The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
What are the symptoms?
どのような症状ですか。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.
彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The patient's condition changes from day to day.
患者の症状は日ごとに変化する。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
His finances have changed for the better.
彼の財政状態はよいほうへ変わった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
His condition will soon change for the better.
彼の病状はまもなく好転するだろう。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I addressed the envelope containing the invitation.
私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The man finally confessed what he had done.
その男はついに自分のしたことを白状した。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.
本状の持参人は友人の鈴木君です。
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
She was forced to confess.
彼女は無理矢理白状させられた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
For dehydration, take a lick of salt.
脱水症状には、塩をひと舐め。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"