UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License