UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License