To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.
本状の持参人は友人の鈴木君です。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
You had better consult a doctor about your health.
健康状態について医者に診てもらった方がいい。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
He confessed his guilt.
彼は自分の罪を白状した。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He confessed to being a liar.
彼はウソつきであったと白状した。
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.