UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The moon has set.月が沈んだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License