UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I confessed to stealing the money.私はそのお金を盗んだ事を白状した。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
The man finally confessed.その男はついに白状した。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
My uncle wrote this letter of introduction.この紹介状は叔父によってかかれた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License