UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License