He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.
罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.