Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
What are the symptoms?
どのような症状ですか。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I forgot to send New Year's cards to my friends.
私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
My uncle wrote this letter of introduction.
この紹介状は叔父によってかかれた。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I suggest that you write her a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I suggest that you write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
That tour already has a waiting list.
あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I suggest that you should write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Since then, you were in a state of stupor for two months.
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.