UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
These are my thank-you notes.お礼状のカードです。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The child has a case of chicken pox.その子は水疱瘡の症状がある。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
My teacher wrote a recommendation for me.先生は私のために推薦状を書いた。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
He confessed to being a liar.彼はウソつきであったと白状した。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License