UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The moon has set.月が沈んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Silence is golden.沈黙は金。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License