I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.
変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I think that he is right.
彼は正しいと私は思います。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
You are absolutely right.
あなたはまったく正しい。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのは私の意見です。
The way I see it, he is right.
僕の見るところ彼は正しい。
Do what is right.
正しいことをしなさい。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
I believe Tom is right.
トムは正しいと信じています。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Tom is probably right.
トムは多分正しい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
I think I'm right.
僕が正しいと思う。
You may be right, but we have a slightly different opinion.
あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
She asserted that she was right.
彼女は自分が正しいと断言した。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
You must always do what is right.
常に正しいことをしなければならない。
You are in the right so far.
そこまでは君が正しい。
I think he is right.
彼は正しいと私は思います。
You may be correct.
あなたは正しいかも知れません。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
"Is he right?" "I don't think so."
「彼は正しいですか」「そうは思いません」
Always do what is right.
常に正しい事をせよ。
Maybe you're right, after all.
結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
I am of the opinion that she is right.
彼女が正しいというのが私の意見です。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
That's mostly right.
大体正しい。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
You will soon be convinced I am right.
遠からず私が正しいと納得しますよ。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
What you say is usually true.
君の言うことはいつも正しい。
I should think you are right.
君は正しいと思いますが。
We have to learn the right things.
私たちは正しいことを学ばなければならない。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.
事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
I guess you're right.
あなたが正しいと思う。
I almost think you're right.
あなたは正しいと思うような気もします。
He has the courage to speak up what he thinks right.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Which one do you think is correct?
どちらの方が正しいと思いますか。
Perhaps you're right.
あなたは正しいかも知れません。
Are you correct?
あなたは正しいですか。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
It turned out to be true.
それが正しいことだとわかった。
In my opinion, she is correct.
彼女は正しいというのが私の意見です。
What he says is true in a sense.
彼の言うことはある意味正しい。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
He has the freedom to do what he thinks is right.
彼は正しいと思っていることをする自由がある。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.