UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The moon has set.月が沈んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Silence is golden.沈黙は金。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
He's depressed.彼は意気消沈している。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License