Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| Apart from his parents, nobody would defend the suspect. | 両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。 | |
| We can't trust anyone now. | 私たちは今は誰も信用できない。 | |
| I haven't actually shot anyone yet. | 実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。 | |
| Luckily nobody got wet. | 幸いにも誰もぬれなかった。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Everyone knows the law. | 誰もがその法律を知っている。 | |
| Nobody can understand it. | 誰もそれは解らない。 | |
| Did you see anybody there? | そこで誰かに会いましたか。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| As he often tells lies, nobody believes him. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| Anybody knows it. | それは誰でも知っている。 | |
| Who do you think she is? | 彼女、誰だと思う? | |
| Everybody has some faults. | 誰でも何かしら欠点がある。 | |
| Who is that old woman? | あのお婆さんは誰ですか? | |
| Who threw a stone at my dog? | 誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでる男の子、誰? | |
| There was no one in the room besides Mary and John. | メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Can anybody else answer? | 誰か他の人、答えられますか。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| Someone who knows English well must have written this. | 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| You may invite whomever you like. | 君は誰でも好きな人を招待してよい。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| Who will succeed Reagan as President? | 大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。 | |
| No one has ever been able to do it. | 今まで誰にもそれは出来なかった。 | |
| Nobody knows the truth. | 真相を知るものは誰もいません。 | |
| Who is this boy? | いったい誰ですか、この男の子は? | |
| Who is your girlfriend? | 誰があなたの彼女ですか。 | |
| Don't let Tom talk to anyone. | トムには誰とも話をさせるな。 | |
| Do you know who painted this picture? | 誰がこの絵を書いたか知っていますか。 | |
| Whose bag is this? | これは誰の鞄ですか。 | |
| Invite whoever you like. | 誰でも招待したい人を招待しなさい。 | |
| Nobody knows how long the sick man can hold on. | その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| I heard someone scream. | 私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。 | |
| Which of you came here first? | 君たちのうち誰がはじめにここに来たのですか。 | |
| Why doesn't anybody translate my sentences? | どうして誰も私の文を訳してくれないのですか? | |
| Who painted this beautiful picture? | 誰がこの美しい絵をかいたのですか。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Who will play the role of the princess? | 誰がお姫様の役を演じるの。 | |
| I'll speak to anyone at extension 214. | 内線214に出る人なら誰でも構いません。 | |
| Who can translate the difference between noise and sound? | noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。 | |
| He resented everyone's being very quiet. | 誰も何も言わないので彼は腹をたてた。 | |
| No matter who says so, it's not true. | 誰がそう言おうとも、それは真実ではない。 | |
| She needs someone to talk to. | 彼女は誰か話し相手が必要だ。 | |
| I feel like I'm always being watched. | 常に誰かに見られている気がします。 | |
| Whose books are those? | あれらは誰の本ですか。 | |
| Who she is I have no idea. | 彼女が誰なのか、私にはさっぱりわからない。 | |
| Have you been waited on? | 誰かがご用を伺っているのでしょうか。 | |
| I asked her who the man wearing the white hat was. | 「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。 | |
| I heard someone call my name. | 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| None were satisfied. | 誰も満足していなかった。 | |
| Who lives in the next house? | 隣の家には誰が住んでいるのか。 | |
| Who doesn't think so? | 誰がそう思わないであろうか。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I couldn't recognize him at first. | わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。 | |
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| Is anyone coming besides your friends? | あなたの友達のほかに誰か来ますか。 | |
| There were no people in the village. | 村には誰も人がいなかった。 | |
| Everyone loves his country. | 誰にも愛国心がある。 | |
| "God! Who elects these people?" "God, who elects these people." | 「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」 | |
| I knocked on the door, but nobody answered. | ドアをノックしてみたが誰もいなかった。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| Nobody can get along with such a person. | 誰もそんな人とはうまくやっていけない。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Nobody could decide as to what to do. | 何をすべきか、誰も決定できなかった。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 | |
| Are you waiting for anybody? | 誰かを待っているのですか。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| Someone is knocking loudly at the door. | 誰かが戸をやかましくノックしている。 | |
| Who could take the place of him? | 誰が彼のかわりをすることが出来ようか。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. | 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。 | |
| None of my classmates live near here. | 私の級友は誰もこの近くに住んでいない。 | |
| In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies. | 私の世界では誰もがポニーで、虹を食べて蝶のうんこをしている。 | |
| Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。 | |
| Who stole the apple? | 誰がリンゴを盗んだのですか? | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| No one will bother to do such a thing. | 誰もわざわざそんなことをしないだろう。 | |
| Did Tom tell Mary who would be coming to the party? | トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰でも間違う事はある。 | |
| But, that thing is said to no one. | しかし、そのことは誰にも言っていない。 | |
| Somebody should tell off that rude man. | あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。 | |
| In the font business you must never trust anybody! | フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。 | |
| Ann is second to none in tennis. | テニスでは、アンは誰にも劣らない。 | |