UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He's depressed.彼は意気消沈している。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License