UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
My teacher wrote a recommendation for me.先生は私のために推薦状を書いた。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
He confessed to being a liar.彼はウソつきであったと白状した。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License