UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License