UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正しい'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
"Is he right?" "I don't think so."「彼は正しいですか」「そうは思いません」
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
It appears to me that you are right.君の言っていることが正しいように思える。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
I know you're right.あなたが正しいのはわかっています。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Generally speaking, what she says is right.概して言えば、彼女の言うことは正しい。
You might be right.あなたは正しいかも知れません。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
It is true in a sense.ある意味でそれは正しい。
I don't think that he is right.彼が正しいとは私は思わない。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I think he's right.彼が正しいというのは私の意見です。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
You will soon be convinced I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Is this information right?この情報は正しいか。
Whatever he says is true.彼が言うことは何でも正しい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
What's the right time?正しい時刻は何時ですか。
Is he right?彼は正しいですか。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
I will do whatever I think is right.私は正しいと思ったことは何でもする。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
You will see that I am right.私が正しいとわかるでしょう。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Popular or not, it is right.人気があろうとなかろうとそれは正しい。
You may be right, but I am against your opinion.君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
He is quite right.彼の言うことは全く正しい。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
You always insist that you are in the right.君はいつも自分が正しいと言っている。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
You are absolutely right about his character.彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
You are in the right so far.そこまでは君が正しい。
I think he's right.彼は正しいと思う。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
You must always do what is right.常に正しいことをしなければならない。
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。
Right feels wrong and wrong feels right.正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
Needless to say, he is right.言うまでもなく彼が正しい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Do what you believe is right.正しいと信じることをやりなさい。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Certainly she is correct.彼女はきっと正しいのだろう。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
I think he is right.彼は正しいと思う。
You might be correct.あなたは正しいかも知れません。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
I believe it right to tell the truth.私は真実を語るのが正しいと信じている。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
She did what she believed was right.彼女は正しいことをした。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
It turned out to be true.それが正しいことだとわかった。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
I have a feeling he is right.彼はどうやら正しいようだ。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
Is he correct?彼は正しいですか。
It is not right to put a man to death for punishment.人を死刑にするのは正しいことではない。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
As a matter of course, he is quite right.もちろん彼は絶対に正しい。
I think he's right.彼が正しいというのが、私の意見です。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
Are you correct?あなたは正しいですか。
I believe I am in the right.私は自分が正しいと信じています。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
Nothing is ever right.正しいものは何もない。
Time will tell which is right.時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
I should think you are right.君は正しいと思いますが。
We must see the matter in its proper perspective.私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
Only time will tell you if you're right.時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
It took a long time for me to convince him that I was right.彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License