What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
The patient's condition changes from day to day.
患者の病状は日ごとに変化する。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
I suggest that you write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
He confessed to being a liar.
彼はウソつきであったと白状した。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
He confessed that he had committed the crime.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
Let well enough alone.
現状のままにして置く。
His condition changed for the better.
彼の病状は好転した。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
The patient was in danger.
その患者は危ない状態だった。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
The doctors tell you that he is brain-dead.
医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
My uncle wrote this letter of introduction.
この紹介状は叔父によってかかれた。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
Shoot your wad.
全部白状しちゃえ。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
He was in a mood of depression.
彼は憂鬱状態であった。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
Add water and stir to a paste.
水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
That tour already has a waiting list.
あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.