The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
I think his life is in danger.
彼の生命は危険な状態にあると思います。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Have you written all the New Year's cards already?
もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.