The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
She was forced to confess.
彼女は無理矢理白状させられた。
Have you written all the New Year's cards already?
年賀状はもう全部書き上げましたか?
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The patient's condition changes from day to day.
患者の病状は日ごとに変化する。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
He died without having made a will.
彼は遺言状も作らずに死んだ。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
That tour already has a waiting list.
あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
He is confined to bed now.
彼は今、寝たきりの状態だ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
I suggest that you write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
His condition is if only, better than in the morning.