UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The moon has set.月が沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License