The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立てる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
He may well get angry with her.
彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
He often gets angry at small things.
彼はささいなことでよく腹を立てる。
It never occurred to him that she would get angry.
彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
Work hard so that you may earn your living.
生計を立てるためにしっかり働きなさい。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Empty vessels make the most sound.
空の容器は一番音を立てる。
The teacher is likely to get angry with the students.
教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
He loses his temper quite easily.
彼はすぐに腹を立てる。
We put up the flags on national holidays.
私たちは国民の祝日に旗を立てる。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
Taro gets angry quite quickly.
太郎はすぐに腹を立てる。
He sometimes loses his temper for nothing.
彼は何でもないことに時として腹を立てる。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.
私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
The baby is asleep. Don't make a noise.
赤ん坊が眠っている。音を立てるな。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
I am entirely at your service.
何でもお役に立てるようにいたします。
It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Don't get mad.
腹を立てるな。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
He is quick to take offense.
彼は直に腹を立てる。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.