The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
My teacher wrote a recommendation for me.
先生は私のために推薦状を書いた。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Now, the situation is out of hand.
既に手に負えない状態だ。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
I confessed to stealing the money.
私はそのお金を盗んだ事を白状した。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
He died without having made a will.
彼は遺言状も作らずに死んだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He was in a mood of depression.
彼は憂鬱状態であった。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."