The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
He confessed that he was guilty.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I suggest that you write her a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
You should have a doctor examine your condition.
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Have you written all the New Year's cards already?
年賀状はもう全部書き上げましたか?
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.
医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.
彼は取引先に照会状を書いた。
We ran off 50 copies of the invitation.
私達は招待状を50通刷りました。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.