He took a slight hint as the start and found the correct answer.
わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
I think he's right.
彼が正しいというのは私の意見です。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Your opinions are right in a way.
あなたの意見はある意味では正しい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
You are in the right so far.
そこまでは君が正しい。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
You could be right, I suppose.
あなたの言うことは正しいかもしれない。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
I think you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
Which one do you think is correct?
どれが正しいと思う?
He is quite right.
彼の言うことは全く正しい。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Only time will tell you if you're right.
時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
Only time will tell if he was right.
彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
Your pronunciation is more or less correct.
あなたの発音はほとんど正しいです。
You always insist that you are in the right.
君はいつも自分が正しいと言っている。
It is true in a sense.
ある意味でそれは正しい。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
You must always do what is right.
常に正しいことをしなければならない。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
Either you or I am right.
あなたか私か、どちらかが正しい。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
It took a long time for me to convince him that I was right.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Do what you think is right.
君が正しいと思うことをしなさい。
That's mostly right.
大体正しい。
What he says is absolutely correct.
彼の言うことは絶対正しい。
Needless to say, he is right.
言うまでもなく彼が正しい。
Always do what is right.
常に正しい事をせよ。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Time will tell which is right.
時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
Which one do you think is correct?
どっちが正しいと思う?
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
I should think you are right.
君は正しいと思いますが。
I wonder if that is the sort of thing you should do as a man.
そういうのは男として正しいことなんでしょうか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra