UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
He's depressed.彼は意気消沈している。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License