UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He confessed to being a liar.彼はウソつきであったと白状した。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The man finally confessed.その男はついに白状した。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I confessed to stealing the money.私はそのお金を盗んだ事を白状した。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License