UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence is golden.沈黙は金。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License