UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Silence is golden.沈黙は金。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License