Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.
罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.
彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Have you written all the New Year's cards already?
もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
That tour already has a waiting list.
あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Is this symptom getting better or worse?
症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?
あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The man finally confessed.
その男はついに白状した。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
We sent out the invitations yesterday.
招待状を昨日発送しました。
She stands in great danger.
彼女はとても危険な状態にある。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Don't leave me out when you're sending the invitations!
招待状を送るときには私も入れてね。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.