UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License