UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Silence is golden.沈黙は金。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License