UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Silence is golden.沈黙は金。
The moon has set.月が沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License