UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
He confessed his crime frankly.彼はあっさり罪を白状した。
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Are you responsible for this mess?この惨状はあなたのせいですか?
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License