UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The moon has set.月が沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License