He wrote a letter of inquiry to his business contact.
彼は取引先に照会状を書いた。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Do you have a search warrant?
捜索令状は持っているのですか。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We ran off 50 copies of the invitation.
私達は招待状を50通刷りました。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
His finances have changed for the better.
彼の財政状態はよいほうへ変わった。
I confessed to stealing the money.
私はそのお金を盗んだ事を白状した。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
He deeply deplored the situation.
彼は現状を大いに嘆いた。
He was in a mood of depression.
彼は憂鬱状態であった。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
The child has a case of chicken pox.
その子は水疱瘡の症状がある。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
His condition goes up and down.
彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.