UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
He confessed his crime frankly.彼はあっさり罪を白状した。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
What symptoms do you have?どんな症状がありますか。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License