UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Silence is golden.沈黙は金。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The moon has set.月が沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License