Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は一体に礼儀正しいです。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| Mainly, what he said is right. | 彼の言ったことは大体正しい。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |