UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License