The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
He repented and confessed his crime.
彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
His condition changed for the better.
彼の病状は好転した。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Let well enough alone.
現状のままにして置く。
These are my thank-you notes.
お礼状のカードです。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
Please respond at your earliest convenience.
招待状お受け取りをお知らせください。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The patient was in danger.
その患者は危ない状態だった。
You should have a doctor examine your condition.
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Do you have a search warrant?
捜索令状は持っているのですか。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The man finally confessed what he had done.
その男はついに自分のしたことを白状した。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."