UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
What are the symptoms?どのような症状ですか。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The child has a case of chicken pox.その子は水疱瘡の症状がある。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
What symptoms do you have?どんな症状がありますか。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License