UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Silence is golden.沈黙は金。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License