When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
The job isn't anywhere near done.
その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
She stands in great danger.
彼女はとても危険な状態にある。
I was compelled to confess.
私は無理に白状させられた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?
あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.