UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a silence.しばしの沈黙があった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The moon has set.月が沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License