UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License