UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License