UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License