UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Silence is golden.沈黙は金。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License