UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The moon has set.月が沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License