Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Someone is at the front door. | 誰かが玄関にいるよ。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| Who do you think is familiar with this matter? | 誰がこの問題に精通していると思いますか。 | |
| None of them are happy. | 彼らは誰も幸福ではない。 | |
| I will have to take on someone to do Tom's work. | 私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。 | |
| Who will raise the question in the first place? | 誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| As things are, not one person will be spared from eternal destruction. | この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 | |
| He was looking around as if he was expecting someone. | 彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。 | |
| The committee met and discussed whom to appoint to the post. | 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 | |
| Who wrote the letter? | その手紙は誰が書いたのですか。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| None have finished the work. | 誰もその仕事を終えていない。 | |
| All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not. | 人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。 | |
| Who is that gentleman to whom he is speaking? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| By whom was this machine invented? | この機械は、誰によって発明されたのですか。 | |
| Nobody answered the door. | 誰も玄関へ応対に出なかった。 | |
| She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?" | 「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。 | |
| He quarrels with every person he knows. | 彼は自分の知人の誰とでも口論する。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰もが詩人になれるものでもない。 | |
| Is anyone absent today? | 今日は誰か休んでいますか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| No matter who may call, you must not open the door. | 誰がやって来ようと、ドアを開けてはならない。 | |
| I wonder whose these scissors are. | これは誰のはさみだろう。 | |
| It goes without saying that every one is bound to obey the law. | 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 | |
| I don't know who the man is. | あの人が誰か分からない。 | |
| Who is this letter from? | これは誰からの手紙ですか? | |
| Who is hiding behind the curtain? | カーテンの陰に隠れているのは誰。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| No man lives in the building. | あのビルには誰も住んでいない。 | |
| Someone is hiding in the corner. | すみに誰かが隠れている。 | |
| No man can live by and for himself. | 人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。 | |
| Not everyone can afford a car. | 誰でも車が持てるわけではない。 | |
| Who broke this? | 誰がこれを壊したのですか? | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| Six people applied for the job, but none of them were employed. | その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。 | |
| Could you send someone up to pick up some laundry? | 洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。 | |
| Who is the man standing in front of the building? | あの建物の前に立っている人は誰ですか。 | |
| He is richer than anyone else in this town. | 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 | |
| Nobody knew what the machine was like. | そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。 | |
| Tom has never killed anybody. | トムは誰も殺したことがない。 | |
| Whose handbag is this? | このハンドバッグは誰のですか。 | |
| Whose notebook is that? | あれは誰のノートパソコンですか? | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| He doesn't get along with anybody in the office. | 彼は会社で誰ともうまくゆかない。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| Who am I? | 私は誰なのだろうか。 | |
| Whose shoes are those? | あれは誰の靴ですか。 | |
| Two of my books have been taken. | 誰かが私の本を2冊持っていってしまった。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| She is second to none in French. | 彼女はフランス語では誰にも負けない。 | |
| She likes nobody and nobody likes her. | 彼女は誰も好かないし、誰も彼女を好かない。 | |
| I asked who he was. | 私は彼が誰であるか尋ねた。 | |
| Nobody could believe what he saw. | 誰も自分が目にしたことを信じられなかった。 | |
| Who is she speaking to? | 彼女は誰に話しかけているのですか。 | |
| He did not repeat the truth to anyone. | 彼はその真相を誰にも知らせなかった。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| What if you gave a speech and nobody came? | 君が演説をして誰も来なかったらどうするの? | |
| Who is the gentleman all dressed in black? | あの黒ずくめの紳士は誰ですか。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆か。 | |
| Who is going to play the part in your play? | あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。 | |
| He is above all others in originality. | 彼は他の誰よりも独創性がある。 | |
| Who can survive after a nuclear war? | 核戦争の後で誰が生き残ることができようか。 | |
| I've never given anyone a Hermes scarf. | 私は今まで誰にもエルメスのスカーフをあげたことがない。 | |
| She hid the letter carefully so no one would see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 | |
| The cottage looked as if nobody were living in it. | その小屋には誰も住んでないように見えた。 | |
| Whoever comes will be welcome. | 来る人は誰でも歓迎されます。 | |
| Who is to blame for the accident? | 誰にその事故の責任があるのか。 | |
| I haven't actually shot anyone yet. | 実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。 | |
| There isn't anyone in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| No one can tell what may turn up tomorrow. | 明日何が起こるか誰にも分からない。 | |
| Nobody ever came to see me in the hospital. | 入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。 | |
| Who gave you this? | これ誰にもらったの? | |
| On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity. | 一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。 | |
| None of them could understand what she was implying. | 彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。 | |
| Who broke the window? | 誰がガラスを割ったの。 | |
| Who is he? | 彼は誰? | |
| You'll have to ask someone else. | 他の誰かに聞いて下さい。 | |
| Nobody there knew him well. | そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。 | |
| Never have I heard anyone say a thing like that. | 私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。 | |
| Who else is gone today? | ほかにきょう、誰が欠席ですか。 | |
| Who's your favorite super hero? | あなたのお気に入りのスーパーヒーローは誰ですか。 | |
| Who will go there is not yet decided. | 誰がそこへいくかは決まっていません。 | |
| He asked me who I was. | 彼は、私に、あなたは誰ですか、と尋ねました。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| Who said that? | 誰がそんなこと言ったの? | |
| I can except no one from the rules. | この規則から誰も除外できない。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| No one wants to go there. | そこへ行きたがる人は誰もいない。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Such treatment would make anybody rebel. | こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。 | |
| It was natural that everyone should like the girl. | 誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| To start with, who is that man? | まず第一に、あの男性は誰ですか。 | |