UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My teacher wrote a recommendation for me.先生は私のために推薦状を書いた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
These are my thank-you notes.お礼状のカードです。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
This is a difficult situation.難しい状況です。
What symptoms do you have?どんな症状がありますか。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
She was very ill, and a doctor was sent for.彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
There were many cases of influenza.インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
Are you responsible for this mess?この惨状はあなたのせいですか?
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
The man confessed that he had robbed the old woman.男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License