The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The police forced a confession from her.
警察は彼女を無理やり白状させた。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
His condition will soon change for the better.
彼の病状はまもなく好転するだろう。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The man confessed that he had robbed the old woman.
男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
Let well enough alone.
現状のままにして置く。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Is this the first time you've had this symptom?
この症状が出たのは初めてですか。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.