UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License