The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
I suggest that you write her a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The doctors tell you that he is brain-dead.
医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
That tour already has a waiting list.
あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I forgot to send New Year's cards to my friends.
私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
He was in a mood of depression.
彼は憂鬱状態であった。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
My teacher wrote a recommendation for me.
先生は私のために推薦状を書いた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
His condition changed for the better.
彼の病状は好転した。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.