UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Silence is golden.沈黙は金。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License