Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| No one dwells in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| It's not something anyone would be ashamed of. | 誰も恥を感じるものはいない。 | |
| There was a heated argument as to who should be appointed chairman. | 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 | |
| Everyone will accept that idea in principle. | 誰もがその考えを原理的には認めるだろう。 | |
| Who can tell what will happen to her? | 彼女のみに何が降りかかるなど誰に分かろう。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| He was looking around as if he was expecting someone. | 彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。 | |
| Somebody should tell off that rude man. | あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。 | |
| Whoever may say so, it is not true. | 誰が言おうとそれは真実ではない。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町の人なら誰もがその事実を知っている。 | |
| I'll give these puppies to anyone who likes dogs. | 私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。 | |
| Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 | |
| Somebody has let you down again. | また誰かにがっかりさせられたんだね。 | |
| Whose pencil is this? | この鉛筆、誰の? | |
| I felt like talking to somebody then. | そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| I couldn't recognize him at first. | わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。 | |
| Someone tapped me on the shoulder. | 誰かが私の肩をたたいた。 | |
| Who can afford to buy such an expensive house? | 誰がこんな高い家を買うことができるのでしょう。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| Everybody knows the moon is made of cheese. | 誰もが月はチーズでできていると知っている。 | |
| No one wants to listen to my opinions. | 誰も僕の意見など聞きたがらない。 | |
| She turned around and saw someone was following her. | 彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| You mustn't tell anyone. | 誰にも言うなよ。 | |
| In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. | 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| Who painted this beautiful picture? | 誰がこの美しい絵をかいたのですか。 | |
| Who knows that? | 誰が知っているだろうか。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| Who taught them table manners? | 誰が彼女たちにテーブルマナーを教えますか。 | |
| Everyone has their own strong and weak points. | 誰にでも得手不得手がある。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| I thought it would be boorish to challenge his identity without warning. | いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| Nobody likes to be made fun of in public. | 誰も人前でからかわれるのを好まない。 | |
| Do you know who I am? | 私が誰だか知っていますか。 | |
| I wonder who she is. | 彼女は誰かしら。 | |
| Well you can imitate everyone you know. | 知っている人のうち誰にだって好きな人に。 | |
| Who is going to play the part in your play? | あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。 | |
| Nobody knows where he has escaped to. | 彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。 | |
| Every man has his faults. | 誰でも人には欠点がある。 | |
| None of them could understand what she was implying. | 彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。 | |
| He loves no one but her. | 彼女以外の誰も愛さない。 | |
| If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. | 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | |
| Who will take the place of his mother? | 誰が彼の母の代わりをするだろうか。 | |
| Everybody knows that he is honest. | 誰でも彼が正直だと言うことを知っている。 | |
| There was nobody there. | そこには誰もいなかった。 | |
| We all make mistakes. | 私たちの誰もが誤りを犯す。 | |
| Who will attend the meeting on her behalf? | 彼女に代わって誰が会合に出席するのか。 | |
| Nobody knows why. | 理由は誰にも分からない。 | |
| No one will bother to do such a thing. | 誰もわざわざそんなことをしないだろう。 | |
| Who was absent from school last week? | 先週学校を休んだのは誰ですか。 | |
| I do not like wearing anybody else's clothes. | 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 | |
| Who were you talking to? | 誰に話しかけていたんだ。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| Now they're frightened of leaving it. | 誰もみんな恐れてる。 | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーに来たい人は誰でも来て良い。 | |
| Whose handbag is this? | このハンドバッグは誰のですか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| The question is: Who will bell the cat. | 問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| As far as English is concerned, she is second to none in her class. | 英語では彼女はクラスの誰にもひけをとらない。 | |
| She shouted for help, but no one came. | 彼女は助けを求めたが誰もこなかった。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Who will look after your dog? | 誰が君の犬の世話をするのですか。 | |
| Someone! Catch that man! | 誰か尾の男を捕まえてください。 | |
| It's an ill wind that blows no good. | どんな風も誰かの得になる。 | |
| Everyone likes Tom. | トムは誰からも好かれている。 | |
| Whoever saw the movie was shocked. | その映画を見た人は誰もがショックを受けた。 | |
| Not a soul was to be seen in the town. | 誰一人としてその街には見当たらなかった。 | |
| Somebody came to see you this morning. | 今朝誰かが会いに来ましたよ。 | |
| No one excels him in English. | 誰も英語では彼にかなわない。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでる男の子、誰? | |
| You may invite to the festival whoever wants to come. | 誰でも来たい人を祭りに招いてよろしい。 | |
| Who is standing there? | そこに立っているのは誰ですか。 | |
| If anyone comes to see me, tell him that I am out. | もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。 | |
| No one called my attention to it. | 誰もそのことに気づかせてくれなかった。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Sony is a household name all over the world. | ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。 | |
| She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. | 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 | |
| There is no telling who did this. | 誰がこれをしたのかはわからない。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクの服を着ている少女は誰ですか。 | |
| No man can live to be two hundred years old. | 誰でも200歳まで生きられるものではない。 | |
| When it comes to cooking, no one can equal Mary. | 料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| She needs someone to talk to. | 彼女は誰か話し相手が必要だ。 | |
| Who could take the place of him? | 誰が彼のかわりをすることが出来ようか。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |