The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
I was compelled to confess.
私は無理に白状させられた。
The house is not in very good condition.
その家はあまりいい状態ではない。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Add water and stir to a paste.
水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Do you have a search warrant?
捜索令状は持っているのですか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The man confessed that he had robbed the old woman.
男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
He died without having made a will.
彼は遺言状も作らずに死んだ。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.
彼は取引先に照会状を書いた。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Writing new year's cards is a Japanese institution.
年賀状を書くのは日本の習慣である。
He is confined to bed now.
彼は今、寝たきりの状態だ。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
High fever is a prominent symptom of this disease.
高熱がこの病気の顕著な症状だ。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.
医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
He confessed that he was guilty.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
We are fully aware of the importance of the situation.