The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun sets earlier in the winter.
冬には早く日が沈みます。
The sun is just setting.
太陽が今沈むところだ。
The boat sank during the storm.
そのボードは嵐の間に沈んだ。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
The ship set sail only to sink two days later.
その船は出帆して2日後に沈没した。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sets in the west.
日は西に沈む。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
A ship sank near here yesterday.
昨日、このあたりで船が沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun set, so they quit work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The sun sets earlier in the winter.
太陽は冬には早く沈む。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
The sun has gone down.
日が沈んでしまった。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
The sun sets earlier in winter.
太陽は冬には早く沈む。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun sets earlier in winter.
冬には早く日が沈みます。
The moon has set.
月が沈んだ。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.
私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun was setting.
太陽が沈みかかっていた。
The sun went down, so they quit working.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun having set, they left off their work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun goes down in a wild blaze of color.
陽があかあかと沈む。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
He seems to be in a dark humor.
彼は気が沈んでいるようだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
No matter how fair the sun shines, still it must set.
太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The boat sank in a flash.
ボートはたちまち沈んだ。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?