Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His finances have changed for the better. 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 Don't leave me out when you're sending the invitations! 招待状を送るときには私も入れてね。 The life of the patient hangs in the balance. 病人の生命は危険な状態です。 What should they do in this situation? このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。 What are the symptoms? どのような症状ですか。 The situation is worse than we believed. 状況は私たちが思っていたよりも悪い。 Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 Add water and stir to a paste. 水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。 It is now in the best condition. 今、最良の状態にあります。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 I recorded the conditions up until now! 現在までの状況を記録した! When they are in danger, they run away. 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 Do you regard the situation as serious? 状況は深刻だと思いますか。 However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 The recommendation from my boss made all the difference. 課長からもらった推薦状が物を言った。 The reception isn't good. 受信状態がよくない。 He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 He deeply deplored the situation. 彼は現状を大いに嘆いた。 She was in a sad state. 彼女は気の毒な状態だった。 The train was derailed, and panic ensued. 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 He confessed that he had broken the vase. 彼はその花瓶を割ったと白状した。 Part of Hokkaido still remains in its natural state. 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 When do you want me to send these invitations to our customers? いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 He is content with his present state. 彼は自分の現状に満足している。 He got well again. 彼は健康状態を取り戻した。 Shoot your wad. 全部白状しちゃえ。 The situation got out of their control. 状況は彼らではどうにもならなくなった。 The patient is sick beyond all hope. 患者の症状は全く絶望的だ。 All quiet on the Western Front. 西部戦線異状なし As I grew older, my health declined. 年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。 Do you have this symptom often? よくこういう症状が起きますか。 The country was in a state of anarchy at that time. その国は当時無政府状態だった。 He is now in the hospital and his life is in the balance. 彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。 For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch. 健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。 I ended up seeing it under bad circumstances. 私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。 Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 I hear he is in bad health these days. 彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。 The desk is in a state of total disorder. その机は、乱雑極まりない状態だ。 The house is not in very good condition. その家はあまりいい状態ではない。 He sized up the situation and acted immediately. 彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。 The situation remains unchanged. 状況は相変わらずそのままだ。 There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 ... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder? ・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 We ought to make allowances for his difficult situation. 私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。 Just tell me what you know about the situation. 状況についてあなたの知っていることを教えてください。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。 I suggest that you write her a thank-you letter. あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 It is a pity that she should be in such poor health. 彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。 They are content with things as they are. 彼らは現状に満足している。 His condition changed for the better. 彼の病状は好転した。 That tour already has a waiting list. あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。 I feel better today, but I am not well enough to work. 今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 It took her a while to realize the situation. 彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。 It was courteous of him to write a letter of thanks. 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 We think Tom may be in trouble. 私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping. 横には喧嘩状態の妻が眠っている。 Economic conditions point to further inflation. 経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。 If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 Are you responsible for this mess? この惨状はあなたのせいですか? On Monday, his condition improved slightly. 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 We had already sent the letters of invitation to the party. 私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。 You must adapt to a variety of conditions. 君はさまざまな状況に適応しなければならない。 His leg was in critical condition, but fortunately it got better. 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs. 私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。 You should have a doctor examine your condition. 健康状態を医者に診てもらったほうがいい。 Please tell me what I should do in this situation. こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 The situation is capable of improvement. 状況は改善の余地がある。 Please inform me of any changes in the situation. どんな状況の変化にも私に知らせてください。 Your attendance will affect your final grade. 出席状況が最終の成績に響きます。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 Do you have a search warrant? 捜索令状は持っているのですか。 Our town ran into danger. 私達の町は危険な状態におちいった。 I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. 君と違ってその状況分析には賛成できないよ。 Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。 He is confined to bed now. 彼は今、寝たきりの状態だ。 Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation. 彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。 I'm far from happy about this situation. この状況はとても喜んでなんかいられない。 Her illness is not such as to cause anxiety. 彼女の病状は心配するほどのものではありません。 The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation. 独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。 The general situation is advantageous to us. 全体的な状況は私達に有利だ。 The old house was in bad shape. その古家はひどい状態であった。 Is this the first time you've had this symptom? この症状が出たのは初めてですか。 He confessed his guilt. 彼は自分の罪を白状した。 Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 The condition of the patients changes every day. 患者の状況は日ごとに変化する。 I was at my best after a good sleep. よく眠った後で体調は最もよい状態だった。 His condition is, if anything, better than in the morning. 彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 We ran off 50 copies of the invitation. 私達は招待状を50通刷りました。 Would you please let me know what the status is right away? 現在どのような状況か、お知らせください。