The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The doctors tell you that he is brain-dead.
医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He was in a mood of depression.
彼は憂鬱状態であった。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.