For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
My uncle wrote this letter of introduction.
この紹介状は叔父によってかかれた。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
That tour already has a waiting list.
あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The patient's condition changes from day to day.
患者の病状は日ごとに変化する。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The man finally confessed.
その男はついに白状した。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.