The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun sets earlier in winter.
太陽は冬には早く沈む。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
It is clear that the ship sank.
その船が沈んだのは明らかだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun was setting.
太陽が沈みかかっていた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.
私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun was almost gone.
太陽はほとんど沈んでいた。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The boat sank in a flash.
ボートはたちまち沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Silence is golden.
沈黙は金。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Life is full of ups and downs.
人生には浮き沈みがつきものだ。
The moon has set.
月が沈んだ。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun having set, we all started for home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun has gone down.
日が沈んでしまった。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.