The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can see it, but you cannot take it away.
君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.
犬は私を見るなり私に走り寄った。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
Directly he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美を見る目がある。
I often have the same dream.
私はよく同じ夢を見る。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
My grandmother really likes watching TV a lot.
おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
I never see you without remembering your father.
あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
He bent over to see insects in the flowerbed.
彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
I like watching baseball games.
私は野球の試合を見るのが好きだ。
One can't see through a brick wall.
煉瓦の壁は透かして見ることはできない。
Whenever I see this, I remember him.
これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
I wish I could see the ancient world.
古代世界を見ることができればなあ。
I have no time to watch TV.
わたしにはテレビを見る時間が無い。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Watching TV is fun.
テレビを見るのは楽しい。
She stopped looking at the show window.
彼女はショーウインドーを見るのをやめた。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
The thief ran away when she saw the policeman.
泥棒は警官を見ると逃げ出した。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
You can see stars with a telescope.
望遠鏡で星を見ることができますよ。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.
もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
It is horrible to see.
それは見るも恐ろしい。
Let's not watch TV.
テレビを見るのやめましょう。
I awoke to find everything had been a dream.
目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金の立場から見る。
I can't bear to see him cry like that.
彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
Seeing me, the dog rushed up to me.
私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
Look up to the skies.
空を仰ぎ見る。
Don't underestimate your opponent.
対戦相手を甘く見るな。
I was too embarrassed to look her in the eye.
私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
He found the door locked.
見ると戸にかぎがかけられていた。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
When it is darkest, men see the stars.
暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.
空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
The water came up to the bridge girder in a second.
水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I am going to watch TV this evening.
私は今晩テレビを見るつもりです。
Watching TV is a passive activity.
テレビを見ることは受動的活動である。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
People shouldn't stare at foreigners.
外人をじっと見るべきではない。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
The instant he saw the policeman, he ran away.
警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
She takes pleasure in seeing horror films.
彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供のころを思い出す。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.