The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun sets in the west.
太陽は西に沈む。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Silence is golden.
沈黙は金。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun goes down in a wild blaze of color.
陽があかあかと沈む。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun sets earlier in the winter.
太陽は冬には早く沈む。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線の下へ沈んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun was setting.
太陽が沈みかかっていた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.
私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun sets earlier in the winter.
冬には早く日が沈みます。
The boat sank during the storm.
そのボートは嵐の間に沈んだ。
Life is full of ups and downs.
人生には浮き沈みがつきものだ。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun went down, so they quit working.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The moon has set.
月が沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun sets earlier in winter.
冬には早く日が沈みます。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun has gone down.
日が沈んでしまった。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.