A great man will be remembered for his achievements.
虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
His ironical remarks are not directed at you.
彼の皮肉はあなたに向けてではない。
Peel the apple before you eat it.
リンゴを食べる前に皮をむきなさい。
Scratch a Russian and find a Tartar.
文明人も一皮むけば野蛮人。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
My scalp is very itchy.
頭皮がかゆいのです。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
They stripped the tree of its bark.
彼らは木の皮を剥いだ。
She spoke with a suggestion of sarcasm in her voice.
彼女は少し皮肉っぽく話した。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
They split their sides laughing.
彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.
紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
Bears often scratch their backs on the bark of trees.
熊は木の皮で背中を掻く習性がある。
Talk of the wolf and behold his skin.
狼の噂をするとその皮が見える。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
She doesn't understand sarcasm.
彼女は皮肉を解さない。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
Beauty is but skin deep.
綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
I'm looking for a leather shoulder bag.
皮のショルダーバッグをさがしているのですが。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Beauty is only skin deep.
美はただ皮一枚。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
Please peel the potatoes.
ジャガイモの皮をこそげ取ってください。
I tried in vain to catch him out.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Don't count your chickens before they are hatched.
捕らぬ狸の皮算用をするな。
Please scrape the skin off the potatoes.
ジャガイモの皮をこそげ取ってください。
My skin burns easily in the sun.
私の皮膚は日焼けしやすい。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
Did you know we lose skin every day?
毎日皮膚がなくなるって知ってた?
I can peel an apple.
私は林檎の皮をむくことができる。
The coat is lined with fur.
このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Beauty is but skin deep.
美はただ皮一枚。
His ironical remarks aren't directed at you.
彼の皮肉は君に向けられたものではない。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
She will perceive his irony.
彼女は彼の皮肉がわかるだろう。
Are you counting your chickens before they are hatched?
取らぬ狸の皮算用か。
The new fur coats were displayed in the window.
新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。
Take off your fur, and make yourself at home.
毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
I don't eat chicken skin.
私は鶏の皮は食べません。
I have chronic dermatitis.
慢性の皮膚炎があります。
That football is made of genuine leather.
あのサッカーボールは本物の皮でできている。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
Some teachers peel potatoes while teaching.
授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。
The skin of a shark is much rougher than that of a tuna fish.
サメの皮はマグロの皮よりはるかにざらざらしている。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
The skin of peaches bruises easily.
モモも皮は痛みやすい。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.