The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求める'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
It is a good idea asking him for help.
彼に助けを求めるのはいい考えだ。
It was foolish of her to ask him for help.
彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
You may depend on him to help you.
あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
It is wise of you to ask me for advice.
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Why do you wanna raise these walls?
なぜおまえは壁を求めるの?
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Everyone seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
One can't expect everything from schools.
学校に全てを求めることはできない。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
The best is often the enemy of the good.
完全を求めるとかえって失敗する。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
You ought to ask him for advice.
君は彼に助言を求めるべきだ。
The professor requires excellent work of his students.
教授は学生たちに優秀な研究を求める。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Don't chase after fame.
名声を求めるな。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w