UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
He broke his word.彼は約束を破った。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License