For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
His condition will soon change for the better.
彼の病状はまもなく好転するだろう。
Have you written all the New Year's cards already?
年賀状はもう全部書き上げましたか?
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
He was in a mood of depression.
彼は憂鬱状態であった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
She was in a sad state.
彼女は気の毒な状態だった。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
He confessed his guilt.
彼は罪を白状した。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
He confessed that he had broken the vase.
彼はその花瓶を割ったと白状した。
What are the symptoms?
どのような症状ですか。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
We sent out the invitations yesterday.
招待状を昨日発送しました。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
Do you have a search warrant?
捜索令状は持っているのですか。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.
罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
I suggest that you should write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Let well enough alone.
現状のままにして置く。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
His finances have changed for the better.
彼の財政状態はよいほうへ変わった。
My uncle wrote this letter of introduction.
この紹介状は叔父によってかかれた。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
I think his life is in danger.
彼の生命は危険な状態にあると思います。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Since then, you were in a state of stupor for two months.
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
These are my thank-you notes.
お礼状のカードです。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
Now, the situation is out of hand.
既に手に負えない状態だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.