UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Are you responsible for this mess?この惨状はあなたのせいですか?
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
The child has a case of chicken pox.その子は水疱瘡の症状がある。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
What are the symptoms?どのような症状ですか。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
He confessed to being a liar.彼はウソつきであったと白状した。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License