UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License