UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The moon has set.月が沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
Silence is golden.沈黙は金。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License