UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License