Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In natural gifts he is second to none. | 生まれつきの才能では彼は誰にも劣らない。 | |
| There were no people in the village. | 村には誰も人がいなかった。 | |
| Who's speaking? | 誰が話しますか。 | |
| Do you know who invented the microscope? | 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| Who is that gentleman to whom he is speaking? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| Someone stole my car. It's not there where I parked it. | 誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。 | |
| Nobody came to help me. | 誰も私を助けに来てくれなかった。 | |
| No one told me that he had failed. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| Nobody was to blame for the accident. | その事故は誰のせいでもない。 | |
| Nobody can disturb a true friendship. | 誰も真の友情を妨げられない。 | |
| There is nobody who fulfils these conditions. | この条件に該当する人は誰もいない。 | |
| Do you know who I am? | 私が誰だか知っていますか。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| He is popular with everybody. | 彼は誰からも人気がある。 | |
| Who wrote this poem? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| Who is the inventor of the radio? | ラジオを発明した人は誰ですか。 | |
| They aren't hated by anybody. | 彼らは誰からも憎まれていない。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| No one lives in that building. | あのビルには誰も住んでいない。 | |
| From the look of the cabin, no one lives in it. | 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| Nobody likes to be made fun of in public. | 誰も人前でからかわれるのを好まない。 | |
| No one knows what has become of her. | 彼女はどうなったのか誰も知らない。 | |
| Everyone's saying it. | 誰もがみんな口々にいいあっている。 | |
| Everyone is afraid of doing new things. | 誰も新しいことをやるのが恐い。 | |
| Who are you waiting for? | 誰を待っていますか? | |
| In mathematics and English, he is second to none in the class. | 数学と英語では彼はクラスの誰にも劣らない。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民は誰でも首相を尊敬している。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰でもまちがう事はあるんだから。 | |
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| Who are you calling sweet-n-sour?! At the very least I certainly don't remember being sweet! | 誰がツンデレかっ!少なくともデレとか、した覚えなんかないわよっ! | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| Nobody backed up what I said. | 誰も私の言うことを支持してくれなかった。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| Who was the last to reach the goal? | 最後にゴールに入ったのは誰ですか。 | |
| Who ruled this country? | 誰がこの国を治めていたんですか? | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| Who's one of your favorite bass players? | 好きなバス奏者は誰ですか? | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| I am anxious that nobody should be hurt. | 私は誰もがけがをしないことを望んでいる。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| Anyone can make a speech here on Sundays. | 誰でも日曜日はここで演説ができます。 | |
| For God's sake don't tell it to anyone. | お願いだから、誰にもそのことは言わないで。 | |
| This should be clear to everyone. | これは誰にも明らかだろう。 | |
| Everyone will accept that idea in principle. | 誰もがその考えを原理的には認めるだろう。 | |
| No one was in a hurry to leave the party. | 誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。 | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| Whose side are you? | あなたは誰の味方なの。 | |
| He shows partiality to no one in particular. | 彼は特に誰といってえこひいきをしない。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| Everybody looked up to him. | 誰もが彼を尊敬した。 | |
| If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. | もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| Who are you referring to? | 誰のことを言っているのですか。 | |
| Even though she is seeing someone else, I won't give her up. | 実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。 | |
| I didn't kill anyone. | 私は誰も殺してません。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Who's on watch? | 誰が当番ですか。 | |
| He is a scientist who is respected by everybody. | 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 | |
| He is as great a man as ever lived. | 彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。 | |
| He is poor at English but second to none in mathematics. | 彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。 | |
| I don't know whom you want to see. | きみが誰に会いたいのか分からない。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| She works as hard as anybody does. | 彼女は誰にも劣らずよく働く。 | |
| Who did you see? | 誰に会ったの? | |
| Whoever may say so, it is not true. | 誰が言おうとそれは真実ではない。 | |
| Is there anyone who can pronounce this word? | 誰かこの単語を発音できる人はいますか。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| I heard someone call my name from behind. | 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| You never see a fault in anybody. | お前は決して誰にも当たり散らさない。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 | |
| Who was radium discovered by? | 誰によってラジウムは発見されましたか。 | |
| Do you know where to go or whom to ask for information? | 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| All of them say so, but I believe none of them. | 彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。 | |
| On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity. | 一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |
| No one could solve the problem after all. | 結局誰もその問題を解けなかった。 | |
| Who's that? | あれ誰? | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I wonder who has come. | 誰が来たのかしら。 | |
| The lesson which we learned was never to trust anyone. | 私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。 | |
| Whoever told you such a ridiculous story? | 一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。 | |
| She was all kindness to everybody. | 彼女は誰に対しても親切だった。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| Give it to whomever you like. | 好きな人なら誰にでもそれをあげなさい。 | |
| But she gets it while she can. | 誰もあの娘の決心は変えられやしない。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| Will anybody be at the station to meet me? | 誰か駅で私を待っているでしょうか? | |
| Who do you think he is? | あなたは彼が誰だと思いますか。 | |
| Do you know who invented the machine? | 誰がその機械を発明したのか知っていますか。 | |
| Who doesn't hope for peace and security? | 平和と安全を誰が望まないであろう。 | |