UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
It's in peak condition.最高の状態ですね。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
What symptoms do you have?どんな症状がありますか。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I confessed to stealing the money.私はそのお金を盗んだ事を白状した。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
These are my thank-you notes.お礼状のカードです。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
She was very ill, and a doctor was sent for.彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License