UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The moon has set.月が沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License