UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Silence is golden.沈黙は金。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The moon has set.月が沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License