The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.
真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
It is a good idea asking him for help.
彼に助けを求めるのはいい考えだ。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
People usually go after fame.
人は普通名声を求める。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
You ought to ask him for advice.
君は彼に助言を求めるべきだ。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
It is wise of you to ask me for advice.
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
Everybody seeks happiness.
だれでも幸福を求める。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Everyone seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
I don't like people who always insist on talking about politics.
私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w