Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Writing new year's cards is a Japanese institution.
年賀状を書くのは日本の習慣である。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He sent me a letter of appreciation.
彼は僕に礼状を送ってくれた。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
He deeply deplored the situation.
彼は現状を大いに嘆いた。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
He confessed his crime frankly.
彼はあっさり罪を白状した。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
She was forced to confess.
彼女は無理矢理白状させられた。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.
医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"