Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish someone would help me with English composition. | 誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。 | |
| Did you hear someone ring the doorbell? | 誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。 | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| I need somebody. | 誰かきてくれ。 | |
| The question is who will do it. | 問題は誰がそれをするかという事です。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all. | ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。 | |
| Is there someone who could help me? | 誰か助けをよこしてください。 | |
| By whom was this machine invented? | この機械は、誰によって発明されたのですか。 | |
| Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. | あなたは誰ですか。私たちを遣わした人々に返事がしたいのです。 | |
| I found the broken doll mended by somebody. | 私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。 | |
| Who do you think he is? | あなたは彼が誰だと思いますか。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| Whose book is that? | あれは誰の本ですか。 | |
| Someone is at the front door. | 誰かが玄関にいるよ。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| No one told me that she had failed. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| I knew her the instant I saw her. | 私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Nobody had ever heard of it. | それについて聞いたことがある人は誰もいなかった。 | |
| No one equals him in intelligence. | 知力では誰も彼にはかなわない。 | |
| Someone! Catch that man! | 誰か尾の男を捕まえてください。 | |
| Whoever comes, say I am away from home. | 誰が来ても私は留守だと言いなさい。 | |
| Could you send someone up to pick up some laundry? | 洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。 | |
| Anyone can do it. | 誰にだってそれはできます。 | |
| Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? | INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 | |
| Who is it that you're working for? | 誰のために働いているのか。 | |
| He is second to none in eloquence in the world of politics. | 彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。 | |
| Someone knocked on the door. | 誰かがドアをノックした。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| Who will succeed to your father's business? | 誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。 | |
| Whom did you give it to? | 君はそれを誰に上げたのですか。 | |
| Nobody has ever loved him. | 今までに彼を愛したものは誰もいない。 | |
| Who did you get that from? | それ誰にもらったの? | |
| None of my classmates live near here. | 私の級友は誰もこの近くに住んでいない。 | |
| Everybody wants permanent peace. | 誰もが永久平和を望んでいる。 | |
| Nobody knows why. | 理由は誰にも分からない。 | |
| As things are, not one person will be spared from eternal destruction. | この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 | |
| I did that without consulting anyone. | 誰にも相談せずにやった。 | |
| Someone will do that job. | 誰かがその仕事をするだろう。 | |
| Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. | その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 | |
| As far as English is concerned, nobody can beat me. | 英語に関する限りは、私は誰にも負けません。 | |
| He is as hardworking as any. | 彼は誰にも負けない勉強家だ。 | |
| Who were you speaking to on the phone? | 電話で誰と話していたのですか。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| Do you know who I am? | 私が誰だか知っていますか。 | |
| Anyone can do it. | 誰にでもそれは出来る。 | |
| Everyone said that I was wrong. | 誰もが私は間違っているといった。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| I do not want anyone for this job. | この仕事は誰でも良いというわけではない。 | |
| Whoever says so, it is not true. | 誰がどう言おうと、それは本当ではない。 | |
| Who will play the role of the princess? | 誰がお姫様の役を演じるの。 | |
| Who taught her how to speak English? | 誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。 | |
| Whoever saw the movie was shocked. | その映画を見た人は誰もがショックを受けた。 | |
| No one caught on to the joke. | 誰もその冗談がわからなかった。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| Can anybody else answer? | 誰か他の人、答えられますか。 | |
| It doesn't matter who says that, it's not true. | 誰が言おうとそれは真実ではない。 | |
| Nobody has come up yet. | まだ誰も上がってこない。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| Who put this paper here? | ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。 | |
| War doesn't make anybody happy. | 戦争は誰をも幸福にしない。 | |
| The stone was so heavy that nobody could lift it. | その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。 | |
| It is not polite to interrupt someone while he is talking. | 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 | |
| I can't believe anyone ate what Tom cooked. | トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 | |
| No matter what I did, no one paid any attention to me. | 私が何をしても、誰も私のことを気にしなかった。 | |
| I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them. | わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。 | |
| Who was in charge of today's party? | 今日のパーティーは誰が主催なの? | |
| When it comes to cooking, no one can equal Mary. | 料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。 | |
| If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet? | もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい? | |
| Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. | 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 | |
| You found me where no one else was looking. | あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| Who do you think goes there? | 誰がそこに行くと思いますか。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| Whom did you go with? | 誰と行くんですか? | |
| These books are accessible to all students. | ここの本は学生が誰でも利用できます。 | |
| Somebody has let you down again. | また誰かにがっかりさせられたんだね。 | |
| Who knows that? | 誰が知っているだろうか。 | |
| Who are you waiting for? | 君は誰を待っているのですか。 | |
| Nobody knows what has become of Yamada. | 山田君がその後どうなったか、誰も知らない。 | |
| If anyone comes to see me, tell him that I am out. | もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。 | |
| Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies. | 作家は誰でも自分に合った書き方をする。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 | |
| Nobody fell behind in the marathon race. | マラソンで誰も遅れをとらなかった。 | |
| It seems that no one knew the truth. | 誰もその真相は、知らなかったらしい。 | |
| Everyone estimates her work highly. | 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 | |
| Does anyone have some moisturizing cream? | 誰かハンドクリーム持ってない? | |
| Which historical figure would you want to meet if you could? | もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい? | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 | |
| Nobody knows where he has gone. | 彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| It's the same for everyone. | それは誰にだって同じ事だ。 | |
| Nobody noticed her absence. | 誰も彼女がいないのに気がつかなかった。 | |
| Could you send someone up to make the bed? | ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。 | |
| Tom is loved by all. | トムは誰からも好かれている。 | |