The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.
本状の持参人は友人の鈴木君です。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I suggest that you should write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
His finances have changed for the better.
彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
He died without having made a will.
彼は遺言状も作らずに死んだ。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
The man finally confessed.
その男はついに白状した。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
He confessed his guilt.
彼は罪を白状した。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Let well enough alone.
現状のままにして置く。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.