Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| Who is your girlfriend? | 誰があなたの彼女ですか。 | |
| No one seemed to hear. | 誰も聞こえなかったらしいです。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | 誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。 | |
| Who wrote Hamlet? | ハムレットは誰が書いたのですか。 | |
| Whose book is this on the desk? | 机の上の本は誰のですか。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Everyone considers him to be honest. | 誰もが彼を正直であるとみなす。 | |
| Please go and see who it is. | 誰だか見に行ってください。 | |
| Who was that troublesome man? | あの迷惑な人は、誰だったのですか。 | |
| Who gave you this? | これ誰にもらったの? | |
| If you're looking that sleepy I think anybody could tell. | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | |
| Jim is taller than any of his friends. | ジムは友達の誰よりも背がたかい。 | |
| Who was it that forgot to lock the door of the warehouse? | 倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。 | |
| No one came except Mary. | メアリー以外誰も来なかった。 | |
| Everybody speaks well of her. | 誰もが彼女のことを誉める。 | |
| It smells as though someone has been smoking in here. | 誰かがここでたばこを吸っていたような匂いがする。 | |
| No one can say that. | 誰もそんなこといえないよ。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| Nobody knows the truth. | 真実は誰にもわかりません。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| Who's pulling the strings behind the scenes? | 黒幕的な存在は誰だ。 | |
| You'll find the house empty. | その家は誰もいないでしょう。 | |
| Whose shoes are those? | あれは誰の靴ですか。 | |
| Who is he? | 彼は誰ですか。 | |
| No one knows how to it came to pass. | 誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。 | |
| Who do you think he is? | 彼を誰と思いますか。 | |
| It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. | 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 | |
| Who coaches the team? | そのチームは誰がコーチしているのですか。 | |
| No matter who says so, it's not true. | 誰がそう言おうとも、それは真実ではない。 | |
| Who wrote this poem? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Who knows? | 誰にも分からないよ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Who does the gun belong to? | この銃は誰の物だろう。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| All of them say so, but I believe none of them. | 彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。 | |
| Who's speaking? | 誰が話しますか。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私のお金を全部盗んだ。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. | もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Although we may want to be international, we all have our limits. | 国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。 | |
| Tell me who discovered air. | 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 | |
| That's because I don't suppose anybody will believe this story. | 誰もこの話を信じないだろうからだ。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2足す2イコール4であることを知っている。 | |
| No one's frightened of playing it. | 誰ひとり気づいていない。 | |
| Nobody has ever loved him. | 今までに彼を愛したものは誰もいない。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| Nobody will regard us as office workers. | 誰も我々を会社員と思うまい。 | |
| Nobody knows what has become of her. | 彼女がその後どうなったか、誰も知りません。 | |
| Who will take care of the baby? | 誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。 | |
| Whomever she invites, she is kind. | 彼女は誰を招待しても親切だ。 | |
| Regardless of age, everybody can apply for it. | 年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。 | |
| Almost everybody appreciates good food. | ほとんど誰でもおいしい食べ物のよさはわかる。 | |
| Who buried the gold bars here? | 誰がここに金塊を埋めたのだろう。 | |
| Since she's been gone I want no one to talk to me. | 彼女が行ってしまってからは、私はもう誰とも話などしたくない。 | |
| Here everybody goes in for skiing. | 当地では誰でもスキーをします。 | |
| I saw nobody around. | あたりには誰も見えなかった。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| Almost no one believed her. | ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。 | |
| Whose image is on this stamp? | この切手には誰の肖像が印刷してありますか。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| Who is responsible for high unemployment? | 高い失業率の責任は誰にあるのか。 | |
| Someone! Catch that man! | 誰か尾の男を捕まえてください。 | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| I know none of them. | 私は彼らの誰も知らない。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| Who is this boy? | いったい誰ですか、この男の子は? | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| I don't want to see anybody today. | 今日は誰にも会いたくない。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Have you been waited on? | 誰かが御用を伺っているでしょうか。 | |
| He went out of the room without being noticed by anyone. | 彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Nobody came to the party. | 誰もパーティーに来なかった。 | |
| Everyone can tell she is thoughtful. | 彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。 | |
| Whose is this? | これは誰のものですか。 | |
| It's fine just the two of us. We don't need anyone else. | ふたりだけでいい。他には誰もいらない。 | |
| Nobody could remember the sequence of events. | 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 | |
| I will have to take on someone to do Tom's work. | 私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。 | |
| Was anybody else absent? | 他に誰か休んでいたか。 | |
| Almost no one goes to the same classes. | ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。 | |
| Who is your favorite player? | 好きな選手は誰ですか。 | |
| Could you please tell me again who your father is? | あなたの父は誰でしたっけ? | |
| Someone left a burning cigarette on the table. | 誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。 | |
| Nobody knows why he turns down my help. | なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 | |
| Whoever says so is a liar. | そういう人は誰でも嘘つきだ。 | |
| Do you know who wrote this novel? | 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand him. | その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Do you know whose handwriting this is? | これ誰の字か分かる? | |
| Tom didn't mean to hurt anybody. | トムは誰も傷つけるつもりはなかった。 | |