The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The man finally confessed what he had done.
その男はついに自分のしたことを白状した。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"