UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License