In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
We ran off 50 copies of the invitation.
私達は招待状を50通刷りました。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
His condition changed for the better.
彼の病状は好転した。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
How long have you had this problem?
この症状が出たのはいつですか。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
He confessed his guilt.
彼は自分の罪を白状した。
The house is not in very good condition.
その家はあまりいい状態ではない。
Is this the first time you've had this symptom?
この症状が出たのは初めてですか。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.