UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License