UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The moon has set.月が沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License