The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.
船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
No matter how fair the sun shines, still it must set.
太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun having set, we all started for home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
By the time we reached home, the sun had completely set.
私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
A ship sank near here yesterday.
昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The boat sank during the storm.
そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun goes down in a wild blaze of color.
日が赤々と沈む。
I was watching the red sun sinking in the west.
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.