UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License