UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Is this symptom getting better or worse?症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
He confessed his crime frankly.彼はあっさり罪を白状した。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License