We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The patient is getting worse and worse day by day.
その患者は日ごとに病状が悪化している。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
He is confined to bed now.
彼は今、寝たきりの状態だ。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
That tour already has a waiting list.
あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
He deeply deplored the situation.
彼は現状を大いに嘆いた。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
I forgot to send New Year's cards to my friends.
私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
I suggest that you should write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.