UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
He's depressed.彼は意気消沈している。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The moon has set.月が沈んだ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License