The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
The boat sank during the storm.
そのボードは嵐の間に沈んだ。
He's depressed.
彼は意気消沈している。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun sets earlier in the winter.
太陽は冬には早く沈む。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.
船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun goes down in a wild blaze of color.
日が赤々と沈む。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun having set, they left off their work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
The ship set sail only to sink two days later.
その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun sets in the west.
日は西に沈む。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun sets in the west.
太陽は西に沈む。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The boat sank during the storm.
そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.
私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.