The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '誰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is that man in the background of the picture?
写真の背景にいる男は誰ですか。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
With the exception of him, nobody else came to the party.
彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
I'll give this apple to whoever wants it.
誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。
It seems to me that someone is calling you.
私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。
Whom should I inform?
誰に知らせたらいいですか。
Someone is standing behind the wall.
誰かが塀の後ろに立っている。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
No one equals him in intelligence.
知力では誰も彼にはかなわない。
The giant was not loved by anybody.
その巨人は誰にも愛されなかった。
Almost everybody appreciates good food.
ほとんど誰でもおいしい食べ物のよさはわかる。
To start with, who is that man?
まず第一に、あの男性は誰ですか。
Whose book is this?
これ誰の本?
It is not clear who wrote this letter.
誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。
You found me where no one else was looking.
あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
Who do you think came to see me yesterday?
誰がきのう私に会いに来たと思いますか。
Who that has read his story can forget it?
彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
He is as wise as any.
彼は誰よりも賢い。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
I can't get this work done by anybody.
この仕事は誰にもしてもらうわけにはいかない。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
Who?
誰?
No one was present at the meeting.
誰もその会合に出席していなかった。
"Who helped you?" "Tom did."
「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Go and see who it is.
誰だか見に行ってきて。
Who would care?
誰も気にしませんよ。
She was about to go to bed, when someone knocked on the door.
ちょうど彼女が寝ようとしたときに、誰かがドアをノックした。
No one could solve the problem after all.
結局誰もその問題を解けなかった。
Who is your favorite composer?
あなたの好きな作曲家は誰ですか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone.
彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.
通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
Who is your favorite actor?
あなたの好きな俳優は誰ですか。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
Who ate the bread?
誰がパンを食べたの?
There was nobody.
誰もいませんでした。
With whom are you eating dinner?
誰と夕食を食べるつもりですか。
Who is going to try this case?
誰がこの事件を裁くのでしょうか。
He is as rich as any man in this town.
彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。
Don't tell anyone this.
このことは誰にも言うな。
There isn't anyone in the room.
部屋に誰もいない。
It's the same for everyone.
それは誰にだって同じ事だ。
Who made this pie?
誰がこのパイを作ったの。
Who will avenge the death of Karl?
誰がカールの仇討ちをする?
No one believes that he is innocent.
誰も彼の潔白を信じていない。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
He is second to none when it comes to debating.
議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Who will take care of your cat then?
じゃあ、ネコの世話は誰がするの。
Nobody knows what has become of her.
彼女がその後どうなったか、誰も知りません。
Who told you the story?
誰が君にこの話をしたのか。
It doesn't matter who, just ask somebody.
誰にでもいいから訊いてみてください。
Everyone admired his courage.
誰もが彼の勇気に感嘆した。
Don't mention our plan to anybody.
われわれの計画を誰にも言うな。
She is above any of her classmates in speaking English.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
He is richer than anyone else in this town.
彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。
I don't know who the man is.
あの人が誰か私は知らない。
Easy money is on Mulligan.
誰もがマリガンが勝つだろうと思っている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.