UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
She was very ill, and a doctor was sent for.彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
The man confessed that he had robbed the old woman.男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
There were many cases of influenza.インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
What symptoms do you have?どんな症状がありますか。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License