Granted that you are right, we still have to persuade him first.
仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
You are in the right so far.
そこまでは君が正しい。
You may be right.
あなたは正しいかも知れません。
I think he's correct.
彼は正しいと思う。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
I'm not sure if this is correct.
これが正しいかどうか自信がない。
Needless to say, he is right.
言うまでもなく彼が正しい。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
We have to learn the right things.
私たちは正しいことを学ばなければならない。
You are absolutely right about his character.
彼の性格について君はまったく正しい。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
His guess turned out to be right.
彼の推測は結局正しいことが判明した。
It is obvious that he is right.
彼の正しいのはあきらかだ。
My belief is that you are right.
私が信じていることはあなたが正しいということだ。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
I am of the opinion that she is right.
彼女は正しいというのが私の意見です。
Which one do you think is correct?
どれが正しいと思う?
You are right in a way.
あなたの言うことはある意味では正しい。
I don't think that he is right.
私は彼が正しいとは思いません。
In this case, I think he is correct.
この件では私は彼が正しいと思うの。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
Are you doing what you think is right?
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Tom knows he's right.
トムは自分が正しいことを知っている。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
You are right in a way.
君はある意味では正しい。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I am right for once.
今度こそは私が正しい。
What she says is right in a sense.
彼女の言うことはある意味では正しい。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
Time will tell which is right.
時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
From my personal point of view, his opinion is right.
私見では、彼の意見は正しい。
I think I'm right.
僕が正しいと思う。
You might be correct.
あなたは正しいかも知れません。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Whatever he says is right.
彼の言うことは何でも正しい。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
Right feels wrong and wrong feels right.
正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。
You are absolutely right.
あなたはまったく正しい。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
I think he is right.
私は彼が正しいと思います。
You may be right, but we have a slightly different opinion.
あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I am of the opinion that she is right.
彼女が正しいというのが私の意見です。
I think that he is right.
彼は正しいと思う。
I don't think that he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
I believe it right to tell the truth.
私は真実を語るのが正しいと信じている。
Of course, he is right.
もちろん彼は絶対に正しい。
You may be right.
君の言うことは正しいかもしれない。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
You always insist that you are in the right.
君はいつも自分が正しいと言っている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra