UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Silence is golden.沈黙は金。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License