The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
He confessed that he had broken the vase.
彼はその花瓶を割ったと白状した。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
I forgot to send New Year's cards to my friends.
私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
He confessed that he was guilty.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
Now, the situation is out of hand.
既に手に負えない状態だ。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
I suggest that you write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
Do you have this symptom often?
よくこういう症状が起きますか。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.