Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone says that he looks just like his father. | 彼は父親そっくりだと誰もが言っている。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| He spoke to whoever came into the room. | 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 | |
| Whose shoes are those? | あれは誰の靴ですか。 | |
| The question is who will go there for him. | 問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。 | |
| Whose car is this? | これ誰の車? | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| Has anyone asked for me? | 誰か私に会いにきましたか。 | |
| Tom doesn't trust anyone. | トムは誰も信用していない。 | |
| She didn't show up at the party, but nobody knows why. | 彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。 | |
| Who is that man? | あの男性は誰ですか。 | |
| We asked many persons about the new store, but no one had heard of it. | 私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。 | |
| I wonder why no one tells the truth. | どうして誰も本当のことを言わないんだろう? | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| None have finished the work. | 誰もその仕事を終えていない。 | |
| It's not as if just anybody can write a literary gem. | 誰もが名文を書けるわけではない。 | |
| I will never tell this to anyone. | このことは決して誰にも言いません。 | |
| No one can live to be two hundred years old. | 誰でも200歳まで生きられるものではない。 | |
| No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village. | 村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。 | |
| No one can deny the fact. | その事実は誰にも否定出来ない。 | |
| Who left the door open? | 誰がドアをあいたままにしておいたんだろう。 | |
| Do you know whose handwriting this is? | これ誰の字か分かる? | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| But she gets it while she can. | 誰もあの娘の決心は変えられやしない。 | |
| Who's that girl? | あの少女は誰ですか。 | |
| Which historical figure would you want to meet if you could? | もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい? | |
| Your opinion is off the mark. That's plain to anyone. | 君の意見がおかしいのは、誰の目にも一目瞭然でしょうが。 | |
| No one will attend to you there. | そこでは誰も君の世話はしないだろう。 | |
| No one wanted to talk about it. | 誰もそれについて話したがらなかった。 | |
| A vein of poetry exists in the hearts of all men. | 誰の心にも詩情ごころはある。 | |
| If you do your best, no one will blame you. | 最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| He is as great a man as ever lived. | 彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Who bought a book at the shop? | 誰がその店で本を買いましたか。 | |
| My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime. | 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| I wonder who. | 誰かしら。 | |
| For whom will you vote for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| Who is that woman holding the flowers? | 花を持っているあの女性は誰ですか。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. | しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。 | |
| Everyone said that I was wrong. | 誰もが私は間違っているといった。 | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| Everyone estimates her work highly. | 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 | |
| Who lives in the room below? | 誰が階下に住んでいますか。 | |
| He is ready to learn anything from anybody. | 彼は誰からも何でも学ぼうとする。 | |
| Who will look after the baby? | 誰がその赤ちゃんの世話をしますか。 | |
| Nobody has ever loved him. | 今までに彼を愛したものは誰もいない。 | |
| Who do you want to talk to? | あなたが話をしたいのは誰なのか。 | |
| Do you know who goes there? | 誰がそこに行くか知っていますか。 | |
| The chair is broken. You'd better get someone to fix it. | イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| Someone stole my belongings. | 誰かに私物を盗まれた。 | |
| Someone knocked on the door. | 誰かがドアをノックした。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| As things are, not one person will be spared from eternal destruction. | この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 | |
| Through whom am I to make my complaint, then? | それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。 | |
| The record concert is free of charge and is open to everyone. | そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| No one can tell. | 誰にも分からない。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| Who'll take care of the dog while we are gone? | 私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの? | |
| I told the story to anyone who would listen. | 僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| A friend to all is a friend to none. | 万人の友は誰の友でもない。 | |
| Someone is waiting for you downstairs. | 下階で誰かがあなたを待っていますよ。 | |
| Whose turn is it? | 誰の番。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| Everyone has faults. | 誰にでも欠点はある。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| Who wrote the Bible? | 誰が聖書を書いたのか。 | |
| Whose is this? | これは誰のものですか。 | |
| Who were you speaking to on the phone? | 電話で誰と話していたのですか。 | |
| Nobody ever praises him. | 彼を誉める者など誰もいない。 | |
| Who was in charge of today's party? | 今日のパーティーは誰が主催なの? | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. | テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 | |
| He doesn't get along with anybody in the office. | 彼は会社で誰ともうまくゆかない。 | |
| In natural gifts he is second to none. | 生まれつきの才能では彼は誰にも劣らない。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| Who will hear the case? | あの事件は誰が審理するのですか。 | |
| Don't tell anyone this. | このことは誰にも言うな。 | |
| Nobody failed in the tactics. | 誰もその作戦に失敗しなかった。 | |
| I need somebody. | 誰かきてくれ。 | |
| Nobody came to the party. | 誰もパーティーに来なかった。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |