Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| Someone help me. | 誰か助けてくれ。 | |
| It is not polite to interrupt someone while he is talking. | 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 | |
| Who wrote the letter? | その手紙は誰が書いたのですか。 | |
| You found me where no one else was looking. | あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。 | |
| Nobody believed Kevin because he always makes up stories. | ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 | |
| Who is the inventor of the radio? | ラジオを発明した人は誰ですか。 | |
| Even though she is seeing someone else, I won't give her up. | 実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。 | |
| There is no telling what will happen next. | 次に何がおこるかは誰にもわからない。 | |
| Somebody pushed me in. | 誰かが私を中へ押し込んだ。 | |
| Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with? | 日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。 | |
| Who's Tom's girlfriend? | トムの彼女って誰? | |
| Nobody likes a wise guy. | 生意気な人間は誰からも嫌われる。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| Somebody left his umbrella behind. | 誰かが傘を置き忘れた。 | |
| "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." | 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 | |
| No one told me that she had failed. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| Someone is standing at the door. | 誰かが入り口に立っています。 | |
| Any gentleman would not use such language. | 紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| You'll have to ask someone else. | 他の誰かに聞いて下さい。 | |
| She finds fault with everything and everyone. | 彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。 | |
| Who told you the news? | 誰が君にそのニュースを告げたのか。 | |
| Don't beat around the bush; tell me who is to blame. | 遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| There is a knock at the door. | 誰か戸をたたいている。 | |
| Who was this poem written by? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| Who plays the lead? | 主演は誰ですか。 | |
| Nobody was able to suggest a solution. | 誰も解決法を提案することが出来なかった。 | |
| Who would be its next victim? | 誰が次の犠牲者になるのであろうか。 | |
| Who she is I have no idea. | 彼女が誰なのか、私にはさっぱりわからない。 | |
| Who was radium discovered by? | 誰によってラジウムは発見されましたか。 | |
| She shouted for help, but no one came. | 彼女は助けを求めたが誰もこなかった。 | |
| He is poor at English but second to none in mathematics. | 彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。 | |
| Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year. | 今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。 | |
| Don't say anything to anybody. | 誰にも一言も言わないで。 | |
| Do you know who I am? | 私が誰だか知っていますか。 | |
| Any person whatever can tell the way to the temple. | 誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。 | |
| Nobody can understand it. | 誰もそれは解らない。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| He is smarter than anyone. | 彼は誰よりも賢い。 | |
| Nobody could believe what he saw. | 誰も自分が目にしたことを信じられなかった。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| Who is their homeroom teacher? | 彼らの担任の先生は誰ですか。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| Who do you think I ran into today? | 今日誰に出くわしたと思いますか。 | |
| She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. | 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 | |
| Don't tell anyone. | 誰にも言うなよ。 | |
| As he often tells lies, nobody believes him. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| Who was that troublesome man? | あの迷惑な人は、誰だったのですか。 | |
| I don't know who Tom's wife is. | トムの奥さんが誰かは知りません。 | |
| He is free and open with everybody. | 彼は誰に対してもあけっぴろげだ。 | |
| Who will hear the case? | あの事件は誰が審理するのですか。 | |
| Who taught them table manners? | 誰が彼女たちにテーブルマナーを教えますか。 | |
| I'll hire whoever he recommends. | 私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。 | |
| I don't trust anyone. | 私は誰も信用しない。 | |
| On hearing the news, everybody became quiet. | その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。 | |
| Every man cannot be a good pianist. | 誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。 | |
| Whose notebook is that? | あのノートは誰のですか? | |
| Apart from his parents, nobody would defend the suspect. | 両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| No one noticed her absence until the meeting ended. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone. | 彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。 | |
| No one knows when the Earth came into being. | 地球がいつ出現したのか誰にもわからない。 | |
| There is no reason for you to feel inferior to anyone. | あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| No matter what I did, no one paid any attention to me. | 私が何をしても、誰も私のことを気にしなかった。 | |
| Someone was coming! | 誰かがやってきた。 | |
| No one could find the answer. | 誰もその答えが分からなかった。 | |
| Everybody speaks well of her. | 誰もが彼女のことを誉める。 | |
| Who is that man? | あの人誰? | |
| The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. | エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。 | |
| Who's your favorite super hero? | あなたのお気に入りのスーパーヒーローは誰ですか。 | |
| We came in through the back door lest someone should see us. | 誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。 | |
| I could hardly tell who was who. | 誰が誰だかほとんど見分けがつかなかったよ。 | |
| None of them could understand what she was implying. | 彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| There was nobody in the garden. | 庭には誰もいなかった。 | |
| Every dog has his day. | 誰にも一度は得意な時代がある。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| No one can say that. | 誰もそんなこといえないよ。 | |
| There was nobody about. | 周囲には誰も居なかった。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰もが幸福を求める。 | |
| He made it clear who had said such a thing. | 彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。 | |
| Everyone is more or less conceited. | 誰でも大なり小なり自惚れはある。 | |
| Nobody understands me. | 誰も私のことを分かってくれない。 | |
| No one came except Mary. | メアリー以外誰も来なかった。 | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| He ran as fast as any boy in the team. | 彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。 | |
| But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. | けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。 | |
| Which historical figure would you want to meet if you could? | もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい? | |