There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The moon has set.
月が沈んだ。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
The ship set sail only to sink two days later.
その船は出帆して2日後に沈没した。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun went down, so they quit working.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.