UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
These are my thank-you notes.お礼状のカードです。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The child has a case of chicken pox.その子は水疱瘡の症状がある。
The man confessed that he had robbed the old woman.男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
What are the symptoms?どのような症状ですか。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
The man finally confessed.その男はついに白状した。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
What symptoms do you have?どんな症状がありますか。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License