At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The moon has set.
月が沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
It is clear that the ship sank.
その船が沈んだのは明らかだ。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun goes down in a wild blaze of color.
陽があかあかと沈む。
The sun having set, we all started for home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線の下へ沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
The ship set sail only to sink two days later.
その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.