Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is as clever as any of his classmates. | 彼はクラスメートの誰にも劣らず頭がよい。 | |
| He is free and open with everybody. | 彼は誰に対してもあけっぴろげだ。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。 | |
| Well you can imitate everyone you know. | 知っている人のうち誰にだって好きな人に。 | |
| I really need to hit somebody. | とにかく誰かをぶたないと気が済まない。 | |
| It seems that no one knew the truth. | 誰もその真相を知らなかったらしい。 | |
| When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| Who can survive after a nuclear war? | 核戦争の後で誰が生き残ることができようか。 | |
| That's because I don't suppose anybody will believe this story. | 誰もこの話を信じないだろうからだ。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| On hearing the news, everybody became quiet. | その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。 | |
| Who is Tom's girlfriend? | トムの彼女って誰? | |
| I think that this material is of benefit to everyone. | この材料は誰にとっても役立つと思う。 | |
| Who knows that? | 誰が知っているだろうか。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| No one told me that he had failed. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| Do you know who he is? | 彼が誰だか知っていますか。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| By all accounts, he is not a man to be trusted. | 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 | |
| Whose are these shoes? | この靴は誰のものですか。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| No one seems to have any idea where John is. | ジョンがどこにいるのか誰も知らないようだ。 | |
| Which of you came here first? | 君たちのうち誰が最初にここに来たのですか。 | |
| Does anyone here speak Japanese? | 誰かここに日本語の話せる人はいませんか。 | |
| Send me somebody right away. | すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。 | |
| No man can live to be two hundred years old. | 誰でも200歳まで生きられるものではない。 | |
| Whoever comes, say I am away from home. | 誰が来ても私は留守だと言いなさい。 | |
| Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience. | あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど誰もいなかった。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| There is no reason for you to feel inferior to anyone. | あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。 | |
| Who is it that you want to talk to? | あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。 | |
| Who can afford to buy such an expensive house? | 誰がこんな高い家を買うことができるのでしょう。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Nobody knows where he has escaped to. | 彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。 | |
| Everybody is supposed to know the law, but few people really do. | 誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。 | |
| If he doesn't accept the job, some other person will. | 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 | |
| Was anybody else absent? | 他に誰か休んでいたか。 | |
| On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. | テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 | |
| Someone has taken my shoes by mistake. | 誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。 | |
| Do you know who the Japanese ambassador to France is? | 駐仏日本大使は誰だか知っていますか。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. | 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 | |
| Who is your favorite author? | 好きな作家は誰ですか? | |
| Not a soul was to be seen in the town. | 誰一人としてその街には見当たらなかった。 | |
| But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. | しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | 誰にでも良いところと悪いところがある。 | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| Who acts Hamlet? | ハムレットの役は誰がやるのですか。 | |
| He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. | また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| Nobody knows why. | 理由は誰も分からない。 | |
| Nobody has ever loved him. | 今までに彼を愛したものは誰もいない。 | |
| Fortunately none of the passengers were injured. | 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 | |
| Everyone makes mistakes sometimes. | 誰でも時々は間違える。 | |
| Anybody can do that. | 誰だってそんなことはできる。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Who is the gentleman he is speaking to? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| It doesn't matter who pitches, that team always loses. | 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 | |
| No one knows how to it came to pass. | 誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。 | |
| Do you know who I am? | 私が誰だか知っていますか。 | |
| There's somebody coming up the stairs. | 誰かが階段を登ってくる。 | |
| Everybody knows the moon is made of cheese. | 誰もが月はチーズでできていると知っている。 | |
| No one ever knew the true story except the three of us. | われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。 | |
| He is as diligent as any man alive. | 彼は誰にも負けないほど勤勉です。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility. | 誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。 | |
| Anyone can do it as long as they try. | 誰でもやってみればそれはできる。 | |
| Outside of him, no one else came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| No one wants to listen to my opinions. | 誰も僕の意見など聞きたがらない。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| No one can live to be two hundred years old. | 誰でも200歳まで生きられるものではない。 | |
| Who did you see at the station? | 駅であなたは誰に会ったのですか。 | |
| It was apparent that someone had taken the money by mistake. | 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 | |
| Who was the book written by? | その本は誰によって書かれましたか。 | |
| He is above all others in originality. | 彼は他の誰よりも独創性がある。 | |
| Can anyone believe you? | いったい誰が君の話を信じるだろうか。 | |
| Do you know of any person for me to rely on in Canada? | カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。 | |
| Everyone considers him to be honest. | 誰もが彼を正直であるとみなす。 | |
| That was an exciting game. Everybody was excited. | それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰でも詩人になれるわけではない。 | |
| She asked me who had arrived first. | 彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。 | |
| Nobody ever praises him. | 彼を誉める者など誰もいない。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| I am anxious that nobody should be hurt. | 私は誰もがけがをしないことを望んでいる。 | |
| No matter who says so, it's not true. | 誰が言おうとそれは真実ではない。 | |
| Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. | 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 | |
| Who's this guy? | この男の人、誰? | |
| Somebody has stolen my suitcase. | 誰かが私のスーツケースを盗んだ。 | |
| "Who is that man?" "Mr Kato." | 「あの人は誰なんでしょうか」「加藤さんですよ」 | |
| Who will host the party? | パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide. | これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。 | |