UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun sets in the west.日は西に沈む。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License