UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License