UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
Is this the first time you've had this symptom?この症状が出たのは初めてですか。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
What symptoms do you have?どんな症状がありますか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
She was very ill, and a doctor was sent for.彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License