Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| Maybe you're right, after all. | 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |