Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| Maybe you're right, after all. | 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |