UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The man confessed that he had robbed the old woman.男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The child has a case of chicken pox.その子は水疱瘡の症状がある。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
What are the symptoms?どのような症状ですか。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License