The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun was almost gone.
太陽はほとんど沈んでいた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.
太陽は冬には早く沈む。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun having set, we all started for home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
A ship sank near here yesterday.
昨日、このあたりで船が沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun is just setting.
太陽が今沈むところだ。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
By the time we reached home, the sun had completely set.
私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The moon has set.
月が沈んだ。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.
冬には早く日が沈みます。
The sky became as dark as if the sun had sunk.
まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
He's depressed.
彼は意気消沈している。
It is clear that the ship sank.
その船が沈んだのは明らかだ。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
Silence is golden.
沈黙は金。
No matter how fair the sun shines, still it must set.
太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The ship set sail only to sink two days later.
その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun goes down in a wild blaze of color.
日が赤々と沈む。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun sets earlier in the winter.
冬には早く日が沈みます。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
He seems to be in a dark humor.
彼は気が沈んでいるようだ。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
The boat sank in a flash.
ボートはたちまち沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun has gone down.
日が沈んでしまった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun set, so they quit work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The sun having set, they left off their work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun sets earlier in winter.
太陽は冬には早く沈む。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Down under the sea went the ship with all her crew.