UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The moon has set.月が沈んだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Silence is golden.沈黙は金。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License