The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I confessed to stealing the money.
私はそのお金を盗んだ事を白状した。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
He confessed to being a liar.
彼はウソつきであったと白状した。
His finances have changed for the better.
彼の財政状態はよいほうへ変わった。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The life of the patient hangs in the balance.
病人の生命は危険な状態です。
You should have a doctor examine your condition.
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
There were many cases of influenza.
インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.