UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Silence is golden.沈黙は金。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License