Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is second to none in French. | 彼女はフランス語では誰にも負けない。 | |
| I knew her the instant I saw her. | 私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Everybody says I look like my father. | 誰もが私は父親にであるという。 | |
| Around here, everyone skis. | 当地では誰でもスキーをします。 | |
| For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him. | 神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。 | |
| Obviously, someone is lying. | 明らかに誰か嘘をついている。 | |
| Whose is this textbook? | この教科書は誰のですか。 | |
| His disappointment was obvious to everyone. | 彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。 | |
| Suddenly, I heard someone singing near by. | 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| Anyone cherishes his native town in his heart. | 誰もが、心に故郷を抱いています。 | |
| There's no one in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| Send me somebody right away. | すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。 | |
| Don't share this with anyone. | このことは誰にも言うな。 | |
| Strange to say, none of us noticed the mistake. | 妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。 | |
| Did Tom tell you who his wife is? | トムは彼の奥さんが誰なのかあなたに話しましたか。 | |
| If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed. | 次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。 | |
| There is no telling what will happen next. | 次に何がおこるかは誰にもわからない。 | |
| He worked as hard as anybody else. | 彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。 | |
| You should not cut in when someone else is talking. | 誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Who will raise the question in the first place? | 誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。 | |
| A vein of poetry exists in the hearts of all men. | 誰の心にも詩情ごころはある。 | |
| Anybody can read it. | 誰でもそれは読めます。 | |
| None of us is perfect. | われわれは誰ひとりとして完全ではない。 | |
| Who coaches the team? | そのチームは誰がコーチしているのですか。 | |
| You may bring whomever you want to meet. | 会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。 | |
| It could happen to anyone. | 誰にでも起こりうることだ。 | |
| For he knew what was in a man. | 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| When it comes to politics, he is as eloquent as anyone. | 政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| Do you know who he is? | 彼が誰だか知っていますか。 | |
| I have no one to help me. | 私を助けてくれる人は誰もいない。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| By whom was the island discovered? | その島は誰によって発見されましたか。 | |
| She was all kindness to everybody. | 彼女は誰に対してもとても親切だった。 | |
| If he doesn't accept the job, someone else will. | 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 | |
| Who does Toshio like? | としお君は誰が好きですか。 | |
| There was nobody there. | 誰もいませんでした。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| Who are you waiting for? | 誰を待っている? | |
| Everyone inside the building felt the earthquake. | ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 | |
| Their dog was so fierce that he kept everyone away. | 彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。 | |
| Whoever the representative is from their division, treat him well. | 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの好きな俳優は誰ですか。 | |
| Who'll take over Cynthia's job when she retires? | シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。 | |
| I do not want anyone for this job. | この仕事は誰でも良いというわけではない。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| Nobody has ever done that. | 誰もそんなことをやったことがない。 | |
| Who acts Hamlet? | ハムレットの役は誰がやるのですか。 | |
| No one knows the real reason why we love dogs. | われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Who ruled this country? | 誰がこの国を支配していたか。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Whoever comes is welcome. | 誰でも来る人は歓迎です。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| It matters little to me who is elected. | 誰が選ばれようと私には大して関係ない。 | |
| Does anyone have some moisturizing cream? | 誰かハンドクリーム持ってない? | |
| Someone help me. | 誰か助けてくれ。 | |
| Who broke the cup? | コップを割ったのは誰ですか。 | |
| No one can deprive of your human rights. | 誰もあなたの人権を奪うことはできない。 | |
| I think it strange that there is no one on the street at this time of the day. | こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 | |
| Have you been waited on? | 誰かがご用を伺っているのでしょうか。 | |
| Who, that has common sense, would do such a thing? | 常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。 | |
| Someone is knocking loudly at the door. | 誰かが戸をやかましくノックしている。 | |
| She hid the letter carefully so that no one should see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| No one is to leave without permission. | 誰も許可なしで出てはいけない。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| Not everyone can afford a car. | 誰でも車が持てるわけではない。 | |
| Everyone can't afford a car. | 誰でも車が持てるわけではない。 | |
| Who that knows her doesn't love her? | 彼女を知っている誰が、彼女を愛さないだろうか。 | |
| Whoever says so, I don't believe him. | 誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。 | |
| It seems that no one knows the truth. | 誰もその真相を知らないようだ。 | |
| He asked me who had painted the picture. | 彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。 | |
| She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| No one really knows what a UFO is like. | 誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。 | |
| I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. | 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| Nobody can get along with such a person. | 誰もそんな人とはうまくやっていけない。 | |
| Who did you meet there? | そこで誰に会ったのですか。 | |
| Who left the door open? | 誰がドアを開いたままにしておいたんだ? | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Whomsoever she invites, she is quite hospitable. | 彼女は誰を招いても厚くもてなす。 | |
| Who will attend the meeting on her behalf? | 彼女に代わって誰が会合に出席するのか。 | |
| Do you know who he is? | 君は彼が誰だか知っているか。 | |
| Who knows that? | 誰が知っているだろうか。 | |
| Nobody wants to be my friend anymore. | もう誰も私の友達になりたくないみたいです。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Could you please tell me again who your father is? | あなたの父は誰でしたっけ? | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| Do you know who brought that team into being? | あなたはそのチームを誰が生み出したか知っていますか。 | |
| Who wrote a letter? | 誰が手紙を書いたの。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| Jane is talking with somebody. | ジェーンは誰かと話をしています。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |