UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
My teacher wrote a recommendation for me.先生は私のために推薦状を書いた。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
The man finally confessed.その男はついに白状した。
Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
What are the symptoms?どのような症状ですか。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License