We had already sent the letters of invitation to the party.
私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I think his life is in danger.
彼の生命は危険な状態にあると思います。
I suggest that you write her a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
His finances have changed for the better.
彼の財政状態はよいほうへ変わった。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
These are my thank-you notes.
お礼状のカードです。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Her illness is not such as to cause anxiety.
彼女の病状は心配するほどのものではありません。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
The job isn't anywhere near done.
その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I confessed to stealing the money.
私はそのお金を盗んだ事を白状した。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
The patient was in danger.
その患者は危ない状態だった。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.