UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License