UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The moon has set.月が沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License