Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun goes down in a wild blaze of color.
日が赤々と沈む。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
By the time we reached home, the sun had completely set.
私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
He seems to be in a dark humor.
彼は気が沈んでいるようだ。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun has gone down.
日が沈んでしまった。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
The sun sets earlier in the winter.
冬には早く日が沈みます。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sets in the west.
日は西に沈む。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun went down, so they quit working.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The sun was almost gone.
太陽はほとんど沈んでいた。
The boat sank during the storm.
そのボートは嵐の間に沈んだ。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.