UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License