UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The moon has set.月が沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License