UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The moon has set.月が沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License