UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He's depressed.彼は意気消沈している。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence is golden.沈黙は金。
The moon has set.月が沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License