The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The police forced a confession from her.
警察は彼女を無理やり白状させた。
I addressed the envelope containing the invitation.
私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
High fever is a prominent symptom of this disease.
高熱がこの病気の顕著な症状だ。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
What symptoms do you have?
どんな症状がありますか。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.
医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
His condition goes up and down.
彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
Don't leave me out when you're sending the invitations!
招待状を送るときには私も入れてね。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The patient's condition changes from day to day.
患者の症状は日ごとに変化する。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The patient was in danger.
その患者は危ない状態だった。
I suggest that you should write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.