UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
What are the symptoms?どのような症状ですか。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I confessed to stealing the money.私はそのお金を盗んだ事を白状した。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
My teacher wrote a recommendation for me.先生は私のために推薦状を書いた。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
There were many cases of influenza.インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License