UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
He's depressed.彼は意気消沈している。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License