Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's pick up a chick. | 誰かをナンパしよう。 | |
| Jack is wise beyond all others. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| Everybody knows the moon is made of cheese. | 誰もが月はチーズでできていると知っている。 | |
| Whose notebook is that? | あれは誰のノートパソコンですか? | |
| Everyone says that he looks just like his father. | 彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。 | |
| Who is that woman holding the flowers? | 花を持っているあの女性は誰ですか。 | |
| No matter who it was that wrote this book, he's very clever. | この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 | |
| Anyone who says so is a liar. | そういう人は誰でも嘘つきだ。 | |
| Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. | その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| As far as English is concerned, she is second to none in her class. | 英語では彼女はクラスの誰にもひけをとらない。 | |
| Did Tom say who was going to help him fix his car? | トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。 | |
| Somebody touched me. | 誰かが私にふれた。 | |
| Everybody is supposed to know the law, but few people really do. | 誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。 | |
| But no one's lifted a finger. | しかし、誰も何もしようとしないわね。 | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| You will have to take on someone to do this work. | この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。 | |
| We all make mistakes. | 私たちの誰もが誤りを犯す。 | |
| We are all longing for peace in the world. | 誰もが世界平和を望んでいる。 | |
| No one thinks so. | 誰もそう思わない。 | |
| None of them could understand what she was implying. | 彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| Every man cannot be a good pianist. | 誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| Someone called on you ten minutes ago. | 10分前に誰かが来たよ。 | |
| Nobody was paying attention to her. | 彼女のことは誰も気に留めていなかった。 | |
| Apart from his parents, nobody would defend the suspect. | 彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。 | |
| The girl noticed someone go out of the door. | その女の子は誰かがドアから出て行くのがわかった。 | |
| I didn't recognize him at first. | 最初は彼が誰かわからなかった。 | |
| Everybody knows for a fact that he is still alive. | 誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。 | |
| Nobody knew what the machine was like. | そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。 | |
| Who's that girl? | あの少女は誰ですか。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| I don't want to meet anyone for a while and I don't want to go outside either. | しばらく誰にも会いたくないし、外にも出たくない。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| Who has leadership? | 誰がリーダーシップがあるの。 | |
| There is nobody about. | あたりに誰もいない。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| I found the broken doll mended by somebody. | 私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。 | |
| No one respected men like him. | 誰一人彼のような男を尊敬しなかった。 | |
| By whom did you get this English composition corrected? | あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。 | |
| "Who wrote this book?" "John did." | 「誰がこの本を書いたのですか」「ジョンです」 | |
| I try not to bother anyone. | 誰にも迷惑をかけないようにします。 | |
| My brother makes friends with anybody soon. | 弟は誰とでもすぐ仲良しになる。 | |
| Who ate my cake that I'd put in the fridge? | 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? | |
| He asked me who I was. | 彼は、私に、あなたは誰ですか、と尋ねました。 | |
| She accepts criticism from anyone but her parents. | 彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。 | |
| Every dog has his day. | 誰にも得意な時代があるものだ。 | |
| No one gave him a good chance. | 誰も彼によいチャンスを与えなかった。 | |
| None of them are present. | 彼らのうち誰も出席していない。 | |
| I wonder why no one tells the truth. | どうして誰も本当のことを言わないんだろう? | |
| Not everybody wants to be an artist. | 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 | |
| She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone. | 彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Nobody can disturb a true friendship. | 誰も真の友情を妨げられない。 | |
| Who stole the apples? | 誰がリンゴを盗んだのですか? | |
| A casual remark can hurt someone. | 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 | |
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| Who broke the cup? | 誰がその茶碗をわったのか。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| But no man could help me. | しかし誰も私を助けてくれなかった。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| Who do you think was watching TV in this room last night? | 誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。 | |
| Books are now within the reach of everybody. | 本は現在誰の手にも入る。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| Does anyone have some liquid paper? | 誰か修正液持ってない? | |
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it. | 私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| Who is it that you're working for? | 誰のために働いているのか。 | |
| I don't believe just anyone. | 私は誰でも信ずるというわけではない。 | |
| You may invite to the festival whoever wants to come. | 誰でも来たい人を祭りに招いてよろしい。 | |
| Whose room is this? | これは誰の部屋ですか。 | |
| The stone was so heavy that nobody could lift it. | その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| She is as bright as any in her class. | 彼女はクラスの誰にも劣らず頭がよい。 | |
| None of my classmates live near here. | 私の級友は誰もこの近くに住んでいない。 | |
| None of them were present at the meeting. | 彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| Bob was looking for someone to talk with. | ボブは誰か話し相手を探していた。 | |
| Nobody knows why. | 理由は誰にも分からない。 | |
| Who is that gentleman? | あの紳士は誰ですか。 | |
| Please go and see who it is. | 誰だか見に行ってください。 | |
| Who will look after your dog tomorrow? | 明日は誰が犬の世話をするのですか。 | |
| He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. | また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| Someone must have left the door open. | 誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。 | |
| None of us knows what is in store for us. | この先何が起こるか誰もわからない。 | |
| Everyone says that he is the very image of his father. | 彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。 | |
| Since he often tells lies, nobody believes what he says. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| Who will take care of the baby? | 誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。 | |
| It doesn't matter who, just ask somebody. | 誰にでもいいから訊いてみてください。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| We are Millwall. No-one likes us, we don't care! | 私たちはMillwallです。 誰も私たちを気に入らない、私たちは気にしない! | |
| No one can be a poet. | 誰も詩人にはなれない。 | |