UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These are my thank-you notes.お礼状のカードです。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
What symptoms do you have?どんな症状がありますか。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
The child has a case of chicken pox.その子は水疱瘡の症状がある。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License