UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I used a photo of my dog for my desktop wallpaper.デスクトップの壁紙をペットの写真にした。
She didn't take many photos.彼女はあまり写真を撮らなかった。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
I saw the picture you took of that fish.あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
May I take pictures here?ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
My hometown is in the center of Kobe.私の故郷は神戸の真ん中にあります。
Nothing is more vivid than a picture.写真ほど鮮明なものはない。
If you see the cat in this photo, please call.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
He cheated her into believing it was true.彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
Here is a photograph of my family.ここに私の家族の写真があります。
The picture was taken by him.この写真は彼によって撮影された。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
The fish is burnt black.魚が真っ黒に焦げた。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
She doesn't know the truth yet.彼女はまだ真実を知らない。
This place is too shady for taking photos.ここは、写真を撮るのには暗すぎる。
You need to attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
He's what society calls a real lover of music.彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He can't know the truth.彼が真実を知っているはずはない。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
May I take your picture?あなたの写真を撮ってもいいですか。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼を思い出す。
The picture of the accident makes me sick.その事故の写真を見るとむかつく。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
Mother made me a pure white dress.母は私に真っ白いドレスを作ってくれた。
Who is the girl in this picture?この写真の中の少女は誰ですか。
You will know the truth one day.あなたはいつか真実がわかるでしょう。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
You may as well know the truth of the matter.事件の真相を知っておいた方がいい。
She sniffed out his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
Have a good look at this picture and find me in it.この写真をよく見て私を見つけてごらん。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
We went to the park to take pictures.私達は写真を撮るために公園へ行きました。
She may realize later on what I meant.彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Don't cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
There is only one truth!真実はいつもひとつ!
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
Please do not take photos here.ここで写真を撮らないでください。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
"What are these?" "They are your pictures."「これらは何ですか」「あなたの写真です」
My hobby is taking pictures.写真を撮るのが私の趣味です。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
He is imitative of other artists.彼は他の画家の真似をしている。
Can you identify the man using this picture?写真でその男性が誰か分かりますか。
It's really snow white.真っ白です。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
I took a picture of her.彼女の写真をとった。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
This street runs due north.この通りは真北に伸びている。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
Have a good look at this picture.この写真をよく見て。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Would to God that it were true!どうかそれが真実であってくれればよいのだが。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
Tom showed Mary a picture of John and another boy.トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
You need to attach your photo to the application form.申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
We all make fools of ourselves at times.わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。
Please don't take pictures here.ここで写真を撮らないでください。
I'm serious about my job.私は仕事に真剣だ。
Children should be taught to speak the truth.子供たちには真実を話すように教えるべきです。
George is not serious about his study.ジョージは勉強に真剣でない。
What that politician said is not at all true.あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
Did she show you the picture?彼女は君にその写真を見せましたか。
We have yet to know the truth.私たちはまだ真実がわかっていない。
It doesn't matter who says that, it's not true.誰が言おうとそれは真実ではない。
I need your passport and three pictures.パスポートと写真が3枚必要です。
The truth will be got at before long.そのうち真相が知られるよ。
I took that picture a week ago.一週間前にその写真を撮りました。
The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court.真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
His description approximated to the truth.彼の話はほぼ真相に近かった。
He was shown the photo by her.彼は彼女にその写真を見せられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License