UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He confessed to being a liar.彼はウソつきであったと白状した。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
These are my thank-you notes.お礼状のカードです。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
He confessed his crime frankly.彼はあっさり罪を白状した。
The child has a case of chicken pox.その子は水疱瘡の症状がある。
I confessed to stealing the money.私はそのお金を盗んだ事を白状した。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
She was very ill, and a doctor was sent for.彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License