UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
He's depressed.彼は意気消沈している。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Silence is golden.沈黙は金。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License