UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The man confessed that he had robbed the old woman.男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
There were many cases of influenza.インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
This is a difficult situation.難しい状況です。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License