UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The moon has set.月が沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License