Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| Even if I am wrong, you are not quite right. | たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| He told me that you were right. | 彼は私に、あなたが正しいと言った。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| What he says is absolutely correct. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |