UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
This is a difficult situation.難しい状況です。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
My teacher wrote a recommendation for me.先生は私のために推薦状を書いた。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
These are my thank-you notes.お礼状のカードです。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License