UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License