It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
Time will show which of us is right.
時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
It looks as if you're right.
どうやら君の言うことが正しいようだ。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
I guess you are right.
君が正しいと思うよ。
It took a long time for me to convince him that I was right.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
I think he is right.
私は彼が正しいと思います。
Is Bob right?
ボブは正しいですか。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
You might be right.
あなたは正しいかも知れません。
His opinion is generally correct.
彼の意見は大体において正しい。
I am of the opinion that she is right.
彼女は正しいというのが私の意見です。
I think he's correct.
彼は正しいと私は思います。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
You will see that I am right.
私が正しいとわかるでしょう。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
I don't think he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
Are you doing what you think is right?
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
You must do what seems right to you.
自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
What he says is true in a sense.
彼の言うことはある意味正しい。
We must see the matter in its proper perspective.
私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I think that he is right.
彼は正しいと私は思います。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
She did what she believed was right.
彼女は正しいことをした。
She thinks that she's always right.
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
Always do what is right.
常に正しい事をせよ。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
He has the courage to speak up what he thinks right.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Is he right?
彼は正しいですか。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
You always insist that you are in the right.
君はいつも自分が正しいと言っている。
Maybe you're right, after all.
結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
I think he's right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
It appears to me that you are right.
君が正しいような気がする。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのは私の意見です。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
Only time will tell if he was right.
彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
I believe it right to tell the truth.
私は真実を語るのが正しいと信じている。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
In that case, you are right.
その場合は君が正しい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra