UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The moon has set.月が沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License