UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Silence is golden.沈黙は金。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The moon has set.月が沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License