The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正しい'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is Bob right?
ボブは正しいですか。
She asserted that she was right.
彼女は自分が正しいと断言した。
I think he's right.
彼は正しいと思う。
In my opinion, she is correct.
彼女が正しいというのが私の意見です。
I think he's correct.
私は彼が正しいと思います。
Is this translation correct?
この訳は正しいですか?
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
His guess turned out to be right.
彼の推測は結局正しいことが判明した。
In a sense, she is right, too.
見様によっては彼女は正しい。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
All that you say is perfectly correct.
君の言うことはすべて完全に正しい。
That's mostly right.
大体正しい。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
I think he's correct.
彼は正しいと私は思います。
Always do what is right.
常に正しい事をせよ。
It turned out that my memory was largely correct.
私の記憶は大部分正しいことがわかった。
I don't think he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Your pronunciation is more or less correct.
あなたの発音はほとんど正しいです。
Are you doing what you think is right?
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
I am of the opinion that she is right.
彼女は正しいというのが私の意見です。
You may be right.
君の言うことは正しいかもしれない。
I concluded his judgement was right.
私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Nobody could give the correct answer.
だれも正しい答えを出せなかった。
I think that he is in the right in this dispute.
この議論では彼の言い分が正しいと思う。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
In my opinion, he is correct.
私の意見としては、彼は正しいと思います。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
Tom might be right.
トムが正しいのかもしれない。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
She persists in saying that her analysis is correct.
彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
I'm not saying what she did was the right thing to do.
彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
That is almost correct.
大体正しい。
It took a long time for me to convince him that I was right.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
These facts will bear out his story.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I think you're probably right.
おそらく、あなたが正しいと思います。
He has the courage to speak up what he thinks right.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
You could be right, I suppose.
あなたの言うことは正しいかもしれない。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.
変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
You must always do what is right.
常に正しいことをしなければならない。
Yes, that's the right answer.
はいそれが正しい答えです。
Which one do you think is correct?
どれが正しいと思う?
I think he is right.
私は彼が正しいと思います。
Whatever he says is right.
彼の言うことは何でも正しい。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
I think I'm right.
僕が正しいと思う。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
I believe it right to tell the truth.
私は真実を語るのが正しいと信じている。
You're right in a sense.
あなたのいうことはある意味で正しい。
You are in the right so far.
そこまでは君が正しい。
Do whatever you think is right.
正しいと思うことなら何でもしなさい。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのは私の意見です。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいと分かった。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Certainly she is correct.
彼女はきっと正しいのだろう。
I take for granted that my answer is correct.
私は当然私の解答が正しいと思っている。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
In my opinion, she is correct.
彼女は正しいというのが私の意見です。
Tell me the right answer to it.
それの正しいこたえを教えてくれ。
Nothing is ever right.
正しいものは何もない。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
I'm sure that she's correct.
彼女はきっと正しいのだろう。
One of these two answers is right.
その2つの答えのどちらか一方が正しい。
It is true in a sense.
ある意味でそれは正しい。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
She thinks that she's always right.
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
I think that he is right.
彼は正しいと私は思います。
It appears to me that you are right.
君の言っていることが正しいように思える。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
He has an eye for good English usage.
彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Time will tell which is right.
時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra