Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Someone help me. | 誰か助けてくれ。 | |
| Don't beat around the bush; tell me who is to blame. | 遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| No one knows his real name. | 彼の本当の名を誰も知らない。 | |
| Then who? | では誰ですか。 | |
| Everyone believes in their own potential. | 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 | |
| Anybody can do that. | 誰だってそんなことはできる。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| The girl noticed someone go out of the door. | その女の子は誰かがドアから出て行くのがわかった。 | |
| Who did you meet there? | そこで誰に会ったのですか。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure. | 見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。 | |
| We could not see anyone in the street. | 通りには誰も見られなかった。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| It's anybody's guess when she'll come. | 彼女がいつ来るのか誰にもわからない。 | |
| If anybody comes, tell him that I am out. | もし誰かが来たら、留守だといってくれ。 | |
| Do you know who that person is? | あの人誰だかわかりますか。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅で誰も見かけなかった。 | |
| I know none of them. | 私は彼らの誰も知らない。 | |
| Who is the man that is leaning against the gate? | 門にもたれている人は誰ですか。 | |
| Who is that person? | あの人誰? | |
| Who in the world lighted the candle? | いったい誰がろうそくに火をつけたのですか。 | |
| Who are you calling sweet-n-sour?! At the very least I certainly don't remember being sweet! | 誰がツンデレかっ!少なくともデレとか、した覚えなんかないわよっ! | |
| Can anybody else answer? | 誰か他の人、答えられますか。 | |
| I wonder why no one tells the truth. | どうして誰も本当のことを言わないんだろう? | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでいる少年は誰ですか。 | |
| Whose are these shoes? | この靴は誰のものですか。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| Who has leadership? | 誰がリーダーシップがあるの。 | |
| He is free and open with everybody. | 彼は誰に対してもあけっぴろげだ。 | |
| Who is the man at the other side of the table? | テーブルの向かいにいる人は誰ですか。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories. | ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 | |
| Why doesn't anybody translate my sentences? | どうして誰も私の文を訳してくれないのですか? | |
| I asked who he was. | 私は彼が誰であるか尋ねた。 | |
| I wondered if I had ever really understood anyone. | 私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。 | |
| In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you. | 日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。 | |
| Whoever may say so, it is not true. | 誰が言おうとそれは真実ではない。 | |
| In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system. | 誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。 | |
| No one could find the answer. | 誰もその答えが分からなかった。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| Whose pencil is this? | この鉛筆、誰の? | |
| No one happened to be there. | その場には誰も居合わせなかった。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| Someone called on her yesterday. | 昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。 | |
| Anybody is better than nobody. | 誰もいないよりは、誰でもいいからいた方いい。 | |
| Ann is second to none in tennis. | テニスでは、アンは誰にも劣らない。 | |
| Who is the girl standing at the door? | ドアのところに立っている少女は誰ですか。 | |
| I heard someone come into the room. | 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| Can anyone fix a flat tire? | 誰かパンクの修理ができますか。 | |
| Who told you the news? | 誰が君にそのニュースを告げたのか。 | |
| In intelligence he is second to none. | 彼は知力では誰にも劣らない。 | |
| Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. | 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 | |
| He shows partiality to no one in particular. | 彼は特に誰といってえこひいきをしない。 | |
| There was nobody about. | 周囲には誰も居なかった。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| Everyone is responsible for his own stupidity. | 誰もが自分自身の愚かさに責任がある。 | |
| There is no man but loves his home. | 我が家を愛しない人は誰もいない。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| Who broke the window? | 誰がガラスを割ったの。 | |
| Who is going to play the part in your play? | あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| Tom is better at science than anyone else in his class. | トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Everyone knows the law. | 誰もがその法律を知っている。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| Who started Disneyland? | ディズニーランドをはじめたのは誰ですか。 | |
| Nobody has come up yet. | まだ誰も上がってこない。 | |
| Do you know who he is? | 君は彼が誰だか知っているか。 | |
| Did anybody call on you yesterday? | 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 | |
| "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." | 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 | |
| Do you know who he is? | 彼が誰か知っていますか。 | |
| No one excels him in English. | 誰も英語では彼にかなわない。 | |
| Who discovered America? | 誰がアメリカを発見したのですか。 | |
| Anyone can do it. | 誰にでもそれは出来る。 | |
| Who wrote the letter? | その手紙は誰が書いたのですか。 | |
| Who could take his place? | 誰が彼のかわりをすることが出来ようか。 | |
| I've never given anyone a Hermes scarf. | 私は今まで誰にもエルメスのスカーフをあげたことがない。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| It's not something anyone can do. | それは誰にでもできるというものではない。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。 | |
| Nobody believed Kevin because he always makes up stories. | ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 | |
| Someone stepped on my foot on the train. | 電車の中で誰かに足を踏まれた。 | |
| Almost no one believed her. | ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| It matters little to me who is elected. | 誰が選ばれようと私には大して関係ない。 | |
| Who is it that is sleeping on my bed? | 私のベッドで寝ているのはいったい誰だ。 | |
| Every dog has his day. | 誰にも得意な時代があるものだ。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |