I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
He confessed that he had committed the crime.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
I confessed to stealing the money.
私はそのお金を盗んだ事を白状した。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
These are my thank-you notes.
お礼状のカードです。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
He sent me a letter of appreciation.
彼は僕に礼状を送ってくれた。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
He confessed that he was guilty.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
We sent out the invitations yesterday.
招待状を昨日発送しました。
The patient is getting worse and worse day by day.
その患者は日ごとに病状が悪化している。
He confessed his guilt.
彼は罪を白状した。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.