The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun sets earlier in winter.
冬には早く日が沈みます。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The ship went down slowly.
その船はゆっくりと沈んでいった。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun set, so they quit work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
I was watching the red sun sinking in the west.
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.
船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun sets earlier in the winter.
太陽は冬には早く沈む。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun was about to set.
太陽がまさに沈むところだった。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun was almost gone.
太陽はほとんど沈んでいた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.
私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun has gone down.
日が沈んでしまった。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun goes down in a wild blaze of color.
日が赤々と沈む。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun sets in the west.
日は西に沈む。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
I was feeling blue all day.
一日ずっと沈んでいた。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sky became as dark as if the sun had sunk.
まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線の下へ沈んだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Silence is golden.
沈黙は金。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
Life is full of ups and downs.
人生には浮き沈みがつきものだ。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
The moon has set.
月が沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.
その船は出帆して2日後に沈没した。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
A ship sank near here yesterday.
昨日、このあたりで船が沈んだ。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?