UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Silence is golden.沈黙は金。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The moon has set.月が沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License