UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License