UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The moon has set.月が沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License