UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
These are my thank-you notes.お礼状のカードです。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I confessed to stealing the money.私はそのお金を盗んだ事を白状した。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
What symptoms do you have?どんな症状がありますか。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License