He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The teacher is likely to get angry with the students.
教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
It is often easier to make plans than to carry them out.
実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
I am entirely at your service.
何でもお役に立てるようにいたします。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
It is quite natural for her to be angry with you.
彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
He has the ability to make a good plan.
彼には良い計画を立てる能力がある。
The baby is asleep. Don't make a noise.
赤ん坊が眠っている。音を立てるな。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
A job is not merely a means to earn a living.
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
It's easier to make plans than to carry them out.
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
Don't be angry at his words.
彼の言葉に腹を立てるな。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
She gets angry at trifles.
彼女はささいな事に腹を立てる。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Don't make any noise or you'll scare the birds away.
音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。
He sometimes loses his temper for nothing.
彼は何でもないことに時として腹を立てる。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Taro gets angry quite quickly.
太郎はすぐに腹を立てる。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
It's natural that she should get angry.
腹を立てるのもあたりまえだな。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.