UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Silence is golden.沈黙は金。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License