The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The boat sank in a flash.
ボートはたちまち沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.
太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun was about to set.
太陽がまさに沈むところだった。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun having set, we all started for home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Life is full of ups and downs.
人生には浮き沈みがつきものだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun goes down in a wild blaze of color.
陽があかあかと沈む。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.