UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence is golden.沈黙は金。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The moon has set.月が沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License