UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Silence is golden.沈黙は金。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License