UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
He's depressed.彼は意気消沈している。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The moon has set.月が沈んだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License