UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Silence is golden.沈黙は金。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The moon has set.月が沈んだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License