The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
What are the symptoms?
どのような症状ですか。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
He sent me a letter of appreciation.
彼は僕に礼状を送ってくれた。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I suggest that you write her a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The doctor came into the examination room and asked about her problem.
医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He confessed his crime frankly.
彼はあっさり罪を白状した。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
The house is not in very good condition.
その家はあまりいい状態ではない。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
She was forced to confess.
彼女は無理矢理白状させられた。
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
He deeply deplored the situation.
彼は現状を大いに嘆いた。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
She stands in great danger.
彼女はとても危険な状態にある。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムはどうにもならない状態にいる。
The man finally confessed.
その男はついに白状した。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I forgot to send New Year's cards to my friends.
私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
His condition goes up and down.
彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
His finances have changed for the better.
彼の財政状態はよいほうへ変わった。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
Are you responsible for this mess?
この惨状はあなたのせいですか?
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
Do you have a search warrant?
捜索令状は持っているのですか。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Add water and stir to a paste.
水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.