UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
He confessed to being a liar.彼はウソつきであったと白状した。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License