"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The man finally confessed.
その男はついに白状した。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
He confessed his guilt.
彼は自分の罪を白状した。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.