UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The moon has set.月が沈んだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License