The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun was setting.
太陽が沈みかかっていた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun set, so they quit work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun having set, they left off their work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun sets earlier in winter.
冬には早く日が沈みます。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
He's depressed.
彼は意気消沈している。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun sets earlier in winter.
太陽は冬には早く沈む。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The ship set sail only to sink two days later.
その船は出帆して2日後に沈没した。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
A ship sank near here yesterday.
昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship went down slowly.
その船はゆっくりと沈んでいった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
The sun was about to set.
太陽がまさに沈むところだった。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun goes down in a wild blaze of color.
日が赤々と沈む。
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun is just setting.
太陽が今沈むところだ。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線の下へ沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
I was watching the red sun sinking in the west.
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun having set, we all started for home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun went down, so they quit working.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun sets in the west.
日は西に沈む。
The moon has set.
月が沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The boat sank during the storm.
そのボードは嵐の間に沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.