UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The moon has set.月が沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Silence is golden.沈黙は金。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License