UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The moon has set.月が沈んだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License