We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.
彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
I forgot to send New Year's cards to my friends.
私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
He deeply deplored the situation.
彼は現状を大いに嘆いた。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"