UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License