The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正しい'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
Is Bob right?
ボブは正しいですか。
She declared that she was right.
彼女は、自分は正しいと言い切った。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
Right feels wrong and wrong feels right.
正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。
The answers are all right.
どれもみな正しい。
Are you doing what you think is right?
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
Which one is the correct file?
正しいファイルどれですか。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
I'm not saying what she did was the right thing to do.
彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
I'm sure that she's correct.
彼女はきっと正しいのだろう。
I think that you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
Do what is right.
正しいことをしなさい。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
He has the courage to speak up what he thinks right.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
That is almost correct.
大体正しい。
You will see that I am right.
私が正しいとわかるでしょう。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
I am right for once.
今度こそは私が正しい。
You may be right.
君の言うことは正しいかもしれない。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Maybe you're right, after all.
結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
You might be correct.
あなたは正しいかも知れません。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
I wonder if that is the sort of thing you should do as a man.
そういうのは男として正しいことなんでしょうか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra