Don't leave me out when you're sending the invitations!
招待状を送るときには私も入れてね。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
His condition changed for the better.
彼の病状は好転した。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
He openly confessed his faults.
彼は過ちをあからさまに白状した。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
She was forced to confess.
彼女は無理矢理白状させられた。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
He repented and confessed his crime.
彼は犯した罪を悔いて、白状した。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The man confessed that he had robbed the old woman.
男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.