I was looking at the sun setting in the sea in the west.
私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The boat sank during the storm.
そのボートは嵐の間に沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is clear that the ship sank.
その船が沈んだのは明らかだ。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun went down, so they quit working.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
Silence is golden.
沈黙は金。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
No matter how fair the sun shines, still it must set.
太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The ship set sail only to sink two days later.
その船は出帆して2日後に沈没した。
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
The sun was about to set.
太陽がまさに沈むところだった。
The moon has set.
月が沈んだ。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I was feeling blue all day.
一日ずっと沈んでいた。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun sets earlier in the winter.
太陽は冬には早く沈む。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun goes down in a wild blaze of color.
日が赤々と沈む。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun set, so they quit work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
By the time we reached home, the sun had completely set.