Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| What he says is absolutely correct. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| Mainly, what he said is right. | 彼の言ったことは大体正しい。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| He told me that you were right. | 彼は私に、あなたが正しいと言った。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| Maybe you're right, after all. | 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |