UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The man confessed that he had robbed the old woman.男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
What are the symptoms?どのような症状ですか。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
I confessed to stealing the money.私はそのお金を盗んだ事を白状した。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
The man finally confessed.その男はついに白状した。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License