UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License