UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Silence is golden.沈黙は金。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License