This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Do you have this symptom often?
よくこういう症状が起きますか。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.
彼は取引先に照会状を書いた。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
The patient's condition changes from day to day.
患者の症状は日ごとに変化する。
Don't leave me out when you're sending the invitations!
招待状を送るときには私も入れてね。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
We ran off 50 copies of the invitation.
私達は招待状を50通刷りました。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
High fever is a prominent symptom of this disease.
高熱がこの病気の顕著な症状だ。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
He deeply deplored the situation.
彼は現状を大いに嘆いた。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
I addressed the envelope containing the invitation.
私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."