UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The moon has set.月が沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License