UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The moon has set.月が沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License