UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She was very ill, and a doctor was sent for.彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
What are the symptoms?どのような症状ですか。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
I confessed to stealing the money.私はそのお金を盗んだ事を白状した。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
The man confessed that he had robbed the old woman.男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
He confessed his crime frankly.彼はあっさり罪を白状した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License