UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License