The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun having set, we all started for home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun is just setting.
太陽が今沈むところだ。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The moon has set.
月が沈んだ。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun sets earlier in winter.
太陽は冬には早く沈む。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.