It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
He did it at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてそれをした。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
We must achieve our aim at any price.
我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
He pursued his career at the expense of his family.
彼は、家族を犠牲にして仕事をした。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
He finished the work at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.
健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.
良心を犠牲にして富を得るな。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Thousands of people became victims of this disease.
数千人がこの病気の犠牲になった。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
Several thousand people became victims of this disease.
この病気で数千の犠牲者が出た。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
He did his duty at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。
His death was a sublime self-sacrifice.
彼の死は崇高な自己犠牲だった。
No matter what the cost, I will accomplish that.
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.