UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License