It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
He deeply deplored the situation.
彼は現状を大いに嘆いた。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
What symptoms do you have?
どんな症状がありますか。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
She was in a sad state.
彼女は気の毒な状態だった。
Is this symptom getting better or worse?
症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
Shoot your wad.
全部白状しちゃえ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.