The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He confessed that he was guilty.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She was very ill, and a doctor was sent for.
彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
Do you have a search warrant?
捜索令状は持っているのですか。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
He confessed that he had broken the vase.
彼はその花瓶を割ったと白状した。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Her illness is not such as to cause anxiety.
彼女の病状は心配するほどのものではありません。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Have you written all the New Year's cards already?
年賀状はもう全部書き上げましたか?
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムはどうにもならない状態にいる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."