UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The moon has set.月が沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License