UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
These are my thank-you notes.お礼状のカードです。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
He confessed his crime frankly.彼はあっさり罪を白状した。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
What are the symptoms?どのような症状ですか。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The man confessed that he had robbed the old woman.男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License