As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.
健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.
わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
John finished the work at the expense of his health.
ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.
良心を犠牲にして富を得るな。
The victory was won at the cost of many lives.
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Thousands of people became victims of this disease.
数千人がこの病気の犠牲になった。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
It will not do to blame him for the accident.
その事故を犠牲にしてもはじまらない。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
He saved her at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。
He fell a victim to his own ambition.
彼は自らの野心の犠牲になった。
He did it at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてそれをした。
Thousands of people became victims of this disease.
この病気で数千の犠牲者が出た。
No matter what the cost, I will accomplish that.
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
Who is the victim of the accident?
その事故の犠牲者はだれですか。
I will accomplish my purpose at any cost.
私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
He fell victim to his own ambition.
彼は自ら野心の犠牲になった。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。
He became rich at the cost of his health.
彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。
Several thousand people became victims of this disease.
数千人がこの病気の犠牲になった。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
People usually become famous at the cost of their privacy.
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
We must achieve our aim at any price.
我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.
ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
He finished the work at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
She worked at the cost of her health.
彼女は健康を犠牲にして働いた。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
I have to attain my purpose at all costs.
どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
He did his duty at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
I will carry out this plan at any price.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
His success was purchased dearly.
彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
This criminal is a victim of his heredity.
この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
He saved the baby at the cost of his life.
彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.