The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
My uncle wrote this letter of introduction.
この紹介状は叔父によってかかれた。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Please respond at your earliest convenience.
招待状お受け取りをお知らせください。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I suggest that you should write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
What symptoms do you have?
どんな症状がありますか。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
He confessed that he had broken the vase.
彼はその花瓶を割ったと白状した。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
These are my thank-you notes.
お礼状のカードです。
The patient's condition changes from day to day.
患者の病状は日ごとに変化する。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.
その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Do you have a search warrant?
捜索令状は持っているのですか。
Do you have this symptom often?
よくこういう症状が起きますか。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Since then, you were in a state of stupor for two months.
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He died without having made a will.
彼は遺言状も作らずに死んだ。
What are the symptoms?
どのような症状ですか。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.