UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The moon has set.月が沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License