UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The moon has set.月が沈んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License