The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I suggest that you write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.
彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
The doctors tell you that he is brain-dead.
医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?
あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
His condition goes up and down.
彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
I confessed to stealing the money.
私はそのお金を盗んだ事を白状した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Her illness is not such as to cause anxiety.
彼女の病状は心配するほどのものではありません。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Are you responsible for this mess?
この惨状はあなたのせいですか?
What symptoms do you have?
どんな症状がありますか。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
She stands in great danger.
彼女はとても危険な状態にある。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
I suggest that you write her a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.
その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.