Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It smells as though someone has been smoking in here. | 誰かがここでたばこを吸っていたような匂いがする。 | |
| Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice. | 2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。 | |
| It could happen to anyone. | 誰にでも起こりうることだ。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| Was there anyone in the room? | 部屋には誰かいましたか。 | |
| I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system. | 私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。 | |
| Who acts Hamlet? | ハムレットの役は誰がやるのですか。 | |
| Fortunately none of the passengers were injured. | 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 | |
| Who did you get that from? | それ誰にもらったの? | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| No one expected him to announce his candidacy again. | 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 | |
| It is not given to everybody to study abroad. | 誰もかれも留学出来るわけではない。 | |
| No one trusts him any more. | もう誰も彼を、信用してない。 | |
| I need somebody. | 誰かきてくれ。 | |
| Whose is this textbook? | この教科書は誰のですか。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりも良く出きる生徒だ。 | |
| Whose is that book? | あの本は誰のものですか。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| Who thinks so? | 誰がそう思うのか。 | |
| Every dog has his day. | 誰にも得意な時代はある。 | |
| Who built it? | 誰が立てたのですか。 | |
| No one believed me at first. | 最初は誰も私の言うことを信じなかった。 | |
| Nobody could refuse their invitation. | 誰も彼らの招待を断ることができなかった。 | |
| Who owns this house? | この家は誰のものですか。 | |
| I heard someone call my name from behind. | 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| Who was absent from school last week? | 先週学校を休んだのは誰ですか。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| Apart from his parents, nobody would defend the suspect. | 両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." | 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 | |
| It's the same for everyone. | それは誰にだって同じ事だ。 | |
| Who is that man? | あの男の人は誰ですか。 | |
| Everybody knows that he is honest. | 誰でも彼が正直だと言うことを知っている。 | |
| Almost no one goes to the same classes. | ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| He is as honest a lad as any. | 彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。 | |
| Who started Disneyland? | ディズニーランドをはじめたのは誰ですか。 | |
| Who shall I choose? | 誰に白羽の矢を立てようかな。 | |
| Who will be elected chairman? | 誰が議長に選ばれるのだろう。 | |
| It makes no matter to me who wins. | 誰が勝とうとたいした事ではない。 | |
| No one can match her in speaking French. | フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。 | |
| Anyone can do it easily. | それは誰にでもたやすくできる。 | |
| Whose book is this? | これは誰の本ですか。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| The company is open for equity participation by anybody. | その会社には誰でも資本参加できる。 | |
| I'm not going to be pushed around by you or anyone else. | 俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| He left the office without saying a word to anyone. | 彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。 | |
| He is second to none in mathematics. | 彼は数学では、誰にも負けない。 | |
| Who will take care of your cat then? | じゃあ、ネコの世話は誰がするの。 | |
| Jim is taller than any of his friends. | ジムは友達の誰よりも背がたかい。 | |
| I'm surprised no one else heard the gunshots. | 私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。 | |
| Who were you waiting for at the station? | あなたは駅で誰を待っていたのですか。 | |
| I had an argument with my sister about whom to invite. | 誰を紹介するかで私は妹と口論となった。 | |
| Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties. | この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。 | |
| Tom asked Mary who had been the first to arrive. | トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。 | |
| She finds fault with everything and everyone. | 彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。 | |
| Someone stole my car. It's not there where I parked it. | 誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。 | |
| Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. | ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 | |
| Do you know who invented the microscope? | 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 | |
| Is somebody there? | 誰かいるの? | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| Everybody wants to rid himself of troubles. | 誰だってめんどうなことからはのがれたい。 | |
| No one knows the real reason why we love dogs. | われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。 | |
| Everybody's fault is nobody's fault. | みんなの責任は、誰の責任でもない。 | |
| Nobody came to help him. | 誰も彼を助けにきてくれなかった。 | |
| None of us are related to the problem. | 我々は誰もその問題には関係ない。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| He stole out of the house without anyone seeing him. | 彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。 | |
| Someone stepped on my toe in the crowded bus. | 混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。 | |
| No one knows his real name. | 彼の本当の名を誰も知らない。 | |
| When it comes to cooking, no one can beat me. | 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 | |
| None of us knows what is in store for us. | この先何が起こるか誰もわからない。 | |
| I try not to bother anyone. | 誰にも迷惑をかけないようにします。 | |
| This isn't my umbrella; it's somebody else's. | これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。 | |
| Someone made a threat to kill that politician. | 誰かがその政治家を殺すと脅した。 | |
| All are equal. | 人は誰でも平等である。 | |
| Someone is shouting for help. | 誰かが助けてくれと叫んでいる。 | |
| Who put this paper here? | ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。 | |
| Who do you think she is? | 彼女、誰だと思う? | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Nobody compares with her in French. | フランス語では誰も彼女にかなわない。 | |
| Her disappointment was apparent to everyone. | 彼女の失望は誰の目にも明白だった。 | |
| She said to me, "Who arrived first?" | 彼女は誰が最初についたか聞いた。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| Nobody knows how long the sick man can hold on. | その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。 | |
| Nobody will believe his assertion that he is innocent. | 無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Nobody knows what it is that has been bothering him so much. | 彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| I'll speak to anyone at extension 214. | 内線214に出る人なら誰でも構いません。 | |
| But everyone else is still. | しかし、他の人は誰も動いてはいません。 | |
| Someone must have left the door open. | 誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。 | |
| She mixed him up with someone else. | 彼女は彼を他の誰かとまちがえた。 | |
| Who's in it? | 誰が出演していますか。 | |
| Who is the gentleman he is speaking to? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| Who is your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |