Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| In natural gifts he is second to none. | 生まれつきの才能では彼は誰にも劣らない。 | |
| Nobody can ever help me. | 誰も決して私を助けることは出来ない。 | |
| Who will take the place of his mother? | 誰が彼の母の代わりをするだろうか。 | |
| Tom is liked by everyone. | トムは誰からも好かれている。 | |
| I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them. | わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. | 誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| Who found my missing book? | 誰が私の紛失した本を見つけてくれたのですか。 | |
| Whomsoever she invites, she is quite hospitable. | 彼女は誰を招いても厚くもてなす。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。 | |
| I wonder who to invite. | 誰を招待したらいいかしら。 | |
| Whoever comes will be welcome. | 来る人は誰でも歓迎されます。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Give it to whomever you like. | 好きな人なら誰にでもそれをあげなさい。 | |
| He is popular with everybody. | 彼は誰からも人気がある。 | |
| Books are now within the reach of everybody. | 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Jane is talking with somebody. | ジェーンは誰かと話をしています。 | |
| She is coy with everyone. | 彼女は誰の前でもうぶなまねをする。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| He made it clear who had said such a thing. | 彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 | |
| Who acts Hamlet? | ハムレットの役は誰がやるのですか。 | |
| Everyone knew the song. | 誰もがその歌を知っていた。 | |
| He is second to none in eloquence in the world of politics. | 彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。 | |
| Every one of us is more or less interested in art. | 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility. | 誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| Who's in it? | 誰が出演していますか。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を望む。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| Don't beat around the bush; tell me who is to blame. | 遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。 | |
| There was nobody in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| Who stole the apple? | 誰が、りんごを盗んだのですか? | |
| Whose car is that? | あれは誰の車ですか。 | |
| I wondered if I had ever really understood anyone. | 私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." | 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 | |
| It was natural that everyone should like the girl. | 誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。 | |
| Whoever told you such a ridiculous story? | 一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。 | |
| No one knows the reason. | 理由は誰にも分からない。 | |
| "Whose books are these?" "They are Alice's." | 「これらの本は誰のですか」「アリスのです」 | |
| Who is the boss of this company? | この会社の社長は誰ですか。 | |
| There was nobody there. | そこには誰もいなかった。 | |
| I wonder whose these scissors are. | これは誰のはさみだろう。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| He towers above the rest of the class. | 彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。 | |
| Who's that? | あれ誰? | |
| There isn't anybody else. | 部屋には誰もいない。 | |
| Who are you? | あなたは誰ですか。 | |
| She is second to none in her command of French. | 彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。 | |
| Who is going to pick up the tab for this? | この費用は誰が出すの。 | |
| He quarrels with every person he knows. | 彼は自分の知人の誰とでも口論する。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| Who are they for? | 誰に送るの? | |
| It seems that no one knew the truth. | 誰もその真相は、知らなかったらしい。 | |
| But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. | けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。 | |
| You never see a fault in anybody. | お前は決して誰にも当たり散らさない。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| But everyone else is still. | しかし、他の人は誰も動いてはいません。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| No matter who it was that wrote this book, he's very clever. | この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 | |
| Everyone recognized him as a brilliant pianist. | 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 | |
| Someone robbed Mary of her money. | 誰かが彼女のお金を奪った。 | |
| Anyone can do it. | 誰にだってそれはできます。 | |
| Who will succeed to the throne? | 誰が王位を継ぐのですか。 | |
| It seems to me that someone is calling you. | 私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| Everyone had a good time at the party. | パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| Who will attend the meeting on her behalf? | 彼女に代わって誰が会合に出席するのか。 | |
| Who that has read his story can forget it? | 彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| Who are the judges? | 審査員は誰ですか? | |
| Who was at the party beside Jack and Mary? | パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。 | |
| Whoever says so, I don't believe him. | 誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。 | |
| Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| Nobody knew what the machine was like. | そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。 | |
| Who painted this picture? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| Who am I? | 私は誰なのだろうか。 | |
| No one will trust his story. | 誰も彼の話を信用しないだろう。 | |
| Everyone must learn on their own in the end. | 結局は誰でも自分で学ぶしかない。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| I've met her before, but I can't place her. | 彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。 | |
| No one happened to be there. | その場には誰も居合わせなかった。 | |
| You may invite whoever you like. | 君は誰でも好きな人を招待してよい。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| Who is the girl standing at the door? | ドアのところに立っている少女は誰ですか。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |