At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun is just setting.
太陽が今沈むところだ。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun went down, so they quit working.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.