UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The moon has set.月が沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License