UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Are you responsible for this mess?この惨状はあなたのせいですか?
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
The man finally confessed.その男はついに白状した。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
She was very ill, and a doctor was sent for.彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License