We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Writing new year's cards is a Japanese institution.
年賀状を書くのは日本の習慣である。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
He confessed that he was guilty.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
The patient is getting worse and worse day by day.
その患者は日ごとに病状が悪化している。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
Have you written all the New Year's cards already?
もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.