Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Somebody knocked at the door. | 誰かが戸をたたいた。 | |
| Everybody looked up to him. | 誰もが彼を尊敬した。 | |
| This should be clear to everyone. | これは誰にも明らかだろう。 | |
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| Who do you think she is? | 彼女、誰だと思う? | |
| Who are you waiting for? | 誰を待っていますか? | |
| It is important to avoid having anyone absent from his assignment. | 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 | |
| Who do you think I ran into today? | 今日誰に出くわしたと思いますか。 | |
| Every man can't be an artist. | 誰でも芸術家になれるとは限らない。 | |
| Whoever told you such a ridiculous story? | 一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。 | |
| Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with? | 日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。 | |
| Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. | 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 | |
| I don't know who he is. | 私は彼が誰かを知らない。 | |
| Experience is the name everyone gives to their mistakes. | 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。 | |
| No man can live by and for himself. | 人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。 | |
| No one knows his real name. | 彼の本当の名を誰も知らない。 | |
| Who broke the window? | 誰がガラスを割ったの。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| I do not like wearing anybody else's clothes. | 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 | |
| It could happen to anybody. | 誰にでも起こりうることだ。 | |
| Send me somebody right away. | すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。 | |
| When I phone them nobody answers. | 電話をかけても誰も出ない。 | |
| You should not cut in when someone else is talking. | 誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。 | |
| Everybody knows that he is honest. | 誰でも彼が正直だと言うことを知っている。 | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| Jim is taller than any of his friends. | ジムは友達の誰よりも背がたかい。 | |
| Strange to say, none of us noticed the mistake. | 妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| Nobody seems to have paid attention to what he said. | 誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| It's pity that nobody came to meet you at the station. | 誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| I didn't recognize him at first. | 最初は彼が誰だか分からなかった。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Nobody doubts his fitness for the position. | 誰も彼がその地位に適していることを疑わない。 | |
| I don't trust anyone. | 私は誰も信用しない。 | |
| When it comes to cooking, no one can beat me. | 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 | |
| No person by that name is listed in the register of the school. | その名前では誰も学校の名簿に登録されていません。 | |
| Who is that woman? | あの女の人は誰ですか。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Nobody can exist without food. | 誰も食事なしでは生きられない。 | |
| I feel like someone is watching us. | 誰かが私達を見ているような気がする。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| Not a single student was late. | 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。 | |
| There is no telling when the rainy season will be over. | 雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility. | 誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。 | |
| Everyone inside the building felt the earthquake. | ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| Who leads the chorus? | 誰がコーラスを指揮しますか。 | |
| Who will be elected chairman? | 誰が議長に選ばれるのだろう。 | |
| The question is who made that mistake. | 問題は誰がその失敗をしたかという事である。 | |
| Holmes went out of the room without being noticed by anyone. | ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| I forget who said it. | 誰がそういったのか忘れている。 | |
| Everyone considers him to be honest. | 誰もが彼を正直であるとみなす。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| Nobody knows where he has escaped to. | 彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。 | |
| I wonder whose these scissors are. | これは誰のはさみだろう。 | |
| Not a single person arrived late. | 誰一人遅刻しなかった。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなければ、誰も生きれないだろう。 | |
| No one can deprive of your human rights. | 誰もあなたの人権を奪うことはできない。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| No one was present at the meeting. | 誰もその会合に出席していなかった。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| I wonder who to invite. | 誰を招待したらいいかしら。 | |
| Nobody cares what you think. | 誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。 | |
| Please don't tell anyone. | 誰にも言わないでください。 | |
| No one can deny the fact that the earth is round. | 地球が丸いという事実を誰も否定できない。 | |
| Whoever the representative is from their division, treat him well. | 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 | |
| Through whom am I to make my complaint, then? | それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。 | |
| I don't know who he is. | 彼が誰だか私は知りません。 | |
| I know none of them. | 私は彼らの誰も知らない。 | |
| Nobody lives in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| Tom is better at science than anyone else in his class. | トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。 | |
| There were no people in the village. | 村には誰も人がいなかった。 | |
| Outside of him, no one else came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| Her anxiety was apparent to everyone. | 彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. | 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 | |
| Whose book is this on the desk? | 机の上の本は誰のですか。 | |
| The question is who will make the decision. | 問題は誰が決定を下すかということだ。 | |
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| He is only someone's stooge. | 彼は誰かの手先に過ぎない。 | |
| Please keep it under your hat. | 誰にも言わないでください。 | |
| Anyone can do it easily. | それは誰にでもたやすくできる。 | |
| No one dwells in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| Any person whatever can tell the way to the temple. | 誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| Him alone did she love and nobody else did she care about. | 彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。 | |
| Who was in charge of today's party? | 今日のパーティーは誰が主催なの? | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2足す2イコール4であることを知っている。 | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |
| No one else came to the meeting. | 集会には他に誰も来なかった。 | |