UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The moon has set.月が沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License