UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Silence is golden.沈黙は金。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The moon has set.月が沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License