The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Is this the first time you've had this symptom?
この症状が出たのは初めてですか。
Do you have this symptom often?
よくこういう症状が起きますか。
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
We ran off 50 copies of the invitation.
私達は招待状を50通刷りました。
He confessed his crime frankly.
彼はあっさり罪を白状した。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
Let well enough alone.
現状のままにして置く。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
What are the symptoms?
どのような症状ですか。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
He confessed his guilt.
彼は自分の罪を白状した。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The police forced a confession from her.
警察は彼女を無理やり白状させた。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
Her illness is not such as to cause anxiety.
彼女の病状は心配するほどのものではありません。
He repented and confessed his crime.
彼は犯した罪を悔いて、白状した。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
I was compelled to confess.
私は無理に白状させられた。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.