UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Silence is golden.沈黙は金。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The moon has set.月が沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License