UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
What are the symptoms?どのような症状ですか。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
This is a difficult situation.難しい状況です。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
My teacher wrote a recommendation for me.先生は私のために推薦状を書いた。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
He confessed his crime frankly.彼はあっさり罪を白状した。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License