UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Silence is golden.沈黙は金。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License