Bears often scratch their backs on the bark of trees.
熊は木の皮で背中を掻く習性がある。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
The sunbeam acts upon the skin.
日光は皮膚に作用する。
A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.
この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。
Beauty is only skin deep.
美はただ皮一枚。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
There was a touch of irony in his speech.
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The coat is lined with fur.
このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Lend me a knife with which to peel this pear.
このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。
She doesn't understand sarcasm.
彼女は皮肉を解さない。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
Beauty is but skin deep.
美貌は皮一重。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.
紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
The skin of a shark is much rougher than that of a tuna fish.
サメの皮はマグロの皮よりはるかにざらざらしている。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
His ironical remarks are not directed at you.
彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
I watched them skin a human being that day.
私はその日、彼らが人間の生皮を剥ぐのを見た。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
Take the skin off before you eat the apple.
リンゴを食べる前に皮をむきなさい。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice.
彼は少しばかり皮肉っぽく話した。
Don't count your chickens.
捕らぬ狸の皮算用。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.