The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.
陽があかあかと沈む。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun sets in the west.
日は西に沈む。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線の下へ沈んだ。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
No matter how fair the sun shines, still it must set.
太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.
船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
I was feeling blue all day.
一日ずっと沈んでいた。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The boat sank during the storm.
そのボードは嵐の間に沈んだ。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun was almost gone.
太陽はほとんど沈んでいた。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The ship set sail only to sink two days later.
その船は出帆して2日後に沈没した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.
私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The boat sank during the storm.
そのボートは嵐の間に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun sets earlier in winter.
冬には早く日が沈みます。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun goes down in a wild blaze of color.
日が赤々と沈む。
The sun sets earlier in the winter.
太陽は冬には早く沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.
私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The moon has set.
月が沈んだ。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
A ship sank near here yesterday.
昨日、このあたりで船が沈んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The boat sank in a flash.
ボートはたちまち沈んだ。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun went down, so they quit working.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun sets earlier in the winter.
冬には早く日が沈みます。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.