UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License