Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
I addressed the envelope containing the invitation.
私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
His finances have changed for the better.
彼の財政状態はよいほうへ変わった。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.
本状の持参人は友人の鈴木君です。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Shoot your wad.
全部白状しちゃえ。
He confessed to being a liar.
彼はウソつきであったと白状した。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.