UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The moon has set.月が沈んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License