Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shoot your wad. 全部白状しちゃえ。 I am sure the condition will turn for the better. その状況はきっと好転するだろう。 His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 That car is no doubt in an awful condition. その車は疑いなくひどい状態だ。 The desk is in a state of total disorder. その机は、乱雑極まりない状態だ。 Don't you think you ought to write them a thank-you note? あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 I hope you will correct the situation immediately. 状況をただちに正していただけるようお願いします。 You must adapt to a variety of conditions. 君は様々な状況に適応しなければならない。 He is content with his present state. 彼は自分の現状に満足している。 Under the circumstances, bankruptcy is inevitable. 現状では倒産はさけられない。 In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 The man finally confessed what he had done. その男はついに自分のしたことを白状した。 Robots can withstand dangerous conditions. ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。 We were faced with an unusual situation because of the accident. その事故によって私たちは異状事態に陥った。 How did this dangerous state come about? どうしてこの危険な状況が起こったのか。 I confessed to stealing the money. 私はそのお金を盗んだ事を白状した。 His finances have changed for the worse. 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 She sometimes goes into a mood of depression. 彼女は憂鬱状態になることがある。 His condition changed for the better. 彼の病状は好転した。 It took her a while to realize the situation. 彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 I don't remember what happened. 状況をよく覚えていません。 The situation in Hungary was more confused, at least until 1947. 少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。 The patient is getting worse and worse day by day. その患者は日ごとに病状が悪化している。 According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 The patient's condition changes from day to day. 患者の病状は日ごとに変化する。 You should consult a doctor if the symptoms get worse. 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 Father had his lawyer draw up his will. 父の弁護士に遺言状を作成してもらった。 We cannot offer a further price reduction under the current circumstances. 現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 When do you want me to send these invitations to our customers? いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。 I know the situation is very difficult for us. この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。 The general situation is advantageous to us. 全体的な状況は私達に有利だ。 Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 Tom is caught between a rock and a hard place. トムは八方ふさがりの状態だ。 You should have a doctor examine your condition. 健康状態を医者に診てもらったほうがいい。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 She is capable of handling the circumstances. 彼女は自分が置かれている状況に対処できる。 For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch. 健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。 As a parent I was in a truly pitiable state. 親として誠に情けない状態にありました。 He is content with his present state. 彼は彼の現状に満足している。 He confessed that he was guilty. 彼は自分が罪を犯したと白状した。 Your gums are in bad shape. 歯茎の状態が悪いです。 The man extricated Ellie from a dangerous situation. その人はエリーを危険な状況から救った。 It was courteous of him to write a letter of thanks. 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 I am already acquainted with that situation. 私はその状況を既に知っている。 Progress is monitored daily and stored in a database. 進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。 I can't keep up with the recent British music scene. 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition. 銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。 The child has a case of chicken pox. その子は水疱瘡の症状がある。 What are the symptoms? どのような症状ですか。 The patient was in danger. その患者は危ない状態だった。 Nobody expected that his condition would take a sudden turn. 彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。 You had better consult a doctor about your health. 健康状態について医者に診てもらった方がいい。 I accommodated my plan to those new circumstances. 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 Please tell me what I should do in this situation. こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 The general situation is advantageous to us. 全般的な状況はわれわれに有利だ。 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 It was under these circumstances that the constitutional crisis began. 憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again. 父の病状は一喜一憂です。 You're completely delusional. 君は完全な妄想状態にあるんです。 High fever is a prominent symptom of this disease. 高熱がこの病気の顕著な症状だ。 He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 The sick boy is in a critical condition. 病気の少年は危篤状態だ。 Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore. 美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。 There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 When they are in danger, they run away. 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation. もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。 There are complicated circumstances behind the matter. その問題の裏には複雑な状況がある。 Only slowly did he begin to understand the situation. ゆっくりと彼は状況が分かりだした。 Let well enough alone. 現状のままにして置く。 The man finally confessed. その男はついに白状した。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 Part of Hokkaido still remains in its natural state. 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 I'm familiar with the situation. 私は状況は精通します。 He was rejected because his health was poor. 健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。 He adapted his plan to the new situation. 彼は計画を新しい状況に適応させた。 Tom wants to keep things the way they are. トムは現状維持を望んでいる。 One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 Is this the first time you've had this symptom? この症状が出たのは初めてですか。 You should consult a doctor if the symptoms get worse. 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 The situation was getting difficult to deal with. 状況は処理が次第に困難になりつつあった。 The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world. インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。 The goods arrived in good condition. 品物は良好な状態で到着した。 She was in a sad state. 彼女は気の毒な状態だった。 However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 The train was derailed, and panic ensued. 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 I'm far from happy about this situation. この状況はとても喜んでなんかいられない。 Sanitary conditions in the refugee camps were terrible. 難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。 How would you analyze the situation? 状況をどう分析しますか。 Economic conditions point to further inflation. 経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。 My teacher wrote a recommendation for me. 先生は私のために推薦状を書いた。 Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。