The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムはどうにもならない状態にいる。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
He sent me a letter of appreciation.
彼は僕に礼状を送ってくれた。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
His condition goes up and down.
彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I suggest that you write her a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
I think his life is in danger.
彼の生命は危険な状態にあると思います。
He confessed his crime frankly.
彼はあっさり罪を白状した。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The patient is getting worse and worse day by day.
その患者は日ごとに病状が悪化している。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.
医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
The patient's condition changes from day to day.
患者の病状は日ごとに変化する。
He was in a mood of depression.
彼は憂鬱状態であった。
He confessed his guilt.
彼は自分の罪を白状した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.
彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.