UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The moon has set.月が沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License