UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
What are the symptoms?どのような症状ですか。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
He confessed his crime frankly.彼はあっさり罪を白状した。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
My teacher wrote a recommendation for me.先生は私のために推薦状を書いた。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
I confessed to stealing the money.私はそのお金を盗んだ事を白状した。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
This is a difficult situation.難しい状況です。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
The man finally confessed.その男はついに白状した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License