UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I suggest that you write her a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
He confessed his crime frankly.彼はあっさり罪を白状した。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License