UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The man confessed that he had robbed the old woman.男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The man finally confessed.その男はついに白状した。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
He confessed his crime frankly.彼はあっさり罪を白状した。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License