Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 Appearances are against her. 状況は彼女に不利だ。 She was very ill, and a doctor was sent for. 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 It is now in the best condition. 今、最良の状態にあります。 Add water and stir to a paste. 水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。 She was forced to confess. 彼女は無理矢理白状させられた。 I'm at a loss about what to do with the mess. その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。 You should make the best of a bad situation. 悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。 I forgot to send New Year's cards to my friends. 私は友達に年賀状を出すのを忘れた。 I hope you will correct the situation immediately. 状況をただちに正していただけるようお願いします。 Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 The situation was getting difficult to deal with. 状況は次第に対処が難しくなっていった。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 For dehydration, take a lick of salt. 脱水症状には、塩をひと舐め。 Imagine a situation where you are all alone. 自分一人きりの状況を想像してごらん。 Since then, you were in a state of stupor for two months. それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。 Economic conditions point to further inflation. 経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。 I hear he is in bad health these days. 彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。 Tom is in a lot of trouble. トムはとても困った状況に陥っている。 He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 All quiet on the Western Front. 西部戦線異状なし The man extricated Ellie from a dangerous situation. その人はエリーを危険な状況から救った。 He sent me a letter of appreciation. 彼は僕に礼状を送ってくれた。 Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore. 美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。 It was under these circumstances that the constitutional crisis began. 憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 She was in a sad state. 彼女は気の毒な状態だった。 Nobody expected that his condition would take a sudden turn. 彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。 Part of Hokkaido still remains in its natural state. 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 He was rejected because his health was poor. 健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。 Attendance should be good provided the weather is favorable. 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 We think Tom may be in trouble. 私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。 She stands in great danger. 彼女はとても危険な状態にある。 There is oil in hair in its natural state. 自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。 I was compelled to confess. 私は無理に白状させられた。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 My teacher wrote a recommendation for me. 先生は私のために推薦状を書いた。 Tom was in trouble financially. トムは経済的に困難な状況だった。 I addressed the envelope containing the invitation. 私は招待状の封筒の宛名書きをしました。 The situation got out of their control. 状況は彼らではどうしようもならなくなった。 The general situation is advantageous to us. 全般的な状況はわれわれに有利だ。 We admire his hold on the situation. 彼の状況を把握する力には感心する。 I was at my best after a good sleep. よく眠った後で体調は最もよい状態だった。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 That tour already has a waiting list. あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。 The patient is getting worse and worse day by day. その患者は日ごとに病状が悪化している。 Progress is monitored daily and stored in a database. 進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。 The patient's condition changes from day to day. 患者の病状は日ごとに変化する。 We were faced with an unusual situation because of the accident. その事故によって私たちは異状事態に陥った。 Her words left him uneasy. 彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。 It took him a while to realize the situation. 彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。 The traffic was paralyzed by the snowstorm. 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 He sized up the situation and acted immediately. 彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。 For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch. 健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。 I asked the lawyer to make out my will. 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 My father got well again. 父は健康状態を取り戻した。 I made it plain that the situation was unfavourable to us. 私は状況が私達に不利であることを明らかにした。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 It took her a while to realize the situation. 彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。 Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation. 彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。 Would you please let me know what the status is right away? 現在どのような状況か、お知らせください。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 The pollution of our coasts is very serious. 我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。 For circumstantial evidence, that's plenty. 状況証拠としちゃあ、十分だね。 When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 We must keep nature in good condition. 私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。 The office has been topsy-turvy since the merger upset everything. 会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。 As I grew older, my health declined. 年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。 The man finally confessed what he had done. その男はついに自分のしたことを白状した。 I think his life is in danger. 彼の生命は危険な状態にあると思います。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 He openly confessed his faults. 彼は過ちをあからさまに白状した。 He died without having made a will. 彼は遺言状も作らずに死んだ。 You should consult a doctor if the symptoms get worse. 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 He knows the situation well enough. 彼は状況を十分に知っている。 You're completely delusional. 君は完全な妄想状態にあるんです。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 I accommodated my plan to those new circumstances. 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world. インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。 It was courteous of him to write a letter of thanks. 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 We must be able to discriminate between objects and situations. 我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 The confusion beggars description. その混乱実に名状すべからず。 What should they do in this situation? この状況で、彼らはどうすればいいですか? As far housing goes, it is very poor in Japan. 住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。 That depends, but usually about three times a week. 状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。 The situation appears desperate. 状況は絶望的のようだ。 Please tell me what I should do in this situation. こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 He is in a poor state of health. 彼の健康状態はよくない。 I am afraid of the situation getting worse. 状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。 He confessed his guilt. 彼は自分の罪を白状した。 Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet. すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。