Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| Do you know whose handwriting this is? | これ誰の字か分かる? | |
| Have you been waited on? | 誰かがご用を伺っているのでしょうか。 | |
| She shouted for help, but no one came. | 彼女は助けを求めたが誰もこなかった。 | |
| You will have to take on someone to do this work. | この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。 | |
| Do you know who invented the telegraph? | 電信を発明したのは誰だか知っていますか。 | |
| Who did you meet there? | そこで誰に会ったのですか。 | |
| I couldn't recognize him at first. | わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| None of us are related to the problem. | 我々は誰もその問題には関係ない。 | |
| I know none of them. | 私は彼らの誰も知らない。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰もが詩人になれるものでもない。 | |
| Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. | 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| There was a heated argument as to who should be appointed chairman. | 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 | |
| Every one of us is more or less interested in art. | 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 | |
| Whose is this bag? | これは誰の鞄ですか。 | |
| His selfishness was such that nobody liked him. | 彼のわがままは大変なもので誰からも好かれなかった。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| Their dog was so fierce that he kept everyone away. | 彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。 | |
| No matter who says so, I can't believe that. | 誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| Every person has a right to defend themselves. | 誰にも自分を守る権利がある。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| Nobody had ever heard of it. | それについて聞いたことがある人は誰もいなかった。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| Do you know whose this is? | これ誰のか分かる? | |
| I heard someone calling me from a distance. | 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| Books are now within the reach of everybody. | 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | 誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。 | |
| Who do you think I ran into today? | 今日誰に出くわしたと思いますか。 | |
| Nobody knows where he has escaped to. | 彼がどこに逃げたのか誰も知らない。 | |
| Someone is obviously telling a lie. | 明らかに誰か嘘をついている。 | |
| Who's on watch? | 誰が当番ですか。 | |
| I'll give these puppies to whoever likes dogs. | 私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。 | |
| We heard somebody shout. | 私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| He is richer than anyone else in the town. | 彼は町の誰よりも金持ちだ。 | |
| Who knows? | 誰にも分からないよ。 | |
| He doesn't get along with anybody in the office. | 彼は会社で誰ともうまくゆかない。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| Apart from his parents, nobody would defend the suspect. | 両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。 | |
| Who is playing the guitar? | ギターを弾いているのは誰ですか。 | |
| She hid the letter carefully so no one would see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 | |
| She didn't visit anybody. | 彼女は昨日誰も訪問しませんでした。 | |
| No one can operate this machine. | 誰もこの機械を動かせない。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| It doesn't matter who says that, it's not true. | 誰がそう言おうとも、それは真実ではない。 | |
| Who will succeed Reagan as President? | 大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。 | |
| Everyone likes Tom. | トムは誰からも好かれている。 | |
| I don't know who to consult with. | 誰と相談していいのかわからない。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋の中にいますか。 | |
| I try not to bother anyone. | 誰にも迷惑をかけないようにします。 | |
| No man can live by and for himself. | 人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。 | |
| You'll have to ask someone else. | 誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。 | |
| Know who you are. | 己が誰なのか知れ。 | |
| No one will attend to you there. | そこでは誰も君の世話はしないだろう。 | |
| He is second to none when it comes to playing baseball. | 彼は野球をするとなると誰にも劣らない。 | |
| Do you know who invented the microscope? | 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? | |
| Who's on duty today? | 今日の当番は誰ですか? | |
| Nobody could refuse their invitation. | 誰も彼らの招待を断ることができなかった。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| Who lives in the next house? | 隣の家には誰が住んでいるのか。 | |
| No one knows if he loves her or not. | 彼が彼女が好きかどうか誰にもわからない。 | |
| Could you send someone up to make the bed? | ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。 | |
| The question is: Who will bell the cat. | 問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。 | |
| No one's frightened of playing it. | 誰ひとり気づいていない。 | |
| Who will succeed to your father's business? | 誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Who loves war? | 誰が戦争を好むか。 | |
| You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. | どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 | |
| Whose idea was it? | それは誰のアイディアでしたか。 | |
| But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. | しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。 | |
| Who should I inform? | 誰に知らせたらいいですか。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Somebody has been sleeping on this sofa. | このソファーで誰か寝ていた。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| I wonder whose car this is. | これは誰の車かしら。 | |
| There was someone sitting on a bench reading a book there. | あそこで誰かがベンチに腰をかけて本を読んでいた。 | |
| Everyone seems to be short of money these days. | この頃は、誰もがお金に困っているようです。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| Who knows what will happen tomorrow? | 明日何が起こるか誰にわかるのか。 | |
| Who's pulling the strings behind the scenes? | 黒幕的な存在は誰だ。 | |
| Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings. | ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。 | |
| Everybody had a hard time. | 誰でも辛いこともあったさ。 | |
| I don't believe just anyone. | 私は誰でも信ずるというわけではない。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| I thought I had the right to fire anyone I wanted to. | 私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。 | |
| Everyone considers him to be honest. | 誰もが彼を正直であるとみなす。 | |
| Nobody knows the truth. | 真相を知るものは誰もいません。 | |
| Whose is this? | これ誰の? | |
| Who ate my cake that I'd put in the fridge? | 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |