UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Silence is golden.沈黙は金。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License