The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Let well enough alone.
現状のままにして置く。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
What are the symptoms?
どのような症状ですか。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He confessed that he had broken the vase.
彼はその花瓶を割ったと白状した。
She was very ill, and a doctor was sent for.
彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
I suggest that you write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムはどうにもならない状態にいる。
The man confessed that he had robbed the old woman.
男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
The patient is getting worse and worse day by day.
その患者は日ごとに病状が悪化している。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
He confessed his guilt.
彼は罪を白状した。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Writing new year's cards is a Japanese institution.
年賀状を書くのは日本の習慣である。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
For dehydration, take a lick of salt.
脱水症状には、塩をひと舐め。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
I think his life is in danger.
彼の生命は危険な状態にあると思います。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.