The morning sun is so bright that I cannot see it.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
I always think of my father when I look at this picture.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
Can I see that?
それを見ることができますか。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
The time spent to see the monument is short.
その記念碑を見るために使われる時間は短い。
You ought to have seen the exhibition.
君はその展覧会を見るべきだったのに。
Japanese children watch television more than English children.
日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
I prefer reading books to watching television.
テレビを見るより本を読む方が好きです。
It's time you stopped watching television.
テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
Beauty is in the eye of the beholder.
美というのは、見る人の目の中でのことだ。
Most people like watching TV.
たいていの人はテレビを見るのが好きです。
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I can never see this movie without being moved.
私はこの映画を見ると必ず感動する。
I was tired of watching TV.
私はテレビを見ることに飽きた。
I was too embarrassed to look her in the eye.
私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。
The morning sun is too bright to look at.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
I like watching TV.
私はテレビを見るのが好きだ。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
She got up early so as to see the sunrise.
彼女は日の出を見るために早起きした。
He is tired of watching television.
彼はテレビを見るのに飽きている。
I never see you without thinking of Ken.
あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
Oil paintings show to advantage at a distance.
油絵は少し離れて見るとよく見える。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Watching TV is fun.
テレビを見ることはおもしろい。
He ran away when he saw me.
彼は私を見ると逃げた。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.
テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
Small hills look flat from an airplane.
飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
My father does nothing but watch TV on Sundays.
父は日曜日はただテレビを見るだけだ。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
I was calm until I saw the syringe!
私は注射器を見るまでは平気だった。
Looking out the window, I saw a car coming.
窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
She made a face when she saw a dog.
彼女は犬を見ると顔を顰めた。
Seen from the moon, the earth looks like a ball.
月から見ると、地球はボールのように見える。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
I like watching baseball games.
私は野球の試合を見るのが好きだ。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題をしなさい。
Cats can see things even when it's dark.
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
I cannot see him without thinking of my brother.
彼を見ると必ず兄を思い出す。
This picture reminds me of our happy days in England.
この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
Tom likes to look at pictures of cats.
トムは猫の絵を見るのが好きだ。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
No sooner had he seen me than he began to run away.
私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
She had no sooner seen me than she ran away.
彼女は私を見るとすぐに走り去った。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.
彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
Visitors to the palace can still see this tennis court today.
その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.