The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems to be in a dark humor.
彼は気が沈んでいるようだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.
まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
He's depressed.
彼は意気消沈している。
The boat sank during the storm.
そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.
太陽は冬には早く沈む。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
It is clear that the ship sank.
その船が沈んだのは明らかだ。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun sets earlier in winter.
太陽は冬には早く沈む。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
Silence is golden.
沈黙は金。
The sun sets earlier in the winter.
冬には早く日が沈みます。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The boat sank during the storm.
そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun having set, we all started for home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun was setting.
太陽が沈みかかっていた。
A ship sank near here yesterday.
昨日、このあたりで船が沈んだ。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I was watching the red sun sinking in the west.
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
The sun goes down in a wild blaze of color.
日が赤々と沈む。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
By the time we reached home, the sun had completely set.
私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun sets earlier in winter.
冬には早く日が沈みます。
The sun sets in the west.
太陽は西に沈む。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.