UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
He's depressed.彼は意気消沈している。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License