Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who do you think was watching TV in this room last night? | 誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| No one took notice of him. | 誰も彼に気づかなかった。 | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Who am I talking with? | 私は誰と話しているの? | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| Not a single person arrived late. | 誰一人遅刻しなかった。 | |
| I did that without consulting anyone. | 誰にも相談せずにやった。 | |
| Nobody knows what it is that has been bothering him so much. | 彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。 | |
| Everybody knows his name. | 誰もが彼の名前を知っている。 | |
| No one's frightened of playing it. | 誰ひとり気づいていない。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| There's no one in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| No one can match her in speaking French. | フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。 | |
| I haven't actually shot anyone yet. | 実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。 | |
| There could be no doubt as to who the man was. | その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Someone is at the front door. | 誰か玄関に来ているよ。 | |
| Nobody can dispense with somebody's service. | 誰の助けもかりないで済むものはいない。 | |
| Two of my books have been taken. | 誰かが私の本を2冊持っていってしまった。 | |
| Who is hiding behind the curtain? | カーテンの陰に隠れているのは誰。 | |
| I'll give these puppies to anyone who likes dogs. | この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。 | |
| Nobody cares what you think. | 誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。 | |
| With whom did you talk? | あなたは誰と話したのか。 | |
| No one can deny the fact that fire burns. | 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 | |
| What will actually happen is anyone's guess. | 実際に何が起こるか誰にも分からない。 | |
| I feel like someone is watching us. | 誰かが私達を見ているような気がする。 | |
| Everyone except me knew it. | 私以外の誰もが知っていた。 | |
| Nobody could refuse their invitation. | 誰も彼らの招待を断ることができなかった。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。 | |
| I won't tell anyone. | 誰にも言わないよ。 | |
| Who's this guy? | この男は誰なんだ。 | |
| I won't get anyone in trouble. | 誰もトラブルに巻き込むつもりはない。 | |
| No one can be a poet. | 誰も詩人にはなれない。 | |
| Whoever said so, it is false. | 誰がそう言ったにせよ、それはうそだよ。 | |
| Someone left a burning cigarette on the table. | 誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。 | |
| Who is that man? | あの男の人は誰ですか。 | |
| Who wrote these two letters? | この2通の手紙を書いたのは誰ですか。 | |
| Who's in charge of the sales section? | 誰が営業部を担当しているのですか。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| Who broke the cup? | コップを割ったのは誰ですか。 | |
| Someone is at the front door. | 誰かが玄関にいるよ。 | |
| I wasn't conscious of anyone watching me. | 誰かが私をみているなんて気づかなかった。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| The question is who will do it. | 問題は誰がそれをするかという事です。 | |
| A vein of poetry exists in the hearts of all men. | 誰の心にも詩情ごころはある。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| I did that without asking for anyone's advice. | 誰にも相談せずにやった。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。 | |
| Nobody knows the truth. | 真実は誰にもわかりません。 | |
| Sony is a household name all over the world. | ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。 | |
| I found the broken doll mended by somebody. | 私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。 | |
| No matter who it was that wrote this book, he's very clever. | この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| Somebody's elbow touched my back. | 誰かのひじが私の背中に当たった。 | |
| She was so sad that she did not want to speak to anyone. | 彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。 | |
| No one informed me of his failure. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Who are you referring to? | 誰のことを言っているのですか。 | |
| Not anybody likes this book. | 誰も、この本を好まない。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| It's not as if just anybody can write a literary gem. | 誰もが名文を書けるわけではない。 | |
| Who was it that forgot to lock the door of the warehouse? | 倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。 | |
| Do you have any idea who we should single out for the position? | その位置に誰を選ぶか考えがありますか。 | |
| No one thinks so. | 誰もそう思わない。 | |
| Who painted this beautiful picture? | 誰がこの美しい絵をかいたのですか。 | |
| I don't know who that man is. | あの人が誰か分からない。 | |
| There was nobody about. | 周囲には誰も居なかった。 | |
| Who does he look like? | 彼は誰に似ていますか。 | |
| I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them. | わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。 | |
| Who will look after your cat while you are away? | あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。 | |
| Who broke this? | 誰がこれを壊したのですか? | |
| Who ate the bread? | 誰がパンを食べたの? | |
| Who does the gun belong to? | この銃は誰の物だろう。 | |
| No one was absent except her. | 彼女以外は誰も欠席してなかった。 | |
| You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! | 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! | |
| Whoever comes, I won't let him in. | 誰がきても中に入れないよ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Nobody lives in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| I'll give these puppies to anyone who likes dogs. | 私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。 | |
| Who doesn't know this problem?! | 誰がこの問題をしらないんだ? | |
| Who has leadership? | 誰がリーダーシップがあるの。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| You may bring whoever wants to come. | 来たい人は誰でも連れてきてよろしい。 | |
| We are all longing for peace in the world. | 誰もが世界平和を望んでいる。 | |
| Look, someone is calling you. | ちょっと誰か君を呼んでいるよ。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity. | 一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。 | |
| Soon nobody will have anything to do with you. | いまに誰も相手にしてくれなくなるよ。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| Who will take charge of their class? | 誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| Who told you that? | そんなこと誰に言われたの? | |
| Who do you want to talk to? | あなたは誰と話したいのか。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |