UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
The man finally confessed.その男はついに白状した。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License