UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
My teacher wrote a recommendation for me.先生は私のために推薦状を書いた。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License