UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Silence is golden.沈黙は金。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License