The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's depressed.
彼は意気消沈している。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The ship set sail only to sink two days later.
その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
A ship sank near here yesterday.
昨日、このあたりで船が沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
I was feeling blue all day.
一日ずっと沈んでいた。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.
船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The boat sank in a flash.
ボートはたちまち沈んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
By the time we reached home, the sun had completely set.
私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.