UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship is sinking.船が沈んでいく。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The moon has set.月が沈んだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License