Don't leave me out when you're sending the invitations!
招待状を送るときには私も入れてね。
Writing new year's cards is a Japanese institution.
年賀状を書くのは日本の習慣である。
Have you written all the New Year's cards already?
年賀状はもう全部書き上げましたか?
My teacher wrote a recommendation for me.
先生は私のために推薦状を書いた。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.
彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Have you written all the New Year's cards already?
もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
We sent out the invitations yesterday.
招待状を昨日発送しました。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"