UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's depressed.彼は意気消沈している。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The moon has set.月が沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License