UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
There were many cases of influenza.インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The man finally confessed.その男はついに白状した。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
This is a difficult situation.難しい状況です。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Are you responsible for this mess?この惨状はあなたのせいですか?
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
My teacher wrote a recommendation for me.先生は私のために推薦状を書いた。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License