UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The moon has set.月が沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Silence is golden.沈黙は金。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License