Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jack is wise beyond all others. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| Fortunately, no one was hurt. | 幸い誰もけがをしなかった。 | |
| Someone was calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいた。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| No one will bother to do such a thing. | 誰もわざわざそんなことをしないだろう。 | |
| I locked the door, in case someone tried to get in. | 誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。 | |
| Everyone knows the law. | 誰もがその法律を知っている。 | |
| Someone was coming! | 誰かがやってきた。 | |
| He is poor at English but second to none in mathematics. | 彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。 | |
| Who knows that? | 誰が知っているだろうか。 | |
| Whose car is that? | あれは誰の車ですか。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| I could hear someone calling my name on the noisy platform. | 騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Who are they? | 彼らは誰ですか。 | |
| He is smarter than anyone. | 彼は誰よりも賢い。 | |
| I wonder who's buried in that tomb. | あのお墓には誰が入っているのだろう。 | |
| I don't know who has the highest authority in Japanese grammar. | 日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。 | |
| Who are you waiting for? | 誰を待っていますか? | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Who gave you that? | それ誰がくれたの? | |
| I couldn't recognize her at first. | 私は最初彼女が誰かわからなかった。 | |
| Tom asked Mary who had been the first to arrive. | トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。 | |
| There was nobody there. | そこには誰もいなかった。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping. | 今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。 | |
| I could hardly tell who was who. | 誰が誰だかほとんど見分けがつかなかったよ。 | |
| The instinct for survival is innate. | 生きようという本能は誰にも生まれつきそなわっている。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| No one knows if he loves her or not. | 彼が彼女が好きかどうか誰にもわからない。 | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| It's pity that nobody came to meet you at the station. | 誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。 | |
| One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. | その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 | |
| Nobody answered the door. | 誰も玄関へ応対に出なかった。 | |
| To whom do we owe the discovery of penicillin? | ペニシリンの発見は誰のおかげですか。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| You'll find the house empty. | その家は誰もいないでしょう。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| To my amusement, everyone believed my story. | 誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。 | |
| No one was present at the meeting. | 誰もその会合に出席していなかった。 | |
| Everyone recognized his skill. | 誰もが彼の技術を認めた。 | |
| I can't get this work done by anybody. | この仕事は誰にもしてもらうわけにはいかない。 | |
| Nobody speaks to me. | 誰も私に話しかけない。 | |
| Whoever calls now, tell him I'm not in. | 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 | |
| I must have someone repair my word processor. | 誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。 | |
| We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom. | 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 | |
| He was the only one who came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| I heard someone knock on the door. | 私は誰かがドアをノックするのを聞いた。 | |
| Who taught you French? | 誰が貴方にフランス語を教えたの? | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| I want somebody else. | 誰かほかの人がほしい。 | |
| Whoever comes will be welcomed. | 来る者は誰でも歓迎だ。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| The question is this: who called her on the phone? | 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 | |
| Nobody could believe what he saw. | 誰も自分が目にしたことを信じられなかった。 | |
| He doesn't get along with anybody in the office. | 彼は会社で誰ともうまくゆかない。 | |
| Who is that old woman? | あの老婦人は誰ですか? | |
| Do you know where to go or who to ask for information? | 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 | |
| If anyone comes to see me, tell him that I am out. | もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。 | |
| It makes no difference who I meet. | 誰に会っても、同じことさ。 | |
| Everybody is supposed to know the law, but few people really do. | 誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。 | |
| Who ever can it be? | 一体誰かしら? | |
| You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! | 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! | |
| Linda looked at the piano and asked "Who taught you to play the piano?" | リンダがピアノを見て、「誰があなたにピアノを弾くのをおしえたの」と尋ねた。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| Whose book is this on the desk? | 机の上の本は誰のですか。 | |
| Who broke this pen? | 誰がこのペンを壊しましたか。 | |
| Who drew it? | 誰が描いたのですか。 | |
| No one can say that. | 誰もそんなこといえないよ。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| Someone will do that job. | 誰かがその仕事をするだろう。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life. | 誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。 | |
| Are you waiting for anybody? | 誰かを待っているのですか。 | |
| Is anyone absent today? | 今日は誰か休んでいますか。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| Everybody tends to be lazy. | 誰も怠け者になりがちだ。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅では他に誰も見かけなかった。 | |
| Who invented karaoke? | 誰がカラオケを発明したのですか。 | |
| To whom do we owe the discovery of penicillin? | ペニシリンの発見は誰の功績ですか? | |
| From the look of the cabin, no one lives in it. | 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 | |
| Know who you are. | 己が誰なのか知れ。 | |
| Who is the author of this story? | この小説の作者は誰ですか。 | |
| It's the same for everyone. | それは誰にだって同じ事だ。 | |
| No one caught on to the joke. | 誰もその冗談がわからなかった。 | |
| There was nobody. | 誰もいませんでした。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| I won't get anyone in trouble. | 誰もトラブルに巻き込むつもりはない。 | |