UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License