UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Silence is golden.沈黙は金。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The moon has set.月が沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License