Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even if I am wrong, you are not quite right. | たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| You might be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |