UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The moon has set.月が沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License