UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
She was very ill, and a doctor was sent for.彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
The man confessed that he had robbed the old woman.男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License