Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| My first impression of him proved to be correct. | 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |