UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正しい'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think he is right.彼が正しいとは私は思わない。
It is true in a sense.ある意味でそれは正しい。
I will do whatever I think is right.私は正しいと思ったことは何でもする。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
It appears to me that you are right.君が正しいような気がする。
It appears to me that you are right.君の言っていることが正しいように思える。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
Generally speaking, what she says is right.概して言えば、彼女の言うことは正しい。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Tell me the right answer to it.それの正しいこたえを教えてくれ。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
Only time will tell if he was right.彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
Tom might be right.トムが正しいのかもしれない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
It turned out to be true.それが正しいことだとわかった。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Is that answer right?その答えは正しいのですか。
Maybe you're right, after all.結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君はまったく正しい。
I think he is right.彼は正しいと私は思います。
It is not right to put a man to death for punishment.人を死刑にするのは正しいことではない。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
Is he correct?彼は正しいですか。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
That's mostly right.大体正しい。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
She persists in saying that her analysis is correct.彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
We have to learn the right things.私たちは正しいことを学ばなければならない。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Of course, he is right.もちろん彼は絶対に正しい。
Either you or I am right.あなたか私か、どちらかが正しい。
It turned out that my memory was largely correct.私の記憶は大部分正しいことがわかった。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
I think he's correct.彼は正しいと私は思います。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
I think he's right.彼が正しいというのは私の意見です。
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
She did what she believed was right.彼女は正しいことをした。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
Time will show which of us is right.時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
I saw that he was right.私は彼が正しいことが分かった。
We must see the matter in its proper perspective.私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
I believe it right to tell the truth.私は真実を語るのが正しいと信じている。
I'm not sure if this is correct.これが正しいかどうか自信がない。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
I am of the opinion that she is right.彼女は正しいというのが私の意見です。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
It is otherwise correct.その他の点では正しい。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
You may be right, but I am against your opinion.君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
In a sense, she is right, too.見様によっては彼女は正しい。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
From my personal point of view, his opinion is right.私見では、彼の意見は正しい。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
He took a slight hint as the start and found the correct answer.わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
I wonder if that is the sort of thing you should do as a man.そういうのは男として正しいことなんでしょうか。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのが、私の意見です。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
My belief is that you are right.私が信じていることはあなたが正しいということだ。
Tom knows he's right.トムは自分が正しいことを知っている。
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Whatever he says is true.彼が言うことは何でも正しい。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License