Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Look at the setting sun. 沈んでいく太陽を見てごらん。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 The boat sank to the bottom of the lake. ボートは湖の底に沈んだ。 The sun comes and goes. 日は昇りそして沈む。 We saw the sun sink below the horizon. 私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。 She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 They came to the conclusion that the ship must have sunk. 彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。 The sun went down behind the mountains. 太陽は山の向こうへ沈んでいった。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 The sun having set, we all started for home. 日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 The sun goes down in a wild blaze of color. 日が赤々と沈む。 Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! It was his silence which made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 The sun is about to set. 太陽はまさに沈もうとしている。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 The ship sank with all her crew on board. 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 The sun sets earlier in winter. 冬には早く日が沈みます。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 The sun is setting below the horizon. 地平線の彼方に日が沈みかけている。 Brian looks blue. ブライアンは沈んでいるように見える。 I interpreted his silence as consent. 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 The ship is sinking. 船が沈んでいく。 The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 We felt the ground sinking. 我々は地面が沈んでいくのを感じた。 No matter how fair the sun shines, still it must set. 太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。 She is now in a low frame of mind. 彼女は今気分が沈んでいる。 The sun sank below the horizon before I knew it. 陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。 If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 There is a time to speak and a time to be silent. 語るべき時と沈黙すべき時とがある。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。 The submarine sank, never to rise again. 潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 The sun is sinking in the west. 太陽が西に沈もうとしている。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 The sun sunk below the horizon. 太陽が水平線の下に沈んだ。 She was depressed by all her problems. 彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。 The sun and the moon rise in the east and set in the west. 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 Life is full of ups and downs. 人生には浮き沈みがつきものだ。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 Your dog may be really depressed. 君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。 The boat sank to the bottom. 船は底に沈んだ。 The crew had to abandon the sinking ship. 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 Since the sun had set, we all headed home. 日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。 The ship sank to the bottom of the sea. その船は海の底に沈んだ。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 The sun is about to sink in the west. 太陽が今まさに西に沈もうとしている。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 The sun was setting. 太陽が沈みかかっていた。 The man watched the sun set below the horizon. その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。 He seems to be in a dark humor. 彼は気が沈んでいるようだ。 The two ships went down at once. 二隻の船が同時に沈んだ。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 The boat began to take in water and soon sank. そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 The ship set sail only to sink two days later. その船は出帆して2日後に沈没した。 They sank ten enemy ships. 彼らは敵の船を10せき沈めた。 We watched the sun setting behind the mountains. 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 The sun having set we stayed there for the night. 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 The sun set, so they quit work. 日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 A miserable sequence of defeats discouraged us. みじめな連敗で我々は意気消沈した。 I was watching the red sun sinking in the west. 私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。 I escaped from the sinking boat with difficulty. 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion. 水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。 The sun has just sunk below the horizon. 太陽は今し方地平線に沈んだ。 Wood floats, but iron sinks. 木は浮くが鉄は沈む。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 The sun is setting below the horizon. 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 It is clear that the ship sank. その船が沈んだのは明らかだ。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。 Don't be so glum about it. Life has its ups and downs. 人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together. 私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。 The sun is just setting. 太陽が今沈むところだ。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 He's depressed. 彼は意気消沈している。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 The sun sets earlier in the winter. 太陽は冬には早く沈む。 The sun having set, they were still dancing. 日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。 The Titanic sunk on its maiden voyage. タイタニック号は処女航海で沈没した。 The sun is just setting. 太陽は今沈むところだ。 The sun rises in the east and sets in the west. 太陽は東から昇り、西へ沈む。 The sun went down, so they quit working. 日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。 By the time we reached home, the sun had completely set. 私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。 The sun is about to sink. 今しも太陽が沈もうとしている。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can. 女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。 The sun sets in the west. 太陽は西に沈む。 We watched the sun sinking below the horizon. 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 Down under the sea went the ship with all her crew. 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 The sun sets in the west. 日は西に沈む。