UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun sets in the west.日は西に沈む。
He's depressed.彼は意気消沈している。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License