UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The moon has set.月が沈んだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License