Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Outside of him, no one else came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰でもまちがう事はあるんだから。 | |
| He asked me who I thought would win the race. | 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| No one told me that he had failed. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| Every one of us is more or less interested in art. | 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| Who will succeed to your father's business? | 誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。 | |
| You may bring whomever you want to meet. | 会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| Everyone mistakes me for my brother. | 誰もが私を兄と間違える。 | |
| Whose is this book? | この本は誰のものですか。 | |
| There wasn't anyone in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| I know who likes Sachiko. | 私は誰が佐知子さんを好きなのか知っています。 | |
| I won't get anyone in trouble. | 誰もトラブルに巻き込むつもりはない。 | |
| Who that has read his story can forget it? | 彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。 | |
| She turned around and saw someone was following her. | 彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。 | |
| Who doesn't hope for peace and security? | 平和と安全を誰が望まないであろう。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅では他に誰も見かけなかった。 | |
| Who was it that bought this skirt yesterday? | 昨日このスカートを買ったのは誰ですか。 | |
| Everyone is afraid of doing new things. | 誰も新しいことをやるのが恐い。 | |
| Everybody knows the moon is made of cheese. | 誰もが月はチーズでできていると知っている。 | |
| You may invite whoever wants to come. | きたい人は、誰でも招待してよい。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| By whom did you get this English composition corrected? | あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. | ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 | |
| Who is Tom? | トムって誰? | |
| Who did it? | 誰がしたの? | |
| It goes without saying that nobody can come between us. | 誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。 | |
| Who will bell the cat? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| I don't know who has the highest authority in Japanese grammar. | 日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。 | |
| Who painted this picture? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| Are you meeting someone here? | 君は誰かとここで出会うの。 | |
| Who started Disneyland? | ディズニーランドをはじめたのは誰ですか。 | |
| We will not tolerate anyone who engages in terrorism. | 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| There was nobody. | 誰もいませんでした。 | |
| He is second to none in strength. | 彼は力だけでは誰にも劣らない。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| Someone is hiding in the corner. | すみに誰かが隠れている。 | |
| When it comes to mathematics, he is second to none in his class. | 数学にかけては彼のクラスの誰にもひけをとらない。 | |
| I heard someone calling me from a distance. | 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 | |
| When it comes to cooking, no one can beat me. | 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 | |
| Who is hiding behind the curtain? | カーテンの陰に隠れているのは誰。 | |
| I really need to hit somebody. | とにかく誰かをぶたないと気が済まない。 | |
| Someone has brought us some grapes. | 誰かがわたしたちのところへブドウを持ってきてくれた。 | |
| Anybody want a lift? | 誰か乗せてってほしい人いる? | |
| Who is to blame for the accident? | 誰にその事故の責任があるのか。 | |
| Any one of us could do it. | 私たちのうちの誰でもそれができるでしょう。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| There's no one in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| It is not clear who wrote this letter. | 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 | |
| No one can deny the fact that there is no smoke without fire. | 火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 | |
| Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings. | ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。 | |
| Who is your girlfriend? | 誰があなたの彼女ですか。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| I do not want anyone for this job. | この仕事は誰でも良いというわけではない。 | |
| Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties. | この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。 | |
| Who's the D. J. today? | 今日のD.Jは誰ですか。 | |
| Did you hear someone ring the doorbell? | 誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| Who will host the party? | パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。 | |
| Whose is the book on the desk? | 机の上の本は誰のですか。 | |
| No one took notice of him. | 誰も彼に気づかなかった。 | |
| He didn't see anybody. | 彼は誰にも会わなかった。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| No one knows what'll happen in the future. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| Apart from his parents, no one knows him well. | 彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。 | |
| Whose notebook is that? | あのノートは誰のですか? | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| There is no telling what will happen next. | 次に何がおこるかは誰にもわからない。 | |
| Who did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| I have no idea who she is. | 彼女が誰なのか、私にはさっぱりわからない。 | |
| She is second to none in her command of French. | 彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone. | 解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。 | |
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The question is who is going to tell him. | 誰が彼に伝えるのかが問題です。 | |
| Everyone believes in their own potential. | 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 | |
| No one can tell the reason. | 理由は誰にも分からない。 | |
| Who wrote the Bible? | 誰が聖書を書いたのか。 | |
| If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. | 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | |
| Who does Tony like? | トニー君は誰を好きですか。 | |
| Nobody came to help him. | 誰も彼を助けにきてくれなかった。 | |
| There isn't anybody else. | 部屋には誰もいない。 | |
| He flatters himself that he is second to none in finance. | 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| The bus stopped, but nobody got off. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |