UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
There were many cases of influenza.インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The man finally confessed.その男はついに白状した。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Are you responsible for this mess?この惨状はあなたのせいですか?
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
She was very ill, and a doctor was sent for.彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
The child has a case of chicken pox.その子は水疱瘡の症状がある。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License