UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The moon has set.月が沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Silence is golden.沈黙は金。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License