UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The moon has set.月が沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
He's depressed.彼は意気消沈している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License