UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
He confessed his crime frankly.彼はあっさり罪を白状した。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
These are my thank-you notes.お礼状のカードです。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The man finally confessed.その男はついに白状した。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License