UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License