UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License