UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License