Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who will go there is not yet decided. | 誰がそこへいくかは決まっていません。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅で誰も見かけなかった。 | |
| Don't share this with anyone. | このことは誰にも言うな。 | |
| Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |
| Nobody could remember the sequence of events. | 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 | |
| There was nobody there. | 誰もいませんでした。 | |
| Who do you think is the best centre in the NBA? | NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。 | |
| Nobody having anything more to say, the meeting was closed. | 誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。 | |
| I wondered if I had ever really understood anyone. | 私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。 | |
| I don't know who that boy is. | 私はあの少年が誰なのか知らない。 | |
| When it comes to tennis, she is second to none. | テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。 | |
| No one can deny the fact that fire burns. | 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 | |
| Someone stole my belongings. | 誰かに私物を盗まれた。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| Everyone loves him. | 誰もが彼を愛している。 | |
| I can hear someone talking in the next room. | 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 | |
| Do you know who the Japanese ambassador to France is? | 駐仏日本大使は誰だか知っていますか。 | |
| Who is the gentleman all dressed in black? | あの黒ずくめの紳士は誰ですか。 | |
| Someone has taken my shoes by mistake. | 誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies. | 作家は誰でも自分に合った書き方をする。 | |
| She always acts politely toward everybody. | 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 | |
| Everybody tends to be lazy. | 誰も怠け者になりがちだ。 | |
| I'll invite whoever wants to come. | 私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| Who'll take over Cynthia's job when she retires? | シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。 | |
| It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. | 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 | |
| All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with. | 私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。 | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| Do you know who painted this picture? | 誰がこの絵を書いたか知っていますか。 | |
| Did Tom tell you who his wife is? | トムは彼の奥さんが誰なのかあなたに話しましたか。 | |
| Someone was calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいた。 | |
| When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. | 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 | |
| Anybody want a lift? | 誰か乗せてってほしい人いる? | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| As a soccer player he is second to none. | サッカー選手として彼は誰にも劣らない。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人と誰とでも親しくなる。 | |
| Who is that old woman? | あの老婦人は誰ですか? | |
| No matter who says so, it's not true. | 誰がそう言おうとも、それは真実ではない。 | |
| Six people applied for the job, but none of them were employed. | その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。 | |
| No one came. | 誰も来なかった。 | |
| Don't worry. I won't tell anyone. | 心配しないで。誰にも言わないから。 | |
| Everyone is entitled to his own opinion. | 誰でも自分の意見を持つ権利がある。 | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| Who made this pie? | 誰がこのパイを作ったの。 | |
| Was anybody else absent? | 他に誰か休んでいたか。 | |
| It was apparent that someone had taken the money by mistake. | 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2足す2イコール4であることを知っている。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| Who is that old woman? | あのお婆さんは誰ですか? | |
| There is not one of us but wishes to succeed. | 成功を望まない人は誰一人いない。 | |
| Every dog has his day. | 誰にも得意な時代はある。 | |
| It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now? | 結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。 | |
| He asked me who that man was. | 彼は私に、その男は誰かと尋ねた。 | |
| Someone broke into my house and ran away with all of my money. | 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 | |
| Nobody there knew him well. | そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life. | 誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。 | |
| Few people noticed her absence from the party. | 彼女がパーティーにきていないことにほとんど誰も気が付かなかった。 | |
| Whoever told you such a ridiculous story? | 一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。 | |
| He didn't see anybody. | 彼は誰にも会わなかった。 | |
| Nobody will regard us as office workers. | 誰も我々を会社員と思うまい。 | |
| Who that is honest will do such a thing? | 正直な人なら誰がそんなことをしようか。 | |
| I will never tell this to anyone. | このことは決して誰にも言いません。 | |
| No one knows if he loves her or not. | 彼が彼女が好きかどうか誰にもわからない。 | |
| As far as English is concerned, nobody can beat me. | 英語に関する限りは、私は誰にも負けません。 | |
| I don't believe just anyone. | 私は誰でも信ずるというわけではない。 | |
| Who will look after the baby while they're out? | 彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。 | |
| I don't know who that man is. | あの人が誰か分からない。 | |
| Who wrote this poem? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| Nobody knows the truth. | 真相を知るものは誰もいません。 | |
| Whose car is this? | これ誰の車? | |
| The house is vacant. | あのいえは今誰も人が入っていない。 | |
| Who made this box? | 誰がこの箱を作りましたか。 | |
| No one called my attention to it. | 誰もそのことに気づかせてくれなかった。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。 | |
| Who can survive after a nuclear war? | 核戦争の後で誰が生き残ることができようか。 | |
| Whoever may say so, it is not true. | 誰がそう言おうとも、それは真実ではない。 | |
| Anybody is better than nobody. | 誰もいないよりは、誰でもいいからいた方いい。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| Who knows that? | 誰が知っているだろうか。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Nobody doubts his fitness for the position. | 誰も彼がその地位に適していることを疑わない。 | |
| Who did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| No matter what I did, no one paid any attention to me. | 私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。 | |
| We heard somebody shout. | 私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。 | |
| I'll hire whoever he recommends. | 私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。 | |
| Don't beat around the bush; tell me who is to blame. | 遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。 | |
| Whoever says so, it is not true. | 誰がどう言おうと、それは本当ではない。 | |
| If you know a lot, you can become anyone. | あなたはもし多くを知っていれば、誰でもになることができます。 | |
| You may bring whoever wants to come. | 来たい人は誰でも連れてきてよろしい。 | |
| I can't tell who will arrive first. | 誰が一番に着くか私には分かりません。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. | 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 | |
| I asked her who the man wearing the white hat was. | 「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。 | |
| Do you know who he is? | 彼が誰か知っていますか。 | |