UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License