UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He confessed his crime frankly.彼はあっさり罪を白状した。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
There were many cases of influenza.インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
The man finally confessed.その男はついに白状した。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Are you responsible for this mess?この惨状はあなたのせいですか?
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License