The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
He died without having made a will.
彼は遺言状も作らずに死んだ。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
He repented and confessed his crime.
彼は犯した罪を悔いて、白状した。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She was very ill, and a doctor was sent for.
彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Do you have a search warrant?
捜索令状は持っているのですか。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"