Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who wrote these two letters? | この2通の手紙を書いたのは誰ですか。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| Someone was calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいた。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| But no one's lifted a finger. | しかし、誰も何もしようとしないわね。 | |
| It seems that no one knew the truth. | 誰もその真相を知らなかったらしい。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| No one caught on to the joke. | 誰もその冗談がわからなかった。 | |
| Whoever says so, it is not true. | 誰がどう言おうと、それは本当ではない。 | |
| We are Millwall. No-one likes us, we don't care! | 私たちはMillwallです。 誰も私たちを気に入らない、私たちは気にしない! | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| The dog barks at all strangers. | その犬は見知らぬ人には誰にでも吠える。 | |
| I could hardly tell who was who. | 誰が誰だかほとんど見分けがつかなかったよ。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| Who designed the White House? | ホワイトハウスを設計したのは誰ですか。 | |
| Everyone liked Tom. | トムは誰からも好かれていた。 | |
| Who made you come here? | 誰が君をここにこさせたのか。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| I will have to take on someone to do Tom's work. | 私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。 | |
| I have no idea who she is. | 彼女が誰なのか、私にはさっぱりわからない。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| Everyone has their own strong and weak points. | 誰にでも得手不得手がある。 | |
| I don't know who you want to meet. | きみが誰に会いたいのか分からない。 | |
| I found the broken doll mended by somebody. | 私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| Whose is this pair of stockings? | この一足のストッキングは誰のですか。 | |
| A friend to everybody is a friend to leisure. | すべての人の友は誰の友でもない。 | |
| There is nobody about. | あたりに誰もいない。 | |
| Who painted it? | 誰が描いたのですか。 | |
| I don't know who you want to see. | きみが誰に会いたいのか分からない。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| You may invite whoever wants to come. | 誰でも来たい人を招待してよい。 | |
| Nobody can surpass him. | 誰も彼には勝てない。 | |
| I don't know who he is. | 私は彼が誰かを知らない。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| Whom did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| If it were not for water, no one could live on earth. | もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。 | |
| She asked me who had arrived first. | 彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。 | |
| Who is the author of this book? | この本の著者は誰ですか。 | |
| Nobody can control us. | 誰も私達をコントロールできない。 | |
| Whoever says so, I don't believe him. | 誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。 | |
| I thought I had the right to fire anyone I wanted to. | 私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。 | |
| The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. | ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 | |
| Who are the judges? | 審査員は誰ですか? | |
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| Everybody was interested in the story. | 誰もがその話に関心を示した。 | |
| Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? | INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 | |
| Who'll take care of the dog while we are gone? | 私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの? | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Whose shoes are those? | あれは誰の靴ですか。 | |
| Nobody was to blame for the accident. | その事故は誰のせいでもない。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| No one knows what has happened to him. | 彼の身の上に何があったか誰も知らない。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| When I phone them nobody answers. | 電話をかけても誰も出ない。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| Jim is taller than any of his friends. | ジムは友達の誰よりも背がたかい。 | |
| Bob was looking for someone to talk with. | ボブは誰か話し相手を探していた。 | |
| Nobody came to the party. | 誰もパーティーに来なかった。 | |
| The question is not so easy that anyone can answer it. | その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| Nobody speaks well of that politician. | 誰もあの政治家をほめない。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Fortunately none of the passengers were injured. | 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 | |
| No one believed his story. | 誰も彼の話を信じなかった。 | |
| Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all. | ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。 | |
| Who painted this painting? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| Is anyone absent today? | 今日は誰か休んでいますか。 | |
| Have you been waited on? | 誰かがご用を伺っているのでしょうか。 | |
| He is as clever as any of his classmates. | 彼はクラスメートの誰にも劣らず頭がよい。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 彼女の英会話力はクラスメイトの誰よりも上だ。 | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| I don't know who that man is. | あの人が誰か私は知らない。 | |
| Who were you talking to? | 今話していた人は誰? | |
| Someone called on her yesterday. | 昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。 | |
| I know who lives in this house. | 私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| Whomever she invites, she is kind. | 彼女は誰を招待しても親切だ。 | |
| I need someone to help me. | 私は助けてくれる誰かが必要だ。 | |
| Who are you waiting for? | 誰を待っていますか? | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| Who should I inform? | 誰に知らせたらいいですか。 | |
| Who translated this poem into the Tajik language? | このポエムをタジク語に誰が訳しましたか? | |
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| Who is that gentleman to whom he is speaking? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| Who do you think goes there? | 誰がそこに行くと思いますか。 | |
| Whoever comes, say I am away from home. | 誰が来ても私は留守だと言いなさい。 | |
| Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. | 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 | |
| Everybody in the village knew him. | 村中の誰もが彼を知っていた。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| I wonder why nobody told me. | どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。 | |
| The cottage looked as if nobody were living in it. | その小屋には誰も住んでないように見えた。 | |