UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The man confessed that he had robbed the old woman.男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
What are the symptoms?どのような症状ですか。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
He confessed to being a liar.彼はウソつきであったと白状した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
There were many cases of influenza.インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
The child has a case of chicken pox.その子は水疱瘡の症状がある。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
My teacher wrote a recommendation for me.先生は私のために推薦状を書いた。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Are you responsible for this mess?この惨状はあなたのせいですか?
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License