UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The man confessed that he had robbed the old woman.男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Are you responsible for this mess?この惨状はあなたのせいですか?
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
There were many cases of influenza.インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License