UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The moon has set.月が沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License