UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
What are the symptoms?どのような症状ですか。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
There were many cases of influenza.インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License