UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Silence is golden.沈黙は金。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License