He felt sure that market is not necessarily free and open. 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 Time will tell which is right. 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 Tell me the right answer to it. それの正しいこたえを教えてくれ。 He has the freedom to do what he thinks is right. 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 Are you correct? あなたは正しいですか。 He tried to certify the matter as correct. 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 He always insisted that he was in the right. 彼はいつも自分が正しいと主張した。 I think he's correct. 彼は正しいと私は思います。 You might be correct. あなたは正しいかも知れません。 I think that he is in the right in this dispute. この議論では彼の言い分が正しいと思う。 Is Bob right? ボブは正しいですか。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 To do him justice, he is right in his opinion. 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 Only time will tell you if you're right. 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。