UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The moon has set.月が沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence is golden.沈黙は金。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License