UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The man confessed that he had robbed the old woman.男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License