The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Taro has a low boiling point.
太郎はすぐに腹を立てる。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
He may well get angry with her.
彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
This guide book will help you to make plans for the trip.
このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
He sometimes loses his temper for nothing.
彼は何でもないことに時として腹を立てる。
He's never had to earn his own living.
彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
It is quite natural for her to be angry with you.
彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
It's natural that she should get angry.
腹を立てるのもあたりまえだな。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
A job is not merely a means to earn a living.
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
He often gets angry about trifles.
彼はよくつまらないことで腹を立てる。
The teacher is likely to get angry with the students.
教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
Empty vessels make the most sound.
空の容器は一番音を立てる。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.