UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
What symptoms do you have?どんな症状がありますか。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
He confessed to being a liar.彼はウソつきであったと白状した。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Are you responsible for this mess?この惨状はあなたのせいですか?
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License