UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License