UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License