The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
He confessed his guilt.
彼は自分の罪を白状した。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Since then, you were in a state of stupor for two months.
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
His condition changed for the better.
彼の病状は好転した。
I was compelled to confess.
私は無理に白状させられた。
She was in a sad state.
彼女は気の毒な状態だった。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
I suggest that you write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
Writing new year's cards is a Japanese institution.
年賀状を書くのは日本の習慣である。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムはどうにもならない状態にいる。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.