UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The moon has set.月が沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Silence is golden.沈黙は金。
He's depressed.彼は意気消沈している。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License