UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
She was very ill, and a doctor was sent for.彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
My teacher wrote a recommendation for me.先生は私のために推薦状を書いた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
What symptoms do you have?どんな症状がありますか。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License