UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License