UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
He confessed to being a liar.彼はウソつきであったと白状した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
What are the symptoms?どのような症状ですか。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
He confessed his crime frankly.彼はあっさり罪を白状した。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License