UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License