UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
She was very ill, and a doctor was sent for.彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
This is a difficult situation.難しい状況です。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License