UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Silence is golden.沈黙は金。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License