There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun sets earlier in the winter.
太陽は冬には早く沈む。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
It is clear that the ship sank.
その船が沈んだのは明らかだ。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun sets earlier in winter.
太陽は冬には早く沈む。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
The ship went down slowly.
その船はゆっくりと沈んでいった。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The boat sank during the storm.
そのボードは嵐の間に沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
By the time we reached home, the sun had completely set.
私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun goes down in a wild blaze of color.
陽があかあかと沈む。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
The sun went down, so they quit working.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun sets in the west.
日は西に沈む。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun goes down in a wild blaze of color.
日が赤々と沈む。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun was about to set.
太陽がまさに沈むところだった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
The boat sank during the storm.
そのボートは嵐の間に沈んだ。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun was setting.
太陽が沈みかかっていた。
Life is full of ups and downs.
人生には浮き沈みがつきものだ。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.