UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License