The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
The sun sets earlier in the winter.
冬には早く日が沈みます。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun sets earlier in winter.
太陽は冬には早く沈む。
The sun was setting.
太陽が沈みかかっていた。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
I was feeling blue all day.
一日ずっと沈んでいた。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
Life is full of ups and downs.
人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun is just setting.
太陽が今沈むところだ。
The boat sank during the storm.
そのボードは嵐の間に沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
He's depressed.
彼は意気消沈している。
Silence is golden.
沈黙は金。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
The sun sets in the west.
日は西に沈む。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.