The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun was setting.
太陽が沈みかかっていた。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The boat sank during the storm.
そのボートは嵐の間に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
It is clear that the ship sank.
その船が沈んだのは明らかだ。
The sun sets earlier in the winter.
冬には早く日が沈みます。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The boat sank in a flash.
ボートはたちまち沈んだ。
The sun has gone down.
日が沈んでしまった。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.
まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun was almost gone.
太陽はほとんど沈んでいた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.