The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
You may depend on him to help you.
あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
Why do you wanna raise these walls?
なぜおまえは壁を求めるの?
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
People usually go after fame.
人は普通名声を求める。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Everybody seeks happiness.
だれでも幸福を求める。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Some people go after fame.
名声を求める人々もいる。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
You ought to ask him for advice.
君は彼に助言を求めるべきだ。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Everybody seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
The professor requires excellent work of his students.
教授は学生たちに優秀な研究を求める。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求める人の所に来る。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w