UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License