The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I suggest that you write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
I suggest that you write her a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Don't leave me out when you're sending the invitations!
招待状を送るときには私も入れてね。
I think his life is in danger.
彼の生命は危険な状態にあると思います。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The patient was in danger.
その患者は危ない状態だった。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
Now, the situation is out of hand.
既に手に負えない状態だ。
The man finally confessed.
その男はついに白状した。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The life of the patient hangs in the balance.
病人の生命は危険な状態です。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He confessed his guilt.
彼は罪を白状した。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
The house is not in very good condition.
その家はあまりいい状態ではない。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
You should have a doctor examine your condition.
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.
罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."