UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Silence is golden.沈黙は金。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The moon has set.月が沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License