UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License