The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求める'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
It is wise of you to ask me for advice.
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
The professor requires excellent work of his students.
教授は学生たちに優秀な研究を求める。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
Don't chase after fame.
名声を求めるな。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求める人の所に来る。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.
真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
The best is often the enemy of the good.
完全を求めるとかえって失敗する。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
One can't expect everything from schools.
学校に全てを求めることはできない。
It was foolish of her to ask him for help.
彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.