UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
My teacher wrote a recommendation for me.先生は私のために推薦状を書いた。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
He confessed to being a liar.彼はウソつきであったと白状した。
He confessed his crime frankly.彼はあっさり罪を白状した。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
The child has a case of chicken pox.その子は水疱瘡の症状がある。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Are you responsible for this mess?この惨状はあなたのせいですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License