Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| What he says is absolutely correct. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| He has the freedom to do what he thinks is right. | 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| You might be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| He told me that you were right. | 彼は私に、あなたが正しいと言った。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |