The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.
その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I think his life is in danger.
彼の生命は危険な状態にあると思います。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
She stands in great danger.
彼女はとても危険な状態にある。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
These are my thank-you notes.
お礼状のカードです。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
He confessed his crime frankly.
彼はあっさり罪を白状した。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
We sent out the invitations yesterday.
招待状を昨日発送しました。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
He openly confessed his faults.
彼は過ちをあからさまに白状した。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Now, the situation is out of hand.
既に手に負えない状態だ。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The house is not in very good condition.
その家はあまりいい状態ではない。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Would you please let me know what the status is right away?