UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The moon has set.月が沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License