UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The moon has set.月が沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Silence is golden.沈黙は金。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License