The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
I was feeling blue all day.
一日ずっと沈んでいた。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun set, so they quit work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
It is clear that the ship sank.
その船が沈んだのは明らかだ。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
The sun is just setting.
太陽が今沈むところだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sets in the west.
日は西に沈む。
The sun was almost gone.
太陽はほとんど沈んでいた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I was watching the red sun sinking in the west.
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun sets earlier in the winter.
冬には早く日が沈みます。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun was setting.
太陽が沈みかかっていた。
The sun having set, we all started for home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
The boat sank in a flash.
ボートはたちまち沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.