UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The moon has set.月が沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Silence is golden.沈黙は金。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License