The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
She stands in great danger.
彼女はとても危険な状態にある。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
Do you have a search warrant?
捜索令状は持っているのですか。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Is this symptom getting better or worse?
症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.
罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
We ran off 50 copies of the invitation.
私達は招待状を50通刷りました。
Let well enough alone.
現状のままにして置く。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
He is in a poor state of health.
彼の健康状態はよくない。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
What are the symptoms?
どのような症状ですか。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
He confessed that he was guilty.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
He confessed his guilt.
彼は自分の罪を白状した。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Don't leave me out when you're sending the invitations!
招待状を送るときには私も入れてね。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
Please respond at your earliest convenience.
招待状お受け取りをお知らせください。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
How long have you had this problem?
この症状が出たのはいつですか。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
His condition changed for the better.
彼の病状は好転した。
There were many cases of influenza.
インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Have you written all the New Year's cards already?
年賀状はもう全部書き上げましたか?
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.