The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求める'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Some people go after fame.
名声を求める人々もいる。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Don't chase after fame.
名声を求めるな。
I don't like people who always insist on talking about politics.
私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
死中に活を求める。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The professor requires excellent work of his students.
教授は学生たちに優秀な研究を求める。
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
People usually go after fame.
人は普通名声を求める。
The girl had no one to turn to for advice.
その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
You may depend on him to help you.
あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求める人の所に来る。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.
真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Everybody seeks happiness.
だれでも幸福を求める。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
One can't expect everything from schools.
学校に全てを求めることはできない。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Everybody seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
The best is often the enemy of the good.
完全を求めるとかえって失敗する。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
You ought to ask him for advice.
君は彼に助言を求めるべきだ。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
It is wise of you to ask me for advice.
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
It was foolish of her to ask him for help.
彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w