UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
He's depressed.彼は意気消沈している。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License