UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
These are my thank-you notes.お礼状のカードです。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
My teacher wrote a recommendation for me.先生は私のために推薦状を書いた。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
What are the symptoms?どのような症状ですか。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License