UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Silence is golden.沈黙は金。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License