The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Add water and stir to a paste.
水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
We ran off 50 copies of the invitation.
私達は招待状を50通刷りました。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The patient is getting worse and worse day by day.
その患者は日ごとに病状が悪化している。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
His condition changed for the better.
彼の病状は好転した。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
He deeply deplored the situation.
彼は現状を大いに嘆いた。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.
医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
He confessed to being a liar.
彼はウソつきであったと白状した。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
You should have a doctor examine your condition.
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.
罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Shoot your wad.
全部白状しちゃえ。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
The patient's condition changes from day to day.
患者の病状は日ごとに変化する。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
The police forced a confession from her.
警察は彼女を無理やり白状させた。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
She stands in great danger.
彼女はとても危険な状態にある。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.