UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The man finally confessed.その男はついに白状した。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
These are my thank-you notes.お礼状のカードです。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License