Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No matter who may call, you must not open the door. | 誰がやって来ようと、ドアを開けてはならない。 | |
| I don't know who you want to see. | きみが誰に会いたいのか分からない。 | |
| "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」 | |
| It seems that no one knew the truth. | 誰もその真相を知らなかったらしい。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Whose pencil is this? | この鉛筆、誰の? | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| In intelligence he is second to none. | 彼は知力では誰にも劣らない。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Nobody perceived me entering the room. | 誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。 | |
| We heard someone go upstairs. | 誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。 | |
| I'll give these puppies to anyone who likes dogs. | この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。 | |
| I didn't recognize him at first. | 最初は彼が誰かわからなかった。 | |
| Can you keep a secret? | 誰にも言いませんか。 | |
| Although we may want to be international, we all have our limits. | 国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Whose idea was it? | それは誰のアイディアでしたか。 | |
| The cottage looked as if nobody were living in it. | その小屋には誰も住んでないように見えた。 | |
| Have you been waited on? | 誰かがご用を伺っているのでしょうか。 | |
| Who left the door open? | 誰がドアを開いたままにしておいたんだ? | |
| Look, someone is calling you. | ちょっと誰か君を呼んでいるよ。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| Is anyone coming besides your friends? | あなたの友達のほかに誰か来ますか。 | |
| Who taught you French? | 誰が貴方にフランス語を教えたの? | |
| No one can deny the fact that fire burns. | 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 | |
| I don't know any of the five ladies. | 私は5人の婦人の誰も知りません。 | |
| These rules apply to everybody alike. | これらの規則は誰にも同じように当てはまる。 | |
| Who will put a bell on the cat's collar? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| No one believed his story. | 誰も彼の話を信じなかった。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーに来たい人は誰でも来て良い。 | |
| He walked on tiptoe so that nobody would hear him. | 誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。 | |
| It is rude to stare at someone. | 誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| Don't let Tom talk to anyone. | トムには誰とも話をさせるな。 | |
| Nobody knows the truth. | 真相を知るものは誰もいません。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| You'll have to ask someone else. | 他の誰かに聞いて下さい。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| Whose is this book? | この本は誰のものですか。 | |
| I do not want anyone for this job. | この仕事は誰でも良いというわけではない。 | |
| Whose book is this? | これは誰の本ですか。 | |
| Who is that man? | あの男性は誰ですか。 | |
| Well, yes, but I don't want anyone to know. | ええ、そう。でも、誰にも知られたくないわ。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってない? | |
| One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. | その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 | |
| Who is that gentleman? | あの紳士は誰ですか。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 | |
| A vein of poetry exists in the hearts of all men. | 誰の心にも詩情ごころはある。 | |
| Everybody was excited by the news. | その知らせを聞いて誰もが興奮した。 | |
| Who will raise the question in the first place? | 誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. | 誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。 | |
| Who was it that forgot to lock the door of the warehouse? | 倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。 | |
| Jack is wise beyond all others. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| No one will bother to do such a thing. | 誰もわざわざそんなことをしないだろう。 | |
| I thought it would be boorish to challenge his identity without warning. | いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。 | |
| He is smarter than anyone. | 彼は誰よりも賢い。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| He will not get the job without someone to back him up. | 彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| As he often tells lies, nobody believes him. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| She is a loose woman and will honestly go with anyone. | 彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。 | |
| Jane is talking with somebody. | ジェーンは誰かと話をしています。 | |
| Is there someone who could help me? | 誰か助けをよこしてください。 | |
| He flatters himself that he is second to none in finance. | 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| No one wanted to talk about it. | 誰もそれについて話したがらなかった。 | |
| All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with. | 私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。 | |
| Anyone can do it as long as they try. | 誰でもやってみればそれはできる。 | |
| There must be someone behind this affair. | この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。 | |
| No one can deny the fact that there is no smoke without fire. | 火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 | |
| Nobody believed what I said. | 私の言うことを誰も信じなかった。 | |
| She has no one to whom to leave the message. | 彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。 | |
| Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. | 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 | |
| It seemed that no one was in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| No one should force his views on others. | 誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。 | |
| Someone made a threat to kill that politician. | 誰かがその政治家を殺すと脅した。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| No one knows when the Earth came into being. | 地球がいつ出現したのか誰にもわからない。 | |
| Every man has his faults. | 誰でも人には欠点がある。 | |
| Does anyone feel sick? | 誰か気分でも悪いのか。 | |
| Who is that man? | あの人誰? | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| Nobody will regard us as office workers. | 誰も我々を会社員と思うまい。 | |
| Nobody can stop me! | 誰もオレを止められない。 | |
| Who owns this villa? | この別荘の持ち主は誰ですか。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| When it comes to mathematics, he is second to none in his class. | 数学にかけては彼のクラスの誰にもひけをとらない。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 | |
| Someone is at the front door. | 誰かが玄関にいるよ。 | |
| Tom doesn't trust anyone. | トムは誰も信用していない。 | |
| I think it strange that there is no one on the street at this time of the day. | こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 | |
| Anybody want a lift? | 誰か乗せてってほしい人いる? | |
| Who was radium discovered by? | 誰によってラジウムは発見されましたか。 | |
| Whoever telephones, tell him I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| There is no telling when the rainy season will be over. | 雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |