The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
I confessed to stealing the money.
私はそのお金を盗んだ事を白状した。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
What are the symptoms?
どのような症状ですか。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
She was forced to confess.
彼女は無理矢理白状させられた。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.