The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '汚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
Don't wash your dirty linen in public.
汚い下着を人前で洗うな。
They shone like stars in the dark, dirty building.
それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
The water was fouled by oil.
その水は油で汚くなった。
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
It is concerned with air pollution.
それは大気汚染と関係がある。
These clothes are dirty and need to be washed.
これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。
The air was polluted by exhaust gas.
大気が排気ガスで汚染された。
They are muddy.
どろで汚れている。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The cleanser removed the dirt from the oven.
クレンザーでオーブンの汚れが落ちた。
These trousers are dirty.
このズボンは汚れている。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Don't curse or I'll wash your mouth out with soap.
汚いことばを口にするんじゃありません、でないとその口を石鹸で洗ってしまいますよ。
Tom always leaves his bicycle dirty.
トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。
This village is free from air pollution.
この村には大気汚染は全くない。
These clothes are dirty and need washing.
これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water.
多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I got an ink blot on this form.
この用紙をインクで汚してしまった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
This river is polluted with factory waste.
この川は工場の廃棄物で汚染されている。
The floor is so dirty that It requires washing.
床はとても汚れているので洗う必要がある。
Industrial emissions cause air pollution.
工場の排気ガスが大気を汚染している。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.
汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
I found the river dirty.
私はその川が汚れているのが分かった。
Air pollution will be a threat to our survival.
大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
Clear the mirror.
鏡の汚れをおとしてきれいにしなさい。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.
手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
Also my bedding got dirt on it.
寝具も土埃で汚してしまいました。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Research has shown how polluted the rivers are these days.
調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
This district is notorious for air pollution.
この地域は大気汚染で悪名が高い。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
The boy got his hands dirty.
その男の子は手を汚した。
He washed her dirty hands before the meal.
彼は食事の前に汚れた手を洗った。
He often swears when he is angry.
彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
He is a shame of the town.
あいつは町の面汚しだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.