UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
He's depressed.彼は意気消沈している。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence is golden.沈黙は金。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The moon has set.月が沈んだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License