The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
The patient was in danger.
その患者は危ない状態だった。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Let well enough alone.
現状のままにして置く。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
My teacher wrote a recommendation for me.
先生は私のために推薦状を書いた。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
For dehydration, take a lick of salt.
脱水症状には、塩をひと舐め。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."