UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
My teacher wrote a recommendation for me.先生は私のために推薦状を書いた。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License