UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
He confessed to being a liar.彼はウソつきであったと白状した。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
What are the symptoms?どのような症状ですか。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
She was very ill, and a doctor was sent for.彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
This is a difficult situation.難しい状況です。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The man finally confessed.その男はついに白状した。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License