The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求める'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
The professor requires excellent work of his students.
教授は学生たちに優秀な研究を求める。
It is a good idea asking him for help.
彼に助けを求めるのはいい考えだ。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
It was foolish of her to ask him for help.
彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.
真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
The best is often the enemy of the good.
完全を求めるとかえって失敗する。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
The girl had no one to turn to for advice.
その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
Everybody seeks happiness.
だれでも幸福を求める。
One can't expect everything from schools.
学校に全てを求めることはできない。
Don't chase after fame.
名声を求めるな。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Why do you wanna raise these walls?
なぜおまえは壁を求めるの?
People usually go after fame.
人は普通名声を求める。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
死中に活を求める。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求める人の所に来る。
It is wise of you to ask me for advice.
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
You may depend on him to help you.
あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
You ought to ask him for advice.
君は彼に助言を求めるべきだ。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w