The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.
冬には早く日が沈みます。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
No matter how fair the sun shines, still it must set.
太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
The sun sets earlier in the winter.
冬には早く日が沈みます。
The sun set, so they quit work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat sank during the storm.
そのボードは嵐の間に沈んだ。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I was feeling blue all day.
一日ずっと沈んでいた。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
It is clear that the ship sank.
その船が沈んだのは明らかだ。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.
太陽は冬には早く沈む。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun was almost gone.
太陽はほとんど沈んでいた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun goes down in a wild blaze of color.
陽があかあかと沈む。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.