UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Silence is golden.沈黙は金。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License