The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '落ちる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard something fall to the ground.
何かが地面に落ちる音が聞こえた。
When the last leaf falls, I must go, too.
最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
Hold on tight, otherwise you will fall off.
しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.
修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The trees will soon be bare.
木はまもなく葉が落ちるだろう。
He often falls in love.
彼はしばしば恋に落ちる。
In autumn, leaves fall from trees.
秋には、木から葉が落ちる。
Will he fail the examination?
彼は試験に落ちるだろうか。
I felt the sweat trickle down my brow.
汗が額を滴り落ちるのを感じた。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
I saw the house struck by lightning.
私はその家に雷が落ちるのを見た。
I'm afraid to fall.
僕は落ちるのが怖い。
The boy all but fell into the river.
その少年はあやうく川へ落ちるところだった。
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.
私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
Another step, and you will fall down the precipice.
もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。
Even the worthy Homer sometimes nods.
猿も木から落ちる。
The child heard something fall with a crash.
その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.
その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.