I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Writing new year's cards is a Japanese institution.
年賀状を書くのは日本の習慣である。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The house is not in very good condition.
その家はあまりいい状態ではない。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
He confessed that he had broken the vase.
彼はその花瓶を割ったと白状した。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
She was in a sad state.
彼女は気の毒な状態だった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Is this symptom getting better or worse?
症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
I suggest that you write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.