The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Have you written all the New Year's cards already?
年賀状はもう全部書き上げましたか?
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
He died without having made a will.
彼は遺言状も作らずに死んだ。
He openly confessed his faults.
彼は過ちをあからさまに白状した。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Are you responsible for this mess?
この惨状はあなたのせいですか?
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.
本状の持参人は友人の鈴木君です。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
Don't leave me out when you're sending the invitations!
招待状を送るときには私も入れてね。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
The police forced a confession from her.
警察は彼女を無理やり白状させた。
Now, the situation is out of hand.
既に手に負えない状態だ。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I suggest that you should write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
My uncle wrote this letter of introduction.
この紹介状は叔父によってかかれた。
The man finally confessed what he had done.
その男はついに自分のしたことを白状した。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
The child has a case of chicken pox.
その子は水疱瘡の症状がある。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He confessed that he had committed the crime.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.
その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.
罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
What are the symptoms?
どのような症状ですか。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.