Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why doesn't anybody translate my sentences? | どうして誰も私の文を訳してくれないのですか? | |
| As things are, not one person will be spared from eternal destruction. | この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 | |
| He asked me who that man was. | 彼は私に、その男は誰かと尋ねた。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| Nobody had anything more to say. | 誰もそれ以上言わなかった。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。 | |
| Nobody knows why. | 理由は誰にも分からない。 | |
| Whose house is opposite to yours? | あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。 | |
| Nowadays nobody believes in ghosts. | 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 | |
| Who will succeed to your father's business? | 誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。 | |
| I wasn't conscious of anyone watching me. | 誰かが私をみているなんて気づかなかった。 | |
| No one can keep me from going there. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| Who owns this house? | この家は誰のものですか。 | |
| Nobody seemed to have a motive for the murder. | その殺人の動機は誰にもないようだった。 | |
| Experience is the name everyone gives to their mistakes. | 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。 | |
| Who left the door open? | 誰がドアを開いたままにしておいたんだ? | |
| Who broke the window? | 誰がガラスを割ったの。 | |
| Whose side are you? | あなたは誰の味方なの。 | |
| No one noticed her absence until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| Who are they for? | 誰に送るの? | |
| It's pity that nobody came to meet you at the station. | 誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| Did any of you gentlemen wait on this man? | 君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。 | |
| It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work. | 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 | |
| His name is familiar to everybody in the country. | 彼の名前はその国の誰にもよく知られている。 | |
| Everyone had a good time at the party. | パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。 | |
| Everyone liked Tom. | トムは誰からも好かれていた。 | |
| He stole out of the house without anyone seeing him. | 彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。 | |
| Nobody taught me. | 誰も教えてくれなかった。 | |
| In mathematics and English, he is second to none in the class. | 数学と英語では彼はクラスの誰にも劣らない。 | |
| Who will try the case? | その事件の裁判官は誰ですか。 | |
| No one believes that he is innocent. | 誰も彼の潔白を信じていない。 | |
| Today everyone regards education as a right for all. | 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 | |
| Who invented this machine? | この機械を発明したのは誰ですか。 | |
| Who do you think he is? | 彼は誰だと思いますか。 | |
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| The company is open for equity participation by anybody. | その会社には誰でも資本参加できる。 | |
| It seems that no one knew the truth. | 誰もその真相は、知らなかったらしい。 | |
| But everyone else is still. | しかし、他の人は誰も動いてはいません。 | |
| Although Tom liked to sing very much, no one wanted to listen to him. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Do you know who invented this machine? | 誰がその機械を発明したのか知っていますか。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 | |
| Who broke the cup? | コップを割ったのは誰ですか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Everybody's business is nobody's business. | みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| Give this ticket to whoever comes first. | 誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| Who calls me "good for nothing"? | 誰ですか、「粗大ゴミ」なんていう人は? | |
| He is second to none in strength. | 彼は力だけでは誰にも劣らない。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it. | 私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。 | |
| One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. | アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 | |
| Who said that? | 誰がそんなこと言ったの? | |
| A customer wanted to know who the head honcho was. | 得意先は責任者が誰か知りたがった。 | |
| Do you know who invented the microscope? | 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私のお金を全部盗んだ。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| Who is your favorite composer? | あなたの好きな作曲家は誰ですか。 | |
| He is very slow at making friends with anybody. | 彼は誰ともなかなか友達にならない。 | |
| I felt like talking to someone. | 誰かと話したい気分だった。 | |
| Goodness knows what it was. | それが何だったか誰も知らない。 | |
| Who is she? | 彼女は誰ですか。 | |
| In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you. | 日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。 | |
| In natural gifts he is second to none. | 生まれつきの才能では彼は誰にも劣らない。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| Nobody doubts his fitness for the position. | 誰も彼がその地位に適していることを疑わない。 | |
| Who was that troublesome man? | あの迷惑な人は、誰だったのですか。 | |
| Do you know who he is? | 君は彼が誰だか知っているか。 | |
| Sam helps whoever asks him to. | サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| Every dog has his day. | 誰にも一度は得意な時代がある。 | |
| For he knew what was in a man. | 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| Whoever comes will be welcomed. | 来る者は誰でも歓迎だ。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. | しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。 | |
| Who told you the news? | 誰が君にそのニュースを知らせたの? | |
| Fortunately none of the passengers were injured. | 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| Nobody answered the telephone. | 誰も電話に出なかった。 | |
| Who is this man? | この男の人、誰? | |
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| I forget who said it. | 誰がそういったのか忘れている。 | |
| Life is dear to everybody. | 命は誰でも惜しい。 | |
| Who would be its next victim? | 誰が次の犠牲者になるのであろうか。 | |
| The chair is broken. You'd better get someone to fix it. | イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。 | |
| Nobody could decide as to what to do. | 何をすべきか、誰も決定できなかった。 | |
| Nobody could tell what he meant by that. | 彼がどういうつもりでそう言ったのか誰にもわからなかった。 | |
| I didn't recognize him at first. | 最初は彼が誰かわからなかった。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |