UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The moon has set.月が沈んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Silence is golden.沈黙は金。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License