It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
We put up the flags on national holidays.
私たちは国民の祝日に旗を立てる。
It never occurred to him that she would get angry.
彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
A job is not merely a means to earn a living.
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
I am entirely at your service.
何でもお役に立てるようにいたします。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
He loses his temper quite easily.
彼はすぐに腹を立てる。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
Work hard so that you may earn your living.
生計を立てるためにしっかり働きなさい。
The baby is asleep. Don't make a noise.
赤ん坊が眠っている。音を立てるな。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Taro has a low boiling point.
太郎はすぐに腹を立てる。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
He is quick to take offense.
彼は直に腹を立てる。
I cannot tell my opinion without provoking him.
私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
Don't get mad.
腹を立てるな。
The teacher is likely to get angry with the students.
教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Don't be angry at his words.
彼の言葉に腹を立てるな。
It's easier to make plans than to carry them out.
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
I hope that I will be able to help you at some other time.
別の機会にお役に立てることを願っています。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
It is often easier to make plans than to carry them out.
実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
He has the ability to make a good plan.
彼には良い計画を立てる能力がある。
He often gets angry about trifles.
彼はよくつまらないことで腹を立てる。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
He often gets angry at small things.
彼はささいなことでよく腹を立てる。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.