Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| You might be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| Mainly, what he said is right. | 彼の言ったことは大体正しい。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| My first impression of him proved to be correct. | 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |