UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
We watch television every evening.私達は毎晩テレビを見る。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Tom likes to look at pictures of cats.トムは猫の絵を見るのが好きだ。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
He likes watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
Looking out the window, I saw a car coming.窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
You should have seen the film.その映画を見るべきだったのに。
The police usually blink at cars parked here.警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
Just seeing his house lets you know that he is poor.彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
So they were not able to dream.それで彼らは夢を見ることができなかった。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
I like to watch a baseball game.私は野球の試合を見るのが好きだ。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
These letters reveal her to be an honest lady.それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
He bent over to see insects in the flowerbed.彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。
The moment I saw him, I knew he was angry.彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
You should have seen it.君も見るべきだったのに。
Looking outside, it's beginning to rain.外を見ると雨が降り始めている。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る人の目の中にある。
We can see thousands of stars in the sky.空に数千の星を見ることができる。
She loves watching tennis matches on TV.彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。
We got up early in order to see the sunrise.私達は日の出を見るために早起きした。
I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
We can see more and more swallows.さらに多くのツバメを見ることができます。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I go to bed early so I can get up to capture the sunrise.早く寝れば日の出を見ることができる。
I like to watch TV.私はテレビを見るのが好きだ。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.その動物類は北半球で見ることができる。
He is only a baby in my eyes.私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。
You should have seen that movie.その映画を見るべきだったのに。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Love is seeing her even in your dreams.愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
I like to watch baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Look up to the skies.空を仰ぎ見る。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
No sooner had he seen it than he turned pale.彼はそれを見るや否や青くなった。
I mean, when I watch T. V. I'd sit in it.テレビを見るときに使うんだ。
She takes pleasure in seeing horror films.彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
He lived to see great grandchildren.彼はひい孫を見るまで生きた。
I cannot see this picture without remembering my childhood.この絵を見ると子供の頃を思い出す。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
The sight of him is hateful to me.あいつを見るといまいましくてしょうがない。
Seeing is believing.見ることは信ずることなり。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
I never see this picture without being reminded of my childhood.この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
My hobbies are fishing and watching television.魚釣りとテレビを見る事です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License