UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The child has a case of chicken pox.その子は水疱瘡の症状がある。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
It's in peak condition.最高の状態ですね。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The man confessed that he had robbed the old woman.男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
There were many cases of influenza.インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License