UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The child has a case of chicken pox.その子は水疱瘡の症状がある。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License