UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Silence is golden.沈黙は金。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License