Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no reason for you to feel inferior to anyone. | あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。 | |
| Who do you think she lives with? | 彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| Apart from his parents, no one knows him well. | 彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| If anybody comes, tell him that I am out. | もし誰かが来たら、留守だといってくれ。 | |
| Who is he talking to? | 彼は誰と話しているの? | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| Nobody seems to have paid attention to what he said. | 誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。 | |
| He wore a mask so no one would recognize him. | 彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。 | |
| Who did it? | 誰がしたの? | |
| If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed. | 次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。 | |
| Who gave you that? | それ誰がくれたの? | |
| Who do you want to talk to? | あなたは誰と話したいのか。 | |
| Her disappointment was apparent to everyone. | 彼女の失望は誰の目にも明白だった。 | |
| His incompetence began to irritate everyone. | 彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Who painted this painting? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| Jessie is smarter than anyone else. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| Who was at the party beside Jack and Mary? | パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。 | |
| She works as hard as anybody does. | 彼女は誰にも劣らずよく働く。 | |
| Nobody fell behind in the marathon race. | マラソンで誰も遅れをとらなかった。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は誰よりも先に起きる。 | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |
| Two of my books have been taken. | 誰かが私の本を2冊持っていってしまった。 | |
| You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. | どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 | |
| Look, someone is calling you. | ちょっと誰か君を呼んでいるよ。 | |
| Who are they for? | 誰に送るの? | |
| Hold on, someone is knocking at my door. | 待って。誰かが私のドアを叩きました。 | |
| Can anyone fix a flat tire? | 誰かパンクの修理ができますか。 | |
| Every man cannot be a good pianist. | 誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。 | |
| Do you know who the Japanese ambassador to France is? | 駐仏日本大使は誰だか知っていますか。 | |
| It is not given to everybody to study abroad. | 誰もかれも留学出来るわけではない。 | |
| Who is your wife? | 誰があなたの奥様ですか。 | |
| Everybody knows his name. | 誰もが彼の名前を知っている。 | |
| The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| Who drew it? | 誰が描いたのですか。 | |
| There is nobody who fulfils these conditions. | この条件に該当する人は誰もいない。 | |
| Who is he? | その人は誰ですか。 | |
| "George?" said the housewife. "Who's George?" | 「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」 | |
| I don't know who to turn to. | 誰に頼っていいかわからない。 | |
| Since he often tells lies, nobody believes what he says. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋が出ることを許されなかった。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| Who coaches the team? | そのチームは誰がコーチをしているのですか。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| No one could solve the problem. | 誰もその問題を解くことはできなかった。 | |
| No one knows how to it came to pass. | 誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。 | |
| Who buried the gold bars here? | 誰がここに金塊を埋めたのだろう。 | |
| Whoever calls now, tell him I'm not in. | 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| Who wrote this poem? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| Do you know who he is? | 君は彼が誰だか知っているか。 | |
| None of them are present. | 彼らのうち誰も出席していない。 | |
| Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life. | 愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| He is humble towards everyone. | 彼は誰に対しても腰が低い。 | |
| I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. | 確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。 | |
| You may invite any person who wants to come. | 来たがっている人なら誰でも招きなさい。 | |
| No one will know. | 誰にも分からないよ。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. | 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 | |
| I don't even know who has stolen what. | 誰が、何を盗んだのかさえ分からない。 | |
| There was nobody in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| There was a heated argument as to who should be appointed chairman. | 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| The record concert is free of charge and is open to everyone. | そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。 | |
| Do you know whose handwriting this is? | これ誰の字か分かる? | |
| Nobody can live by himself. | 誰も1人では生きていけないものだ。 | |
| Who does the baby take after? | その赤ん坊は誰に似ていますか。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| Nobody was to blame for the accident. | その事故は誰のせいでもない。 | |
| However, no one was able to help me. | しかし誰も私を助けることができなかった。 | |
| In the font business you must never trust anybody! | フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。 | |
| No one respected men like him. | 誰一人彼のような男を尊敬しなかった。 | |
| None of them is alive. | 誰も生きていない。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| Whoever comes will be welcomed. | 来る者は誰でも歓迎だ。 | |
| He is ready to learn anything from anybody. | 彼は誰からも何でも学ぼうとする。 | |
| Tom doesn't know who he should ask. | トムさんは誰に聞いていいかわからない。 | |
| It's not something anyone can do. | それは誰にでもできるというものではない。 | |
| Is anybody here? | 誰かいる? | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。 | |
| Nobody knows where he has escaped to. | 彼がどこに逃げたのか誰も知らない。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。 | |
| Then who are you? Are you Elijah? | では、いったい誰ですか。あなたはエリヤですか。 | |
| Jim is taller than any of his friends. | ジムは友達の誰よりも背がたかい。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| Nobody perceived me entering the room. | 誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。 | |
| It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility. | 誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。 | |
| Never have I heard anyone say a thing like that. | 私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。 | |