It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The boat sank during the storm.
そのボートは嵐の間に沈んだ。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The ship set sail only to sink two days later.
その船は出帆して2日後に沈没した。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun set, so they quit work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun has gone down.
日が沈んでしまった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun having set, they left off their work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
The boat sank in a flash.
ボートはたちまち沈んだ。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
I was feeling blue all day.
一日ずっと沈んでいた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun is just setting.
太陽が今沈むところだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.