At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun goes down in a wild blaze of color.
陽があかあかと沈む。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun having set, they left off their work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sky became as dark as if the sun had sunk.
まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The moon has set.
月が沈んだ。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The sun has gone down.
日が沈んでしまった。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."