To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
Do you have a search warrant?
捜索令状は持っているのですか。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
Do you have this symptom often?
よくこういう症状が起きますか。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
For dehydration, take a lick of salt.
脱水症状には、塩をひと舐め。
Have you written all the New Year's cards already?
年賀状はもう全部書き上げましたか?
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
He died without having made a will.
彼は遺言状も作らずに死んだ。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.