The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立てる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He often gets angry about trifles.
彼はよくつまらないことで腹を立てる。
Empty vessels make the most sound.
空の容器は一番音を立てる。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
There's no call to get angry over this matter.
この事で何も腹を立てるには及ばない。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
It never occurred to him that she would get angry.
彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Taro gets angry quite quickly.
太郎はすぐに腹を立てる。
He is quick to take offense.
彼は直に腹を立てる。
He may well get angry with her.
彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
He has the ability to make a good plan.
彼には良い計画を立てる能力がある。
I am entirely at your service.
何でもお役に立てるようにいたします。
Don't make any noise or you'll scare the birds away.
音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
Taro has a low boiling point.
太郎はすぐに腹を立てる。
It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Work hard so that you may earn your living.
生計を立てるためにしっかり働きなさい。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
He's never had to earn his own living.
彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.