UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License