UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
These are my thank-you notes.お礼状のカードです。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
He confessed to being a liar.彼はウソつきであったと白状した。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License