The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
She was in a sad state.
彼女は気の毒な状態だった。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.
本状の持参人は友人の鈴木君です。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
The doctors tell you that he is brain-dead.
医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
He died without having made a will.
彼は遺言状も作らずに死んだ。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Shoot your wad.
全部白状しちゃえ。
My teacher wrote a recommendation for me.
先生は私のために推薦状を書いた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
He repented and confessed his crime.
彼は犯した罪を悔いて、白状した。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
He is in a poor state of health.
彼の健康状態はよくない。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The patient is getting worse and worse day by day.
その患者は日ごとに病状が悪化している。
Add water and stir to a paste.
水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
The job isn't anywhere near done.
その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?
あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She was forced to confess.
彼女は無理矢理白状させられた。
He is confined to bed now.
彼は今、寝たきりの状態だ。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムはどうにもならない状態にいる。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
There were many cases of influenza.
インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Do you have this symptom often?
よくこういう症状が起きますか。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
Writing new year's cards is a Japanese institution.
年賀状を書くのは日本の習慣である。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
For dehydration, take a lick of salt.
脱水症状には、塩をひと舐め。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
The house is not in very good condition.
その家はあまりいい状態ではない。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
The man finally confessed.
その男はついに白状した。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
His condition will soon change for the better.
彼の病状はまもなく好転するだろう。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
His condition goes up and down.
彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
I suggest that you write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Have you written all the New Year's cards already?
年賀状はもう全部書き上げましたか?
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
I suggest that you should write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The patient's condition changes from day to day.
患者の症状は日ごとに変化する。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.