Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who doesn't know this problem?! | 誰がこの問題をしらないんだ? | |
| Everyone makes mistakes sometimes. | 誰でも時々は間違える。 | |
| We heard someone go upstairs. | 誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。 | |
| Who is that man? | あの人誰? | |
| I thought you might like to know who's coming to our party. | 私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。 | |
| Everyone except me knew it. | 私以外の誰もが知っていた。 | |
| Whose is this? | これは誰のものですか。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を願っている。 | |
| Goodness knows what it was. | それが何だったか誰も知らない。 | |
| It goes without saying that every one is bound to obey the law. | 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 | |
| Whose is this? | これ誰の? | |
| No one knows whether he loves her or not. | 彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。 | |
| "Whose books are these?" "They are Alice's." | 「これらの本は誰のですか」「アリスのです」 | |
| He was very friendly to everybody. | 彼は誰にでも愛想よく振る舞った。 | |
| Every dogs has his own day. | 誰にも一度は全盛期がある。 | |
| For God's sake don't tell it to anyone. | お願いだから、誰にもそのことは言わないで。 | |
| Do you know whose handwriting this is? | これ誰の字か分かる? | |
| Who will fill in for Tom when he is away? | トムがいない間誰が代わりをするんだ。 | |
| I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. | 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 | |
| I think it strange that there is no one on the street at this time of the day. | こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 | |
| Who painted this picture? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| Who do you think she lives with? | 彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。 | |
| The lesson which we learned was never to trust anyone. | 私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。 | |
| Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. | トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 | |
| None of us is perfect. | われわれは誰ひとりとして完全ではない。 | |
| Who is your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| There is no use in crying. No one will hear you. | 泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。 | |
| He asked me who I was. | 彼は、私に、あなたは誰ですか、と尋ねました。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty. | 誰もが自由を楽しむ権利がある。 | |
| Who do you want to pass this good news along to? | この喜びを誰に伝えたいですか? | |
| There isn't anyone in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| I knocked on the door, but nobody answered. | ドアをノックしてみたが誰もいなかった。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| Who can deal with this difficult situation? | 誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| Whose umbrella is this? | これは誰の傘ですか。 | |
| Whoever said so, it is false. | 誰がそう言ったにせよ、それはうそだよ。 | |
| Don't share this with anyone. | このことは誰にも言うな。 | |
| No one is free from faults. | 誰も欠点のない人はいない。 | |
| The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. | ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 | |
| None of them were present at the meeting. | 彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。 | |
| Someone is knocking on the door. | 誰かがドアをノックしている。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| No one believes that he is innocent. | 誰も彼の潔白を信じていない。 | |
| There's somebody coming up the stairs. | 誰かが階段を登ってくる。 | |
| It seems that no one knew the truth. | 誰もその真相を知らなかったらしい。 | |
| Can anyone believe you? | いったい誰が君の話を信じるだろうか。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| Everyone says that he is the very image of his father. | 彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| Any one of us could do it. | 私たちのうちの誰でもそれができるでしょう。 | |
| It isn't like anybody takes responsibility then anyway. | そして誰が責任をとるわけでもない。 | |
| Well you can imitate everyone you know. | 知っている人のうち誰にだって好きな人に。 | |
| No one has failed. | 誰も落第しなかった。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| Whose pen is this? | このペンは誰のですか。 | |
| It is because of his selfishness that no one wants to associate with him. | 誰もあの人と付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。 | |
| Everybody tends to be lazy. | 誰も怠け者になりがちだ。 | |
| Have you been waited on? | 誰かが御用を伺っているでしょうか。 | |
| She didn't show up at the party, but nobody knows why. | 彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。 | |
| Who will you vote for for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| I don't know who painted this picture. | 誰がこの絵を描いたか知らない。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| Never have I heard anyone say a thing like that. | 私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。 | |
| Who will host the party? | パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。 | |
| It's anybody's guess who will win the next race. | 誰が次のレースに勝つか誰も分からない。 | |
| Who'll be taking over from Cynthia when she retires? | シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。 | |
| Everyone's saying it. | 誰もがみんな口々にいいあっている。 | |
| No one trusts him any more. | もう誰も彼を、信用してない。 | |
| She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. | 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 | |
| Someone knocked on the door. | 誰かがドアをノックした。 | |
| Who threw a stone at my dog? | 誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。 | |
| I know who likes Sachiko. | 私は誰が佐知子さんを好きなのか知っています。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| No one can deny the fact that fire burns. | 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 | |
| Nobody knows what has become of her. | 彼女がその後どうなったか、誰も知りません。 | |
| Life is dear to everybody. | 命は誰でも惜しい。 | |
| Who is the author of this book? | この本の著者は誰ですか。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| I don't trust anyone. | 私は誰も信用しない。 | |
| The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| Through whom am I to make my complaint, then? | それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。 | |
| Is anyone absent today? | 今日は誰か休んでいますか。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 | |
| Who would be its next victim? | 誰が次の犠牲者になるのであろうか。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| Apart from his parents, nobody would defend the suspect. | 両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。 | |
| He is ready to learn anything from anybody. | 彼は誰からも何でも学ぼうとする。 | |
| A customer wanted to know who the head honcho was. | 得意先は責任者が誰か知りたがった。 | |
| In natural gifts he is second to none. | 生まれつきの才能では彼は誰にも劣らない。 | |
| Everybody regards him as honest. | 誰もが彼を正直であるとみなす。 | |
| Who acts Hamlet? | ハムレットの役は誰がやるのですか。 | |
| Do you know who the Japanese ambassador to France is? | 駐仏日本大使は誰だか知っていますか。 | |
| It is not given to everybody to study abroad. | 誰もかれも留学出来るわけではない。 | |