Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her illness is not such as to cause anxiety. 彼女の病状は心配するほどのものではありません。 I'm not happy with this situation. 私はこの状況が気に入らない。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 It was courteous of him to write a letter of thanks. 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 With it raining like this, we'll never be able to leave. こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 No one shall be held in slavery. 何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。 The situation calls for our cool judgement. 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 We had already sent the letters of invitation to the party. 私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。 I'm far from happy about this situation. この状況はとても喜んでなんかいられない。 You must adapt to a variety of conditions. 君はさまざまな状況に対応しなければならない。 We think Tom may be in trouble. 私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。 The doctor came into the examination room and asked about her problem. 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 When they are in danger, they run away. 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 Since then, you were in a state of stupor for two months. それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 I can't keep up with the recent British music scene. 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 The stock market is severely depressed. 株式市場はひどい状況にある。 I hope you will correct the situation immediately. 状況をただちに正していただけるようお願いします。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 We ought to make allowances for his difficult situation. 私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。 The situation is worse than I'd thought. 状況は思っていたより悪い。 The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 I feel better today, but I am not well enough to work. 今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。 There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 His condition will soon change for the better. 彼の病状はまもなく好転するだろう。 She is capable of handling the circumstances. 彼女は自分が置かれている状況に対処できる。 In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 He confessed that he had broken the vase. 彼はその花瓶を割ったと白状した。 Tom wants to keep things the way they are. トムは現状維持を望んでいる。 For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch. 健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。 The patient is getting worse and worse day by day. その患者は日ごとに病状が悪化している。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore. 美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。 The man finally confessed what he had done. その男はついに自分のしたことを白状した。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 How would you analyze the situation? 状況をどう分析しますか。 It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes. 幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。 She is able to grasp the situation. 彼女は状況をつかむことができる。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 What symptoms do you have? どんな症状がありますか。 We must be able to differentiate between objects and situations. 我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 We cannot offer a further price reduction under the current circumstances. 現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 He confessed his guilt. 彼は自分の罪を白状した。 What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet. これらの症状の原因はまだ分かっていない。 You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 I hear he is in bad health these days. 彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。 Would you please let me know what the status is right away? 現在どのような状況か、お知らせください。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 Your attendance will affect your final grade. 出席状況が最終の成績に響きます。 What is the cause of my condition? この健康状態、原因は何なんだ? Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 The goods arrived in good condition. 品物は良好な状態で到着した。 The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition. 銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。 You should consult a doctor if the symptoms get worse. 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 For how long will continue to have these symptoms? この症状はいつまで続くのですか。 She stands in great danger. 彼女はとても危険な状態にある。 We have to take advantage of this situation. 此の状況を利用すべきだ。 I'm familiar with the situation. 私は状況は精通します。 His leg was in critical condition, but fortunately it got better. 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 Under no circumstances must you leave the room. いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 Cheer up! Things are not as bad as you think. 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 We sent out the invitations yesterday. 招待状を昨日発送しました。 The old house was in bad shape. その古家はひどい状態であった。 While the civil war went on, the country was in a state of anarchy. 内戦中その国は無政府状態だった。 I forgot to send New Year's cards to my friends. 私は友達に年賀状を出すのを忘れた。 I will make certain of the situation. その状況を確かめておきましょう。 This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 The bearer of this letter is my friend Suzuki. 本状の持参人は友人の鈴木君です。 Under the circumstances we have no choice but to surrender. 現状では、私たちは降参するしかない。 I suggest that you should write him a thank-you letter. あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 Your room must always be kept clean. 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 He openly confessed his faults. 彼は過ちをあからさまに白状した。 What should they do in this situation? この状況で、彼らはどうすればいいですか? The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 Do you have this symptom often? よくこういう症状が起きますか。 Are you responsible for this mess? この惨状はあなたのせいですか? But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 The child has a case of chicken pox. その子は水疱瘡の症状がある。 Your gums are in bad shape. 歯茎の状態が悪いです。 The attitude holds good in such a situation. その態度はその状況においては有効だ。 Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 The patient's condition changes from day to day. 患者の症状は日ごとに変化する。 The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation. 一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。 The situation in Hungary was more confused, at least until 1947. 少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。 The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums. 掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。 It took her a while to realize the situation. 彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。 It's in peak condition. 最高の状態ですね。 She was kept under with morphine injections. 彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。 He deeply deplored the situation. 彼は現状を大いに嘆いた。 Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 The situation was getting difficult to deal with. 状況は次第に対処が難しくなっていった。 We're in no danger now. 我々は今危険な状態にはない。 I suggest that you write her a thank-you letter. あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 The confusion beggars description. その混乱実に名状すべからず。