Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| Who do you think she is? | 彼女、誰だと思う? | |
| Who taught them table manners? | 誰が彼女たちにテーブルマナーを教えますか。 | |
| She has no one to whom to leave the message. | 彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| When I phone them nobody answers. | 電話をかけても誰も出ない。 | |
| Who are they for? | 誰に送るの? | |
| Someone is at the front door. | 誰か玄関に来ているよ。 | |
| War doesn't make anybody happy. | 戦争は誰をも幸福にしない。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| No one knows his real name. | 彼の本当の名を誰も知らない。 | |
| Who doesn't hope for peace and security? | 平和と安全を誰が望まないであろう。 | |
| Everybody loves him. | 誰でも彼が好きだ。 | |
| Who will be elected chairman? | 誰が議長に選ばれるのだろう。 | |
| He flatters himself that he is second to none in finance. | 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 | |
| His selfishness was such that nobody liked him. | 彼のわがままは大変なもので誰からも好かれなかった。 | |
| She is friendly to everybody. | 彼女は誰に対しても感じがいい。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| Everyone has his own treasure. | 誰でも大切にしているものがある。 | |
| No one noticed her absence until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| There is nobody about. | あたりに誰もいない。 | |
| Who do you think goes there? | 誰がそこに行くと思いますか。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| No one's frightened of playing it. | 誰ひとり気づいていない。 | |
| Nobody seemed to have a motive for the murder. | その殺人の動機は誰にもないようだった。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| Whoever comes, say I am away from home. | 誰が来ても私は留守だと言いなさい。 | |
| She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?" | 「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。 | |
| Which of you came here first? | 君たちのうち誰が最初にここに来たのですか。 | |
| Someone help me. | 誰か助けてくれ。 | |
| Everybody at the party was charmed with her grace. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. | ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 | |
| He who praises everybody, praises nobody. | 誰でも彼でもほめそやす人は誰をもほめない人である。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| No matter who may call, you must not open the door. | 誰がやって来ようと、ドアを開けてはならない。 | |
| Who'd have thought this is how the pieces fit? | こんな展開を誰が予想したかしら。 | |
| To whom do we owe the discovery of penicillin? | ペニシリンの発見は誰のおかげですか。 | |
| It seems that no one knew the truth. | 誰もその真相は、知らなかったらしい。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| Every man cannot be a good pianist. | 誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| As he is honest, he is loved by everybody. | 彼は正直だから誰にでも好かれる。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| He walked on tiptoe so that nobody would hear him. | 誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。 | |
| Has anyone asked for me? | 誰か私に会いにきましたか。 | |
| I wonder who she is. | 彼女は誰かしら。 | |
| It seems that nobody takes any notice of his opinions. | 誰も彼の見解に注目していないようだ。 | |
| Do you know who invented the machine? | 誰がその機械を発明したのか知っていますか。 | |
| Who is the girl standing over there? | 向こうに立っている女の子は誰ですか。 | |
| Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. | 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 | |
| I had an argument with my sister about whom to invite. | 誰を紹介するかで私は妹と口論となった。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| Who are you waiting for? | 誰を待っていますか? | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| It's not as if just anybody can write a literary gem. | 誰もが名文を書けるわけではない。 | |
| Who will succeed to your father's business? | 誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| No one could find the answer. | 誰もその答えが分からなかった。 | |
| Today cars are so popular that we assume everyone has one. | 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 | |
| Is anyone coming besides your friends? | あなたの友達のほかに誰か来ますか。 | |
| I couldn't recognize him at first. | わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。 | |
| He is as wise as any. | 彼は誰よりも賢い。 | |
| Not everyone is properly rewarded for his efforts. | 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 | |
| "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." | 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 | |
| That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. | それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 | |
| You may give the book to whoever wants it. | その本がほしい人には誰にでもあげて良い。 | |
| Who coaches the team? | そのチームは誰がコーチしているのですか。 | |
| Nobody was paying attention to her. | 彼女のことは誰も気に留めていなかった。 | |
| The question is who will do it. | 問題は誰がそれをするかという事です。 | |
| Who made this box? | 誰がこの箱を作りましたか。 | |
| The question is who made that mistake. | 問題は誰がその失敗をしたかという事である。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| Apart from his parents, nobody would defend the suspect. | 両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。 | |
| Nobody's happy. | 誰も幸せではない。 | |
| A customer wanted to know who the head honcho was. | 得意先は責任者が誰か知りたがった。 | |
| None of us knows what is in store for us. | この先何が起こるか誰もわからない。 | |
| His disappointment was obvious to everyone. | 彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| Nobody has heard of it but me. | 私以外それについて聞いたものは誰もいない。 | |
| Who will you vote for for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| He yields to nobody in love of music. | 音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。 | |
| It is desirable that nobody should be hurt. | 誰もけがをしないことが望ましい。 | |
| Who designed the White House? | ホワイトハウスを設計したのは誰ですか。 | |
| There wasn't anybody in the house. | 家の中には誰もいなかった。 | |
| Who did you get that from? | それ誰にもらったの? | |
| Who are you waiting for? | 誰を待っている? | |
| If he doesn't accept the job, some other person will. | 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 | |
| I recognized her as soon as I saw her. | 私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| No one excels him in English. | 誰も英語では彼にかなわない。 | |
| Every man cannot be a good pianist. | 誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。 | |