UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
These are my thank-you notes.お礼状のカードです。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
What symptoms do you have?どんな症状がありますか。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She was very ill, and a doctor was sent for.彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License