The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun sets in the west.
日は西に沈む。
I was watching the red sun sinking in the west.
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The sun was setting.
太陽が沈みかかっていた。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線の下へ沈んだ。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
The moon has set.
月が沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The boat sank in a flash.
ボートはたちまち沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He's depressed.
彼は意気消沈している。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The boat sank during the storm.
そのボードは嵐の間に沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
The boat sank during the storm.
そのボートは嵐の間に沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.