UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Are you responsible for this mess?この惨状はあなたのせいですか?
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
This is a difficult situation.難しい状況です。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
He confessed his crime frankly.彼はあっさり罪を白状した。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
These are my thank-you notes.お礼状のカードです。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License