By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The ship went down slowly.
その船はゆっくりと沈んでいった。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun sets in the west.
日は西に沈む。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
The sun sets earlier in the winter.
太陽は冬には早く沈む。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun sets in the west.
太陽は西に沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun set, so they quit work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun was setting.
太陽が沈みかかっていた。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Life is full of ups and downs.
人生には浮き沈みがつきものだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.
まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。