UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
The child has a case of chicken pox.その子は水疱瘡の症状がある。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License