UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Silence is golden.沈黙は金。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License