You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Don't leave me out when you're sending the invitations!
招待状を送るときには私も入れてね。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The patient's condition changes from day to day.
患者の症状は日ごとに変化する。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
He is in a poor state of health.
彼の健康状態はよくない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
How long have you had this problem?
この症状が出たのはいつですか。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
His condition changed for the better.
彼の病状は好転した。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.
本状の持参人は友人の鈴木君です。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
She was in a sad state.
彼女は気の毒な状態だった。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.