UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License