Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody is to blame for the accident. | 誰もその事故に責任がない。 | |
| We will not tolerate anyone who engages in terrorism. | 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| Everyone says that he looks just like his father. | 彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。 | |
| Is there someone who could help me? | 誰か助けをよこしてください。 | |
| Everybody wants to rid himself of troubles. | 誰だってめんどうなことからはのがれたい。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| Somebody missed the dog. | 誰かの犬がいなくなった。 | |
| There is no one who wants to go there. | そこへ行きたがる人は誰もいない。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| Whoever comes, say I am away from home. | 誰が来ても私は留守だと言いなさい。 | |
| Who is going to try this case? | 誰がこの事件を裁くのでしょうか。 | |
| Who was it that bought this skirt yesterday? | 昨日このスカートを買ったのは誰ですか。 | |
| Somebody has left his hat. | 誰かが帽子を忘れていった。 | |
| Do you know where to go or whom to ask for information? | 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 | |
| I called his office again and again, but no one answered. | 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 | |
| Whose book is this? | これは誰の本ですか。 | |
| I wonder who. | 誰かしら。 | |
| Who broke this? | 誰がこれを壊したのですか? | |
| With whom are you eating dinner? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Whose textbook is this? | この教科書は誰のですか。 | |
| Who did you get that from? | それ誰にもらったの? | |
| Whose is this textbook? | この教科書は誰のですか。 | |
| Who ate the bread? | 誰がパンを食べたの? | |
| Who broke the window? | 誰がガラスを割ったの。 | |
| Who destroyed the garden? | 庭を荒らしたのは誰だ。 | |
| Nobody came to my rescue. | 誰も私を助けにこなかった。 | |
| Tom has never killed anybody. | トムは誰も殺したことがない。 | |
| Nobody understands me. | 誰も私のことを分かってくれない。 | |
| Someone was calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいた。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| Everyone shouted for joy when they heard the news. | その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| Nobody failed in the tactics. | 誰もその作戦に失敗しなかった。 | |
| It's not something anyone would be ashamed of. | 誰も恥を感じるものはいない。 | |
| No one is free from faults. | 誰も欠点のない人はいない。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| All of them say so, but I believe none of them. | 彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。 | |
| I couldn't think who she was when she spoke to me. | 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 | |
| A casual remark can hurt someone. | 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 | |
| Who else is gone today? | ほかにきょう、誰が欠席ですか。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| Don't beat around the bush; tell me who is to blame. | 遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。 | |
| Anyone can do it as long as they try. | 誰でもやってみればそれはできる。 | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かの口笛が聞こえた。 | |
| Nobody can ever help me. | 誰も決して私を助けることは出来ない。 | |
| I did that without consulting anyone. | 誰にも相談せずにやった。 | |
| Does anybody know him? | 誰か彼を知っているか。 | |
| Such treatment would make anybody rebel. | こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。 | |
| Send me somebody right away. | すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。 | |
| The old woman has no one to help her. | そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。 | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
| Which of you came here first? | 君たちのうち誰がはじめにここに来たのですか。 | |
| Nobody there knew him well. | そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。 | |
| Someone must have taken my umbrella by mistake. | 誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。 | |
| This kind of experience is familiar to everybody. | この種の経験は誰にでもよくあることです。 | |
| Who will take care of the baby? | 誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| Who did it? | 誰がしたの? | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |
| Who can do this work? | 誰がこの仕事をやれますか。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| None were satisfied. | 誰も満足していなかった。 | |
| Everybody loves his country. | 誰でも自分の祖国を愛している。 | |
| Their dog was so fierce that he kept everyone away. | 彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。 | |
| None of them were present at the meeting. | 彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。 | |
| Somebody has broken this dish. | 誰かがこの皿を割りました。 | |
| Nobody cares for me. | 誰も僕を相手にしてくれない。 | |
| No one dwells in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| Who can survive after a nuclear war? | 核戦争の後で誰が生き残ることができようか。 | |
| Did anybody call on you yesterday? | 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 | |
| It seemed that no one was in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all. | ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。 | |
| Who made this box? | 誰がこの箱を作りましたか。 | |
| Who could take his place? | 誰が彼のかわりをすることが出来ようか。 | |
| Whose pencil is this? | この鉛筆は誰のですか? | |
| Everyone mistakes me for my brother. | 誰もが私を兄と間違える。 | |
| You may invite whoever wants to come. | きたい人は、誰でも招待してよい。 | |
| I feel like I'm always being watched. | 常に誰かに見られている気がします。 | |
| To my amusement, everyone believed my story. | 誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。 | |
| Who made this pie? | 誰がこのパイを作ったの。 | |
| Who is it that you want to talk to? | あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。 | |
| We heard somebody shout. | 私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。 | |
| Whose is this book? | この本は誰のものですか。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| He is as hardworking as any. | 彼は誰にも負けない勉強家だ。 | |
| Although we may want to be international, we all have our limits. | 国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。 | |
| Whoever wants it may take it. | それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。 | |
| She always acts politely toward everybody. | 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 | |
| Everybody was interested in the story. | 誰もがその話に関心を示した。 | |
| I don't know who you want to meet. | きみが誰に会いたいのか分からない。 | |
| No one can tell the reason. | 理由は誰も分からない。 | |