The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.