Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Needless to say, he is right. 言うまでもなく彼が正しい。 You are absolutely right. あなたはまったく正しい。 Mainly, what he said is right. 彼の言ったことは大体正しい。 No matter what you say, I am convinced that I am right. あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 Tom knows he's right. トムは自分が正しいことを知っている。 Do that which is right. 正しいことをせよ。 Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 He has the freedom to do what he thinks is right. 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 It is true in a sense. ある意味でそれは正しい。 I have faith in your ability to do the right thing. あなたは正しいことができると信じています。 Generally speaking, what she says is right. 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 He has the courage to speak up what he thinks right. 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 Your answer is correct. あなたの答えは正しい。 It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 Of course, he is right. もちろん彼は絶対に正しい。 He tried to certify the matter as correct. 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 She steered our efforts in the right direction. 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 Further study will prove that the theory is right. さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 You are absolutely right about his character. 彼の性格について君はまったく正しい。 I'm not sure if this is correct. これが正しいかどうか自信がない。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 I think that he is right. 彼は正しいと私は思います。 I think you're probably right. おそらく、あなたが正しいと思います。 It appears to me that you are right. 君が正しいような気がする。 I guess you're right. あなたが正しいと思う。 I am not wholly convinced that you are right. 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 What you say is right. 君の言うことは正しい。 His explanation proved to be right after all. 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 Is Bob right? ボブは正しいですか。 In my opinion, he is correct. 私の考えでは、彼が正しいと思います。 These facts will show that his story is true. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 What she says is right in a sense. 彼女の言うことはある意味では正しい。 I think what you're doing is right. あなたのやっていることは正しいと思う。 You're right in a sense. あなたのいうことはある意味で正しい。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 He has an eye for good English usage. 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 You are absolutely right about his character. 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 He can not distinguish between right and wrong. 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 He always insisted that he was in the right. 彼はいつも自分が正しいと主張した。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 His explanation proved to be right after all. 結局、彼の説明が正しいと分かった。 I thought you were right. あなたは正しいと思いました。 Either you or I am right. あなたか私か、どちらかが正しい。 Is he correct? 彼は正しいですか。 Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 She thinks that she's always right. 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 You must always do what is right. 常に正しいことをしなければならない。 I think he is right. 彼は正しいと私は思います。 Certainly you may well be right. 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 His opinion is generally correct. 彼の意見は大体において正しい。 That is almost correct. 大体正しい。 I have an orderly lifestyle. 私は規則正しい生活をしている。 It took a long time for me to convince him that I was right. 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 Is his pulse regular? 彼の脈は規則正しいですか。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 I'm not saying what she did was the right thing to do. 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 You will soon be convinced I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 I checked with him to see if his address was right. 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 I don't think that he is right. 彼が正しいとは私は思わない。 I think that you're right. あなたの言っていることは正しいと思う。 Whatever he says is right. 彼の言うことは何でも正しい。 I can not but admit the truth of your remarks. あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 One of these two methods is right. その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 I know you're right. あなたが正しいのはわかっています。 She's correct for sure. 彼女はきっと正しいのだろう。 You should try to produce grammatical sentences. 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 In a sense, you are right. ある意味であなたの言う事は正しい。 He is quite right. 彼の言うことは全く正しい。 Polite Americans are polite at all times. 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 I'm not so sure Tom is right. トムが正しいのか確信が持てない。 There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 You are right to a certain extent. ある程度あなたの言い分は正しい。 The customer is always right. 客の言うことはいつも正しい。 These facts will bear out his story. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 Admitting what you say, I still think he's in the right. おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 You're right. あなたは正しい。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 You will soon be convinced I am right. あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 He took a slight hint as the start and found the correct answer. わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 Is this translation correct? この訳は正しいですか? I don't think that he is right. 私は彼が正しいとは思いません。 She asserted that she was right. 彼女は自分が正しいと断言した。 I know what's right. 何が正しいのかわかっている。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 Whatever he says is true. 彼が言うことは何でも正しい。 I am of the opinion that she is right. 彼女が正しいというのが私の意見です。 I am of the opinion that she is right. 彼女は正しいというのが私の意見です。 Always do what is right. 常に正しい事をせよ。 He gave witness to the truth of my statement. 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 I think your answer is correct. 君の答えが正しいと思う。 I concluded his judgement was right. 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 Certainly she is correct. 彼女はきっと正しいのだろう。 In my opinion, he is correct. 彼が正しいというのは私の意見です。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。