UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Silence is golden.沈黙は金。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License