UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Silence is golden.沈黙は金。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License