Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
I suggest that you write her a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Do you have a search warrant?
捜索令状は持っているのですか。
He sent me a letter of appreciation.
彼は僕に礼状を送ってくれた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
The man finally confessed what he had done.
その男はついに自分のしたことを白状した。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
His condition changed for the better.
彼の病状は好転した。
He confessed that he had broken the vase.
彼はその花瓶を割ったと白状した。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Are you responsible for this mess?
この惨状はあなたのせいですか?
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He confessed his guilt.
彼は罪を白状した。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I forgot to send New Year's cards to my friends.
私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Shoot your wad.
全部白状しちゃえ。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.