UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
He's depressed.彼は意気消沈している。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The moon has set.月が沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Silence is golden.沈黙は金。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License