UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The child has a case of chicken pox.その子は水疱瘡の症状がある。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
The man confessed that he had robbed the old woman.男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License