UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
There were many cases of influenza.インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
This is a difficult situation.難しい状況です。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License