UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License