The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正しい'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのは私の意見です。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
You are right in a way.
君はある意味では正しい。
He has an eye for good English usage.
彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
Your answer is correct.
あなたの答えは正しい。
That is almost correct.
大体正しい。
She thinks that she's always right.
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい。
I know what's right.
何が正しいのかわかっている。
Is Bob right?
ボブは正しいですか。
Your pronunciation is more or less correct.
あなたの発音はほとんど正しいです。
You will soon be convinced that I am right.
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
It turned out to be true.
それが正しいことだとわかった。
I saw that he was right.
私は彼が正しいことが分かった。
Do what is right.
正しいことをしなさい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra