UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License