UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
He's depressed.彼は意気消沈している。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Silence is golden.沈黙は金。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License