The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
People usually go after fame.
人は普通名声を求める。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
The best is often the enemy of the good.
完全を求めるとかえって失敗する。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
死中に活を求める。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
Everyone seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求める人の所に来る。
One can't expect everything from schools.
学校に全てを求めることはできない。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
Everybody seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.
真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
I don't like people who always insist on talking about politics.
私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
Some people go after fame.
名声を求める人々もいる。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
You ought to ask him for advice.
君は彼に助言を求めるべきだ。
You may depend on him to help you.
あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
It is a good idea asking him for help.
彼に助けを求めるのはいい考えだ。
The girl had no one to turn to for advice.
その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w