I'm not saying what she did was the right thing to do.
彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
Do that which is right.
正しいことをせよ。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.
日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
Only time will tell if he was right.
彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
You are in the right so far.
そこまでは君が正しい。
I take for granted that my answer is correct.
私は当然私の解答が正しいと思っている。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
I think you're probably right.
おそらく、あなたが正しいと思います。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
It has dawned upon my mind that you are in the right.
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
I don't think that he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
I am right for once.
今度こそは私が正しい。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Yes, that's the right answer.
はいそれが正しい答えです。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
Convincing Tom to do the right thing was hard.
トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Which one do you think is correct?
どれが正しいと思う?
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
You are right in a way.
あなたの言うことはある意味では正しい。
I guess you are right.
君が正しいと思うよ。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
It took a long time for me to convince him that I was right.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Of course, he is right.
もちろん彼は絶対に正しい。
It looks as if you're right.
どうやら君の言うことが正しいようだ。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
Certainly she is correct.
彼女はきっと正しいのだろう。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいことがわかった。
My belief is that you are right.
私が信じていることはあなたが正しいということだ。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Are you correct?
あなたは正しいですか。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
I think he's right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
Whatever he says is true.
彼が言うことは何でも正しい。
He is quite right.
彼の言うことは全く正しい。
You will soon be convinced I am right.
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
The answers are all right.
どれもみな正しい。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
I think he's correct.
彼は正しいと私は思います。
You will see that I am right.
私が正しいとわかるでしょう。
In my opinion, she is correct.
彼女が正しいというのが私の意見です。
Only time will tell you if you're right.
時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
Further study will prove that the theory is right.
さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
In a sense, it is true.
ある意味ではそれは正しい。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Either you or I am right.
あなたか私か、どちらかが正しい。
Do what you think is right.
君が正しいと思うことをしなさい。
Time will show which of us is right.
時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
Tom is probably right.
トムは多分正しい。
You could be right, I suppose.
あなたの言うことは正しいかもしれない。
You are absolutely right.
あなたはまったく正しい。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
I believe it right to tell the truth.
私は真実を語るのが正しいと信じている。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。
In that case, you are right.
その場合は君が正しい。
In my opinion, he is correct.
私の意見としては、彼は正しいと思います。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
What you say is right.
君の言うことは正しい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra