Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who's in charge of this section? | この部の責任者は誰か。 | |
| Nobody came to my rescue. | 誰も私を助けにこなかった。 | |
| No one knows. | 誰にも分からない。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| Who ruled this country? | 誰がこの国を支配していたか。 | |
| Everybody in the village knew him. | 村中の誰もが彼を知っていた。 | |
| He was looking around as if he was expecting someone. | 彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。 | |
| The instinct for survival is innate. | 生きようという本能は誰にも生まれつきそなわっている。 | |
| Everyone recognized his skill. | 誰もが彼の技術を認めた。 | |
| Who are you waiting for? | 誰を待っている? | |
| Somebody touched me. | 誰かが私にふれた。 | |
| I heard someone knock on the door. | 私は誰かがドアをノックするのを聞いた。 | |
| I wonder why no one tells the truth. | どうして誰も本当のことを言わないんだろう? | |
| I heard my name called by someone on the street. | 私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. | その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 | |
| Whose is that notebook? | あのノートは誰のですか? | |
| Somebody came to see you this morning. | 今朝誰かが会いに来ましたよ。 | |
| We could not see anyone in the street. | 通りには誰も見られなかった。 | |
| Do you know who I am? | 私が誰だか知っていますか。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Nobody can understand it. | 誰もそれは解らない。 | |
| No man can live to be two hundred years old. | 誰でも200歳まで生きられるものではない。 | |
| Any person whatever can tell the way to the temple. | 誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。 | |
| Fortunately, no one was hurt. | 幸い誰もけがをしなかった。 | |
| There is no telling when the rainy season will be over. | 雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。 | |
| Whom did you give it to? | 君はそれを誰に上げたのですか。 | |
| Who were you talking to? | 誰に話しかけていたんだ。 | |
| Who's pulling the strings behind the scenes? | 黒幕的な存在は誰だ。 | |
| Who will look after your dog tomorrow? | 明日は誰が犬の世話をするのですか。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| Who sent me a wire? | 誰が、私に電報をよこしたのか。 | |
| You may invite whoever wants to come. | 誰でも来たい人を招待してよい。 | |
| Did you come across anyone you know on your way here? | ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。 | |
| "Who is he?" "He is Jim." | 「彼は誰ですか」「ジムです」 | |
| No one knows whether he loves her or not. | 彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Nobody knows the truth. | 真相を知るものは誰もいません。 | |
| There is no use crying for help. No one will hear you. | 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 | |
| Who do you think came to see me yesterday? | 誰がきのう私に会いに来たと思いますか。 | |
| All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not. | 人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。 | |
| Who is the gentleman all dressed in black? | あの黒ずくめの紳士は誰ですか。 | |
| Who's the D. J. today? | 今日のD.Jは誰ですか。 | |
| I know who is pulling the strings. | 私は誰が黒幕が知っている。 | |
| What criteria do you use in deciding who to vote for? | どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 | |
| Who is he? | 彼は誰ですか。 | |
| There is a knock at the door. | 誰か戸をたたいている。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| You may give the book to whoever wants it. | その本がほしい人には誰にでもあげて良い。 | |
| Do you care who helps us? | 誰が私達を助けるかなんて問題? | |
| Anyone can cultivate their interest in music. | 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| Who wrote these two letters? | この2通の手紙を書いたのは誰ですか。 | |
| There is nobody about. | あたりに誰もいない。 | |
| Whoever comes will be welcomed. | 来る者は誰でも歓迎だ。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーにきたい人は誰でもきても良い。 | |
| I did that without asking for anyone's advice. | 誰にも相談せずにやった。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. | 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 | |
| Nobody else offered to help. | 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 | |
| Nobody knows what has become of her. | 彼女がその後どうなったか、誰も知りません。 | |
| Look, someone is calling you. | ちょっと誰か君を呼んでいるよ。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| Who will look after the baby while they're out? | 彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。 | |
| No matter what I did, no one paid any attention to me. | 私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど誰もいなかった。 | |
| You mustn't tell anyone. | 誰にも言うなよ。 | |
| This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping. | 今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。 | |
| Who that has common sense can believe it? | 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 | |
| Who will look after your dog? | 誰が君の犬の世話をするのですか。 | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| I can hear someone talking in the next room. | 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 | |
| Everybody regards him as honest. | 誰もが彼を正直であるとみなす。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| No one can imagine what has become of him. | 彼がどうなったか誰も想像できない。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| Is there someone to help me? | 誰か助けてくれ。 | |
| Who stole the apple? | 誰がリンゴを盗んだのですか? | |
| Nobody taught me. | 誰も教えてくれなかった。 | |
| Who is your girlfriend? | 誰があなたの彼女ですか。 | |
| Somebody's elbow touched my back. | 誰かのひじが私の背中に当たった。 | |
| No one was present at the meeting. | 誰もその会合に出席していなかった。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。 | |
| Who translated this poem into the Tajik language? | このポエムをタジク語に誰が訳しましたか? | |
| Not anybody likes this book. | 誰も、この本を好まない。 | |
| I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it. | 私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。 | |
| She always acts politely toward everybody. | 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 | |
| I wonder who invented it. | 誰がそれをそれを発明したのか。 | |
| Who'll take over Cynthia's job when she retires? | シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。 | |
| Who will provide capital for the venture? | その事業に誰が資金を提供するのか。 | |
| Who that has read his story can forget it? | 彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。 | |
| We will not tolerate anyone who engages in terrorism. | 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |