UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
What symptoms do you have?どんな症状がありますか。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
What are the symptoms?どのような症状ですか。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Are you responsible for this mess?この惨状はあなたのせいですか?
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License