The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '状'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was in a mood of depression.
彼は憂鬱状態であった。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
His condition will soon change for the better.
彼の病状はまもなく好転するだろう。
He confessed that he had broken the vase.
彼はその花瓶を割ったと白状した。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The man confessed that he had robbed the old woman.
男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Are you responsible for this mess?
この惨状はあなたのせいですか?
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
The house is not in very good condition.
その家はあまりいい状態ではない。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
He is confined to bed now.
彼は今、寝たきりの状態だ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.