Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
His condition will soon change for the better.
彼の病状はまもなく好転するだろう。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Do you have a search warrant?
捜索令状は持っているのですか。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
She was forced to confess.
彼女は無理矢理白状させられた。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
He confessed to being a liar.
彼はウソつきであったと白状した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
There were many cases of influenza.
インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
The man finally confessed what he had done.
その男はついに自分のしたことを白状した。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
What symptoms do you have?
どんな症状がありますか。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
She was very ill, and a doctor was sent for.
彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.
医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムはどうにもならない状態にいる。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.