UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The moon has set.月が沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Silence is golden.沈黙は金。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License