UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
These are my thank-you notes.お礼状のカードです。
I confessed to stealing the money.私はそのお金を盗んだ事を白状した。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
She was very ill, and a doctor was sent for.彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License