UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
He confessed to being a liar.彼はウソつきであったと白状した。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
The child has a case of chicken pox.その子は水疱瘡の症状がある。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
What symptoms do you have?どんな症状がありますか。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
He confessed his crime frankly.彼はあっさり罪を白状した。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License