UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License