UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The man finally confessed.その男はついに白状した。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
There were many cases of influenza.インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
These are my thank-you notes.お礼状のカードです。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License