That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Empty vessels make the most sound.
空の容器は一番音を立てる。
Don't get angry.
腹を立てるな。
The teacher is likely to get angry with the students.
教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
He often gets angry about trifles.
彼はよくつまらないことで腹を立てる。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
It is quite natural for her to be angry with you.
彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
He sometimes loses his temper for nothing.
彼は何でもないことに時として腹を立てる。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
It is often easier to make plans than to carry them out.
実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
He loses his temper quite easily.
彼はすぐに腹を立てる。
Taro has a low boiling point.
太郎はすぐに腹を立てる。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.