UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Silence is golden.沈黙は金。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License