UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License