The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求める'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
Everyone seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
People usually go after fame.
人は普通名声を求める。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
The professor requires excellent work of his students.
教授は学生たちに優秀な研究を求める。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
One can't expect everything from schools.
学校に全てを求めることはできない。
You may depend on him to help you.
あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求める人の所に来る。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
I heard a young girl call for help.
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w