UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
I confessed to stealing the money.私はそのお金を盗んだ事を白状した。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
What are the symptoms?どのような症状ですか。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
What symptoms do you have?どんな症状がありますか。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
The man confessed that he had robbed the old woman.男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License