The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
She was forced to confess.
彼女は無理矢理白状させられた。
Shoot your wad.
全部白状しちゃえ。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Are you responsible for this mess?
この惨状はあなたのせいですか?
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He sent me a letter of appreciation.
彼は僕に礼状を送ってくれた。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
His finances have changed for the better.
彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I was compelled to confess.
私は無理に白状させられた。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
We're in no danger now.
我々は今危険な状態にはない。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The man finally confessed.
その男はついに白状した。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.