UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The moon has set.月が沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Silence is golden.沈黙は金。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License