UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She couldn't see it, but she could feel and hear it.彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Grandmother takes great delight in watching television.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
She has an eye for antiques.彼女はアンティークを見る目がある。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
Watching TV is fun.テレビを見るのは楽しい。
Tom likes to look at pictures of cats.トムは猫の絵を見るのが好きだ。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The picture of the accident makes me sick.その事故の写真を見るとむかつく。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
He was never to see his native land again.彼は再び故国を見ることはなかった。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I like to watch a baseball game.私は野球の試合を見るのが好きだ。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
My grandmother loves watching TV.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
She came round to watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
Do not look out of the window.窓から外を見るな。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Having done my homework, I could finally watch television.私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
She shrieked whenever she saw a spider.彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
I have not had a chance to see that movie.私にはまだその映画を見る機会がありません。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
The baby smiled at the sight of its mother.赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
There were quite a few interesting things to see.見るべきものがかなりたくさんあった。
I don't have any time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。
You should see this film if you get the opportunity.機会が有ればこの映画を見るべきです。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I always view this photo with disgust.この写真を見るとむかつく。
I was unable to look her in the face.私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I can't stand to see animals be teased.私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie?今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る?
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
My grandmother really likes watching TV a lot.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
Able was I ere I saw him.彼を見るまでは私は強かった。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
You remind me of your father.君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
I was too embarrassed to look her in the eye.私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I enjoy watching children play.子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
I usually watch television before supper.私は普通夕食前にテレビを見る。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
Is it possible to see Venus tonight?今夜は金星を見ることが可能ですか。
Let's not watch TV.テレビを見るのやめましょう。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
She got up early so as to see the sunrise.彼女は日の出を見るために早起きした。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I never see you without remembering your father.あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Seeing me, the dog rushed up to me.私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
Every time I looked at him, he was yawning.彼を見るたびに彼はあくびをしていた。
I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。
My father does nothing but watch TV on Sundays.父は日曜日はただテレビを見るだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License