UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Silence is golden.沈黙は金。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The moon has set.月が沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License