I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You had better consult a doctor about your health.
健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
He confessed that he was guilty.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムはどうにもならない状態にいる。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
We sent out the invitations yesterday.
招待状を昨日発送しました。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
The man confessed that he had robbed the old woman.
男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
She was very ill, and a doctor was sent for.
彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Add water and stir to a paste.
水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Is this symptom getting better or worse?
症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.