UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
She was very ill, and a doctor was sent for.彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
He confessed to being a liar.彼はウソつきであったと白状した。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
I confessed to stealing the money.私はそのお金を盗んだ事を白状した。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License