Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Six people applied for the job, but none of them were employed. | その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| Don't let Tom talk to anyone. | トムには誰とも話をさせるな。 | |
| You may bring whomever you like. | 好きな人は誰でも連れてきて良いです。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| Everyone always speaks well of Tom. | 誰もがいつもトムのことをほめる。 | |
| He was the only one who came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| It is not clear who wrote this letter. | 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 | |
| I wonder who has come. | 誰が来たのかしら。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| I called his office again and again, but no one answered. | 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 | |
| I couldn't recognize her at first. | 私は最初彼女が誰かわからなかった。 | |
| Who is this girl? | この少女は誰ですか。 | |
| Who painted this painting? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| Nobody came to help me. | 誰も私を助けに来てくれなかった。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| I know who lives in this house. | 私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。 | |
| Whoever told you such a ridiculous story? | 一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。 | |
| She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| Anyone can do it. | 誰にでもそれは出来る。 | |
| Nobody can get along with such a person. | 誰もそんな人とはうまくやっていけない。 | |
| Whose pen is this? | このペンは誰のですか。 | |
| It's not as if just anybody can write a literary gem. | 誰もが名文を書けるわけではない。 | |
| Who attended the meeting? | 誰が会合に参加したのですか。 | |
| Yamada is second to none in English in his class. | 山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。 | |
| Who do you want to talk to? | あなたは誰と話したいのか。 | |
| Whom did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| Who knows that? | 誰が知っているだろうか。 | |
| Who do you think goes there? | 誰がそこに行くと思いますか。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| Who lives in the next house? | 隣の家には誰が住んでいるのか。 | |
| She hid the letter carefully so no one would see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 | |
| I knew her the instant I saw her. | 私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility. | 誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。 | |
| For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him. | 神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。 | |
| I heard someone on the street calling me. | 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 | |
| Who will look after the baby? | 誰がその赤ちゃんの世話をしますか。 | |
| You are trusted by every one of us. | あなたは私たちの誰からも信頼されている。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| He is known to everyone. | 彼は誰にも知られている。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| If you do your best, no one will blame you. | 最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。 | |
| No one believed me at first. | 最初は誰も私を信じない。 | |
| Somebody has let you down again. | また誰かにがっかりさせられたんだね。 | |
| No one dwells in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| It seems that no one knew the truth. | 誰もその真相を知らなかったらしい。 | |
| No one can deny the fact that the earth is round. | 地球が丸いという事実を誰も否定できない。 | |
| He is humble towards everyone. | 彼は誰に対しても腰が低い。 | |
| Never mind. Anyone can make mistakes. | 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 | |
| Nobody knows what has become of Yamada. | 山田君がその後どうなったか、誰も知らない。 | |
| Who'd know that? | 誰がそれを知ろうか。 | |
| Jack is wise beyond all others. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| Fortunately none of the passengers were injured. | 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 | |
| Who's your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| Was there anyone in the room? | 部屋には誰かいましたか。 | |
| I'll invite whoever wants to come. | 私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。 | |
| That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. | それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 | |
| Who are you looking for? | 誰かが探していますか? | |
| Do any of you have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| Since he often tells lies, nobody believes what he says. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. | トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 | |
| My mother gets up earlier than anyone else. | 母は誰よりも先に起きる。 | |
| Who lives in the room below? | 誰が階下に住んでいますか。 | |
| Please go and see who it is. | 誰だか見に行ってください。 | |
| Do you know who goes there? | 誰がそこに行くか知っていますか。 | |
| You may bring whomever you want to meet. | 会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| She was so sad that she did not want to speak to anyone. | 彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。 | |
| No one knows what has happened to him. | 彼の身の上に何があったか誰も知らない。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| Who is the girl standing over there? | 向こうに立っている女の子は誰ですか。 | |
| Nowadays nobody believes in ghosts. | 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 | |
| We all make mistakes. | 私たちの誰もが誤りを犯す。 | |
| He left the office without saying a word to anyone. | 彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| No one can move the big box. | 誰もその大きな箱を動かすことができない。 | |
| Who is the man playing the violin? | バイオリンを弾いているのは誰か。 | |
| Every dog has his day. | 誰にも得意な時代はある。 | |
| All of them say so, but I believe none of them. | 彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。 | |
| We will not tolerate anyone who engages in terrorism. | 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 | |
| It seems that no one knows the truth. | 誰もその真相を知らないようだ。 | |
| Who knows? | 誰が知るものか。 | |
| Someone came. | 誰かがやってきた。 | |
| Wow, you got your hair cut short. For a moment, I didn't recognize you! | わあ、ショートカットにしたんだ。一瞬、誰だか分らなかったよ。 | |
| I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system. | 私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。 | |
| Who was this machine invented by? | この機械は、誰によって発明されたのですか。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Who is the boss of this company? | この会社の社長は誰ですか。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| I heard someone tell my mother the news. | 誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。 | |
| She was all kindness to everybody. | 彼女は誰に対しても親切だった。 | |
| Who can do this work? | 誰がこの仕事をやれますか。 | |