Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody could tell what he meant by that. | 彼がどういうつもりでそう言ったのか誰にもわからなかった。 | |
| Who was the last person to log on to the computer? | 最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。 | |
| I don't know whom you want to see. | きみが誰に会いたいのか分からない。 | |
| Who wrote a letter? | 誰が手紙を書いたの。 | |
| Anybody can do that. | 誰だってそんなことはできる。 | |
| Everyone said that I was wrong. | 誰もが私は間違っているといった。 | |
| One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. | その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 | |
| It doesn't matter who says that, it's not true. | 誰がそう言おうとも、それは真実ではない。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| We asked many persons about the new store, but no one had heard of it. | 私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。 | |
| No person by that name is listed in the register of the school. | その名前では誰も学校の名簿に登録されていません。 | |
| Who broke the window? | 誰がガラスを割ったの。 | |
| Do you know who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。 | |
| Nobody ever praises him. | 彼を誉める者など誰もいない。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them. | わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。 | |
| Do you wonder why no one trusts him? | 誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Who are you? | 君は誰? | |
| As things are, not one person will be spared from eternal destruction. | この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 | |
| It seems someone called on me in my absence. | 私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。 | |
| Nobody can get along with such a person. | 誰もそんな人とはうまくやっていけない。 | |
| I wondered if I had ever really understood anyone. | 私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。 | |
| Someone who knows English well must have written this. | 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 | |
| Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience. | あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。 | |
| Who will fill in for Tom when he is away? | トムがいない間誰が代わりをするんだ。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクの服を着ている少女は誰ですか。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| Who has captured his heart? | 彼の心を捕まえているのは誰ですか。 | |
| Who built it? | 誰がそれを造ったのですか? | |
| Everyone loves his country. | 誰にも愛国心がある。 | |
| Somebody catch that man! | 誰かその男をつかまえて。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| Who stole the apple? | 誰がリンゴを盗んだのですか? | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |
| Who taught her how to speak English? | 誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。 | |
| No one knows the real reason why we love dogs. | われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。 | |
| He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. | また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| Who is the man at the other side of the table? | テーブルの向かいにいる人は誰ですか。 | |
| No one will attend to you there. | そこでは誰も君の世話はしないだろう。 | |
| Nobody knows what it is that has been bothering him so much. | 彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。 | |
| Who is going to put this into English? | 誰がこれを英語に訳してくれますか。 | |
| Every dog has his day. | 誰にも得意な時代があるものだ。 | |
| Their dog was so fierce that he kept everyone away. | 彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。 | |
| You may invite anyone you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| I'll give these puppies to anyone who likes dogs. | 私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。 | |
| Who bought a book at the shop? | 誰がその店で本を買いましたか。 | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| Who are you waiting for? | 誰を待っていますか? | |
| Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| She shouted for help, but no one came. | 彼女は助けを求めたが誰もこなかった。 | |
| If you're looking that sleepy I think anybody could tell. | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| She is friendly to everybody. | 彼女は誰に対しても感じがいい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| I can't tell who will arrive first. | 誰が一番に着くか私には分かりません。 | |
| One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. | アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Someone is shouting for help. | 誰かが助けてくれと叫んでいる。 | |
| Someone set fire to the house. | 誰かがその家に放火した。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を願っている。 | |
| Tom is loved by all. | トムは誰からも好かれている。 | |
| Does anyone here speak Japanese? | 誰かここに日本語の話せる人はいませんか。 | |
| Can anyone fix a flat tire? | 誰かパンクの修理ができますか。 | |
| Who is playing the guitar? | 誰がギターを弾いているの? | |
| There was nobody in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| Who's the person sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| Was anybody else absent? | 他に誰か休んでいたか。 | |
| Anyone can make a speech here on Sundays. | 誰でも日曜日はここで演説ができます。 | |
| Nobody else can. | 他の誰もだめなのです。 | |
| His name is familiar to everybody in the country. | 彼の名前はその国の誰にもよく知られている。 | |
| Whom are you speaking of? | 君は誰のことを言っているのか。 | |
| Everybody has some faults. | 誰でも何かしら欠点がある。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| Do you know who goes there? | 誰がそこに行くか知っていますか。 | |
| But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. | けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。 | |
| He did not repeat the truth to anyone. | 彼はその真相を誰にも知らせなかった。 | |
| Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. | 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 | |
| Anybody can read it. | 誰でもそれは読めます。 | |
| None of us are related to the problem. | 我々は誰もその問題には関係ない。 | |
| Outside of him, no one else came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| Don't share this with anyone. | このことは誰にも言うな。 | |
| Who knows? | 誰が知るものか。 | |
| Someone remarked that Mary was always late for meetings. | メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | 誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。 | |
| Who doesn't hope for peace and security? | 平和と安全を誰が望まないであろう。 | |
| I didn't kill anyone. | 私は誰も殺してません。 | |
| Anyone can do it as long as they try. | 誰でもやってみればそれはできる。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| Whose is this book? | この本は誰のものですか。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| None of us is perfect. | われわれは誰ひとりとして完全ではない。 | |