The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
True friendship is priceless.
真の友情は千金にも代え難い。
We'll soon know the truth.
まもなく私たちは真実を知るだろう。
These are two nice pictures.
これらは美しい2枚の写真です。
I studied really hard in order to pass the exam.
試験に受かるように真剣に勉強した。
Have you ever seen the man in this photo?
この写真の男性を見たことがありますか。
I took that photo a week ago.
一週間前にその写真を撮りました。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He hasn't the nerve to tell the truth.
彼には真実を話す勇気がない。
I never see this picture without being reminded of my childhood.
この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
At last he found out the truth.
ついに彼は真実を発見した。
I never see this picture without thinking of my dead mother.
この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.
コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
Each time I see this picture, I remember my father.
わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
The guide told the kids not to take a picture.
ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.
真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。
He would not tell the truth after all.
彼はついに真実を明かそうとはしなかった。
He can't know the truth.
彼が真実を知っているはずはない。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
It is true that he stole the pearl.
彼が真珠を盗んだのは本当です。
We had our photo taken on the beach.
僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
Judging from what everyone says, it's the truth.
みんなの話からすると、それは真実だろう。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.
彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
I believe it to be true.
それを真実だと信じる。
These pearls look real.
この真珠は本物そっくりだ。
Excuse me, but let me have another look at the photo.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
The speaker brought the truth home to us.
話し手は真実をわれわれにしみじみと悟らせた。
I believe it right to tell the truth.
私は真実を語るのが正しいと信じている。
He was shown the photo by her.
彼は彼女にその写真を見せられた。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することが必要だ。
I always try to tell the truth.
私はいつでも真実を言うように心がけている。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people.
飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.
結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
He will never play you foul.
彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
I couldn't bring myself to tell her the truth.
どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。
All you have to do to take a picture is push this button.
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
I don't know whether it is true or not.
私にはそれが真実か否かが分からない。
I'm not charmed about working in mid summer.
真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。
Those photos are hers.
その写真は彼女のです。
All of you are familiar with the truth of the story.
皆がその話の真相をよく知っている。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
Nobody can disturb a true friendship.
誰も真の友情を妨げられない。
We went to the park to take pictures.
私達は写真を撮るために公園へ行きました。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The richest man cannot buy true love.
どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Will you show me the picture?
その写真を見せてくれませんか。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.
真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
He is being earnest today.
彼は今日は真面目にしている。
I wonder what she means by those words.
彼女の言葉の真意は何だろうか。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
A fire broke out in the middle of the city.
町の真ん中で火災が発生した。
It is true that he couldn't know the truth.
彼が真相を知らなかったのは本当です。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
He turned red with excitement.
彼は興奮して真っ赤になった。
As far as I am concerned, I don't think it's true.
私としては、それは真実でないと思います。
He seems to have known the truth.
彼は真実を知っていたらしい。
It will not be long before we can know the truth of the matter.
やがて事件の真相がわかるころだ。
That story can be true.
あの話は真実かもしれない。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.
これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.
この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
That a girl, Marie!
真理恵ちゃん、すごいなあ。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I found out the truth.
私は真実を見いだした。
I saw the picture you took of that fish.
あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。
The tulips in my garden are now at their best.
私の庭のチューリップは今真っ盛りだ。
The picture reminded me of Scotland.
私はその写真でスコットランドを思い出した。
Shoichi turned pale.
ショウイチは真っ青になった。
It seems that no one knows the truth.
誰もその真相を知らないようだ。
He came home at almost midnight.
彼はほとんど真夜中に家に帰った。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
He showed us his mother's picture.
彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。
He said the truth.
彼は真実を話した。
This is a snapshot of my wife on the beach.
これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
I had my picture taken.
私は、自分の写真を撮ってもらった。
Can you show me those pictures?
写真見せてくれる?
His house is just across from the post office.
彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
People believe this report true.
人々はこの報道を真実だと思っている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun