Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who else is gone today? | ほかにきょう、誰が欠席ですか。 | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| Who lives in the room below? | 誰が階下に住んでいますか。 | |
| Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life. | 愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| There is nobody about. | あたりに誰もいない。 | |
| Who taught you French? | 誰が貴方にフランス語を教えたの? | |
| I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. | 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 | |
| Who is she? | 彼女は誰ですか。 | |
| Who doesn't hope for peace and security? | 平和と安全を誰が望まないであろう。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. | 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Don't say anything to anybody. | 誰にも一言も言わないで。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。 | |
| Everyone says that he looks just like his father. | 彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| Who is that lady? | あのご婦人は誰ですか。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| Nobody noticed that she was absent until the meeting ended. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| Who should I meet but Tom? | 誰かと思えばなんとトム君だった。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| Who calls me "good for nothing"? | 誰ですか、「粗大ゴミ」なんていう人は? | |
| Someone has taken my shoes by mistake. | 誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。 | |
| If you know a lot, you can become anyone. | あなたはもし多くを知っていれば、誰でもになることができます。 | |
| There was no one in the room. | 部屋の中には誰もいませんでした。 | |
| Do you know any of the boys in this room? | この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| The cottage looked as if nobody were living in it. | その小屋には誰も住んでないように見えた。 | |
| Whose pencil is this? | この鉛筆は誰のですか? | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| Do you know where to go or who to ask for information? | 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| Whom did you go with? | 誰と行くんですか? | |
| He shows partiality to no one in particular. | 彼は特に誰といってえこひいきをしない。 | |
| Don't beat around the bush; tell me who is to blame. | 遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。 | |
| Who has leadership? | 誰がリーダーシップがあるの。 | |
| No matter who it was that wrote this book, he's very clever. | この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 | |
| If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. | もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 | |
| Who gave you this? | これ誰にもらったんですか? | |
| Everyone loves his country. | 誰にも愛国心がある。 | |
| Who loves war? | 誰が戦争を好むか。 | |
| This is strictly between us. | 誰にも口外するな。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| Everybody looked up to him. | 誰もが彼を尊敬した。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| Someone please help me. | 誰か、私を助けてください。 | |
| No matter what I did, no one paid any attention to me. | 私が何をしても、誰も私のことを気にしなかった。 | |
| If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. | 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | |
| Who are you talking about? | 君は誰のことを言っているのか。 | |
| Everyone seems to be short of money these days. | この頃は、誰もがお金に困っているようです。 | |
| It rests with you to decide whom to choose for the job. | その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。 | |
| Nobody could decide as to what to do. | 何をすべきか、誰も決定できなかった。 | |
| Nobody's happy. | 誰も幸せではない。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民は誰でも首相を尊敬している。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life. | 誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| We heard somebody shout. | 私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。 | |
| Unfortunately, there was no one around. | あいにく周囲に誰もいなかった。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| Is anyone absent today? | 今日は誰か休んでいますか。 | |
| No one can deprive of your human rights. | 誰もあなたの人権を奪うことはできない。 | |
| He is as clever as any of his classmates. | 彼はクラスメートの誰にも劣らず頭がよい。 | |
| No one caught on to the joke. | 誰もその冗談がわからなかった。 | |
| Nobody will believe his assertion that he is innocent. | 無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。 | |
| Who is that person? | あの人は誰ですか? | |
| No one can be a poet. | 誰も詩人にはなれない。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He is second to none when it comes to debating. | ディベートにかけては彼は誰にもひけをとらない。 | |
| To start with, who is that man? | まず第一に、あの男性は誰ですか。 | |
| No one knows his name. | 誰も彼の名前を知らない。 | |
| Every man desires to live long, but no man would be old. | 誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。 | |
| They aren't hated by anybody. | 彼らは誰からも憎まれていない。 | |
| I couldn't think who she was when she spoke to me. | 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 | |
| The question is: Who will bell the cat. | 問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。 | |
| Who invented this machine? | この機械を発明したのは誰ですか。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Everybody's business is nobody's business. | みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。 | |
| Whoever comes, say I am away from home. | 誰が来ても私は留守だと言いなさい。 | |
| Whoever comes to see us is welcome. | 私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| On hearing the news, everybody became quiet. | その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。 | |
| Was there anyone in the room? | 部屋には誰かいましたか。 | |
| The dog barks at all strangers. | その犬は見知らぬ人には誰にでも吠える。 | |
| I don't know who to turn to. | 誰に頼っていいかわからない。 | |
| Then who? | では誰ですか。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| No one can tell the reason. | 理由は誰にも分からない。 | |
| Who wrote this book? | 誰がこの本を書いたのか。 | |
| He is second to none in strength. | 彼は力だけでは誰にも劣らない。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| Where swimming is concerned, he is second to none. | 水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。 | |
| Who ever can it be? | 一体誰かしら? | |