UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License