Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know who made the cake. | 私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。 | |
| Who were you speaking to on the phone? | 電話で誰と話していたのですか。 | |
| I know none of the three men. | 私はその3人の誰も知らない。 | |
| It makes no difference who I meet. | 誰に会っても、同じことさ。 | |
| You mustn't tell anyone. | 誰にも言うなよ。 | |
| I wonder who the people I saw her with were. | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| No one was to be seen in the street. | 通りには誰一人見えなかった。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Everybody likes Tom. | トムは誰からも好かれている。 | |
| Her anxiety was apparent to everyone. | 彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| Whom did you give it to? | 君はそれを誰に上げたのですか。 | |
| Nobody knows where he has escaped to. | 彼がどこに逃げたのか誰も知らない。 | |
| I don't know who to turn to. | 誰に頼っていいかわからない。 | |
| He made it clear who had said such a thing. | 彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。 | |
| Politics is the science of how who gets what, when and why. | 政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。 | |
| Who gave you this? | これ誰にもらったの? | |
| Look, someone is calling you. | ちょっと誰か君を呼んでいるよ。 | |
| I must have someone repair my word processor. | 誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。 | |
| Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | |
| I'll give these kittens to whoever likes cats. | 私はこの子猫たちを猫の好きな人には誰にでもあげます。 | |
| God knows where he has gone. | 彼の行方は誰にもわからない。 | |
| Who lives in the next house? | 隣の家には誰が住んでいるのか。 | |
| You may invite to the festival whoever wants to come. | 誰でも来たい人を祭りに招いてよろしい。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| I'll hire whoever he recommends. | 私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。 | |
| There's always someone talking. | いつも誰かが喋っている。 | |
| No one will attend to you there. | そこでは誰も君の世話はしないだろう。 | |
| No one is to leave without permission. | 誰も許可なしで出てはいけない。 | |
| It is desirable that nobody should be hurt. | 誰もけがをしないことが望ましい。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 | |
| Someone is hiding in the corner. | すみに誰かが隠れている。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| Nobody could refuse their invitation. | 誰も彼らの招待を断ることができなかった。 | |
| We all make mistakes. | 私たちの誰もが誤りを犯す。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| When the battle ended, not a Texan was left alive. | その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。 | |
| Everybody knows it except me. | 私以外の誰もがそれを知っています。 | |
| Who is that lady? | あのご婦人は誰ですか。 | |
| Who started Disneyland? | ディズニーランドをはじめたのは誰ですか。 | |
| There wasn't anybody in the house. | 家の中には誰もいなかった。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| Anyone can do it easily. | それは誰にでもたやすくできる。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| Everybody regards him as honest. | 誰もが彼を正直であるとみなす。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。 | |
| Nobody believed Kevin because he always makes up stories. | ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 | |
| Who buried the gold bars here? | 誰がここに金塊を埋めたのだろう。 | |
| Whoever says so, it is not true. | 誰がどう言おうと、それは本当ではない。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| The question is this: who called her on the phone? | 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 | |
| We asked many persons about the new store, but no one had heard of it. | 私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| It's a pity when somebody dies. | 誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。 | |
| Who told Tom? | 誰がトムに話したの? | |
| Who lives in the room below? | 誰が階下に住んでいますか。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| Someone is knocking on the door. | 誰か戸をたたいている。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| No one came except Mary. | メアリー以外誰も来なかった。 | |
| He flatters himself that he is second to none in finance. | 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 | |
| When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. | 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| I heard someone call my name from behind. | 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| Invite whoever you like. | 誰でも招待したい人を招待しなさい。 | |
| Everybody speaks well of her. | 誰もが彼女のことを誉める。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| I want somebody else. | 誰かほかの人がほしい。 | |
| Someone left a burning cigarette on the table. | 誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。 | |
| No one knows what will happen in the 1990's. | 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 | |
| Do any of you have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. | ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 | |
| Somebody is standing in front of his room. | 誰かが彼の部屋の前にたっている。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Who said that? | 誰がそんなこと言ったの? | |
| Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. | 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 | |
| Nobody speaks well of that politician. | 誰もあの政治家をほめない。 | |
| Someone came. | 誰かがやってきた。 | |
| Who painted this picture? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| No one had anything left to say. | 誰もそれ以上言わなかった。 | |
| I don't want anyone to touch this. | これは誰にも触ってほしくない。 | |
| In intelligence he is second to none. | 彼は知力では誰にも劣らない。 | |
| Do you know who painted this picture? | 誰がこの絵を書いたか知っていますか。 | |
| If he doesn't accept the job, some other person will. | 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 | |
| Do you know who he is? | 彼が誰だか知っていますか。 | |
| Who wrote this poem? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| Somebody help me. | 誰か助けて。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |