UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The moon has set.月が沈んだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License