UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The moon has set.月が沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License