He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.
私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
He often gets angry at small things.
彼はささいなことでよく腹を立てる。
I cannot tell my opinion without provoking him.
私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
I hope that I will be able to help you at some other time.
別の機会にお役に立てることを願っています。
A job is not merely a means to earn a living.
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Don't be angry at his words.
彼の言葉に腹を立てるな。
He often swears when he is angry.
腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It's natural that she should get angry.
腹を立てるのもあたりまえだな。
Don't get mad.
腹を立てるな。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The baby is asleep. Don't make a noise.
赤ん坊が眠っている。音を立てるな。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
He loses his temper quite easily.
彼はすぐに腹を立てる。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由が何もない。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The teacher is likely to get angry with the students.
教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
Empty vessels make the most sound.
空の容器は一番音を立てる。
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
He has the ability to make a good plan.
彼には良い計画を立てる能力がある。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
Don't get angry.
腹を立てるな。
He may well get angry with her.
彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
He's never had to earn his own living.
彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.