The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '犠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Several thousand people became victims of this disease.
この病気で数千の犠牲者が出た。
I will accomplish it at all costs.
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
He worked at the cost of his own time.
彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He fell victim to his own ambition.
彼は自ら野心の犠牲になった。
She passed the test at the expense of her social life.
彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.
子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
He saved the baby at the cost of his life.
彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
He saved her at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
His death was a sublime self-sacrifice.
彼の死は崇高な自己犠牲だった。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
He pursued his career at the expense of his family.
彼は、家族を犠牲にして仕事をした。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He did it at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてそれをした。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
No matter what the cost, I will accomplish that.
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
At last, they purchased freedom with blood.
ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
I will carry out this plan at any price.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
The victory was won at the cost of many lives.
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.
良心を犠牲にして富を得るな。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
I will accomplish my purpose at any cost.
私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
He saved the drowning child at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
I sacrificed the present moment for the future.
明日を夢みて今を犠牲にしていた。
He succeeded in business at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.
健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
His success was purchased dearly.
彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
He tried to get it at the expense of self-respect.
彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He completed his work at the expense of his health.
彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
People usually become famous at the cost of their privacy.
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
He was determined to finish the work at any cost.
どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.
わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
He finished the work at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
Thousands of people became victims of this disease.
数千人がこの病気の犠牲になった。
Several thousand people became victims of this disease.
数千人がこの病気の犠牲になった。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.