Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who taught them table manners? | 誰が彼らにテーブル・マナーを教えますか。 | |
| Who is that man? | あの人は誰ですか。 | |
| You may invite whoever you like. | 君は誰でも好きな人を招待してよい。 | |
| Whose is the book on the desk? | 机の上の本は誰のですか。 | |
| This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| Do you know who is looking at that picture? | 誰があの絵を見ているか知っていますか。 | |
| She didn't visit anybody. | 彼女は昨日誰も訪問しませんでした。 | |
| Who is your wife? | 誰があなたの奥様ですか。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| It doesn't matter who, just ask somebody. | 誰にでもいいから訊いてみてください。 | |
| But everyone else is still. | しかし、他の人は誰も動いてはいません。 | |
| Who is that old woman? | あのお婆さんは誰ですか? | |
| I don't know who the man is. | あの人が誰か分からない。 | |
| Who did you see? | 誰に会ったの? | |
| Whoever may say so, I don't believe it. | たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。 | |
| Someone stole my belongings. | 誰かに私物を盗まれた。 | |
| I can hear someone talking in the next room. | 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 | |
| Tom is liked by everyone. | トムは誰からも好かれている。 | |
| No one can tell the reason. | 理由は誰にも分からない。 | |
| Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. | 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 | |
| I think it's strange that no one is on the street this time of the day. | こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 | |
| I know who is pulling the strings. | 私は誰が黒幕が知っている。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system. | 誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。 | |
| Do you know who invented the telegraph? | 電信を発明したのは誰だか知っていますか。 | |
| Who's that? | あれ誰? | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| She likes nobody and nobody likes her. | 彼女は誰も好かないし、誰も彼女を好かない。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| Nobody came to help him. | 誰も彼を助けにきてくれなかった。 | |
| She is a loose woman and will honestly go with anyone. | 彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。 | |
| She was so sad that she did not want to speak to anyone. | 彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。 | |
| It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work. | 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 | |
| Who was this machine invented by? | この機械は、誰によって発明されたのですか。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| Who will take care of your cat then? | じゃあ、ネコの世話は誰がするの。 | |
| He is popular with everybody. | 彼は誰からも人気がある。 | |
| Who does he look like? | 彼は誰に似ていますか。 | |
| On being introduced to somebody, a British person often shakes hands. | イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。 | |
| Who, that has common sense, would do such a thing? | 常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。 | |
| Who is this boy? | いったい誰ですか、この男の子は? | |
| Tom hasn't had a fight with anybody lately. | トムは最近誰ともけんかをしていない。 | |
| Who wrote this book? | 誰がこの本を書いたのか。 | |
| Who ruled this country? | 誰がこの国を支配していたか。 | |
| Who is the author of this book? | この本の著者は誰ですか。 | |
| Whoever is at the door, please ask him to wait. | ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| His selfishness was such that nobody liked him. | 彼のわがままは大変なもので誰からも好かれなかった。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| To whom do we owe the discovery of penicillin? | ペニシリンの発見は誰の功績ですか? | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Almost no one believed her. | ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。 | |
| Who wrote the letter? | その手紙は誰が書いたのですか。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| Apart from his parents, nobody would defend the suspect. | 彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。 | |
| Is somebody there? | 誰かいるの? | |
| Everyone loves him. | 誰もが彼を愛している。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 | |
| Whoever comes to see us is welcome. | 私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| Who could take the place of him? | 誰が彼のかわりをすることが出来ようか。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーにきたい人は誰でもきても良い。 | |
| Who's that girl? | あの少女は誰ですか。 | |
| Sony is a household name all over the world. | ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。 | |
| Who were you talking to? | あなたは誰と話していたのですか。 | |
| Who thinks so? | 誰がそう思うのか。 | |
| Who plays the lead? | 主演は誰ですか。 | |
| Who do you think he is? | あなたは彼が誰だと思いますか。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| It seems that no one knew the truth. | 誰もその真相は、知らなかったらしい。 | |
| You may bring whoever wants to come. | 来たい人は誰でも連れてきてよろしい。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| Who wrote this poem? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| Who does the baby take after? | その赤ん坊は誰に似ていますか。 | |
| Bob was looking for someone to talk with. | ボブは誰か話し相手を探していた。 | |
| He is above all others in originality. | 彼は他の誰よりも独創性がある。 | |
| God knows where he has gone. | 彼の行方は誰にもわからない。 | |
| Who is it that you want to talk to? | あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。 | |
| Who built it? | 誰が建てたのですか。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| The question is not so easy that anyone can answer it. | その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。 | |
| Do you know who wrote this novel? | 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| It was apparent that someone had taken the money by mistake. | 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を願っている。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| Someone came. | 誰かがやってきた。 | |
| None of them could understand what she was implying. | 彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| Well you can imitate everyone you know. | 知っている人のうち誰にだって好きな人に。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |