UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Silence is golden.沈黙は金。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License