Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| He has the freedom to do what he thinks is right. | 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |