Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| Through whom am I to make my complaint, then? | それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| He asked me who I thought would win the race. | 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 | |
| Nobody taught me. | 誰も教えてくれなかった。 | |
| Is there anyone in the room? | 部屋には誰かいますか。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーに来たい人は誰でも来て良い。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 | |
| Nobody was to be seen on the main street. | メインストリートには誰一人姿は見られなかった。 | |
| She is second to none in French. | 彼女はフランス語では誰にも負けない。 | |
| Unfortunately, there was no one around. | あいにく周囲に誰もいなかった。 | |
| Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. | あなたは誰ですか。私たちを遣わした人々に返事がしたいのです。 | |
| You may invite whoever you like. | 君は誰でも好きな人を招待してよい。 | |
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| He's nice to everybody. | 彼は誰にでも愛きょうをふりまく。 | |
| Who do you think goes there? | 誰がそこに行くと思いますか。 | |
| Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| If you're looking that sleepy I think anybody could tell. | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | |
| Do you care who helps us? | 誰が私達を助けるかなんて問題? | |
| Who is the boss of this company? | この会社の社長は誰ですか。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| Nobody has ever loved him. | 今までに彼を愛したものは誰もいない。 | |
| Don't say anything to anybody. | 誰にも一言も言わないで。 | |
| It doesn't matter who says that, it's not true. | 誰が言おうとそれは真実ではない。 | |
| Whose is that notebook? | あのノートは誰のですか? | |
| Who that knows her doesn't love her? | 彼女を知っている誰が、彼女を愛さないだろうか。 | |
| Someone help me. | 誰か助けてくれ。 | |
| She looked for her friends but found none. | 彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。 | |
| Send me somebody right away. | すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。 | |
| I heard someone knocking. | 誰かがノックしているのが聞こえた。 | |
| Everyone was friendly to the new girl. | 誰も新入りの女の子に親切だった。 | |
| In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you. | 日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。 | |
| Have you been waited on? | 誰かが御用を伺っているでしょうか。 | |
| Whoever may say so, it is not true. | 誰が言おうとそれは真実ではない。 | |
| I've met her before, but I can't place her. | 彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| Someone is standing behind the wall. | 誰かが塀の後ろに立っている。 | |
| My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone. | 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| I thought I heard someone knocking on the door. | 誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。 | |
| Do you know who I am? | 私が誰だか知っていますか。 | |
| The lesson which we learned was never to trust anyone. | 私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。 | |
| Someone is knocking on the door. | 誰かがドアをノックしている。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| The time will soon come when anyone can travel in space. | 誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。 | |
| Who left the door open? | 誰がドアをあいたままにしておいたんだろう。 | |
| By whom did you get this English composition corrected? | あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。 | |
| To whom do we owe the discovery of penicillin? | ペニシリンの発見は誰のおかげですか。 | |
| Who did you meet there? | そこで誰に会ったのですか。 | |
| Please don't tell anyone. | 誰にも言わないでください。 | |
| Who can deal with this difficult situation? | 誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| There was someone sitting on a bench reading a book there. | あそこで誰かがベンチに腰をかけて本を読んでいた。 | |
| There's somebody coming up the stairs. | 誰かが階段を登ってくる。 | |
| It was natural that everyone should like the girl. | 誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。 | |
| Employing him would amount to employing nobody. | 彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。 | |
| Can anyone believe you? | いったい誰が君の話を信じるだろうか。 | |
| Who can tell what will happen to her? | 彼女のみに何が降りかかるなど誰に分かろう。 | |
| Everybody says I look like my father. | 誰もが私は父親にであるという。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰によって描かれましたか。 | |
| If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. | 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 | |
| Nobody likes to have his true motive doubted. | 誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。 | |
| It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. | 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 | |
| The bus stopped, but nobody got off. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| I will never tell this to anyone. | このことは決して誰にも言いません。 | |
| No one can operate this machine. | 誰もこの機械を動かせない。 | |
| Not everybody can be an artist. | 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| Who told you that? | そんなこと誰に言われたの? | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| He is second to none in mathematics. | 彼は数学では誰にも劣らない。 | |
| Who do you think he is? | あなたは彼が誰だと思いますか。 | |
| Who's your favorite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| Who she is I have no idea. | 彼女が誰なのか、私にはさっぱりわからない。 | |
| We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. | 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 | |
| It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now? | 結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。 | |
| Tom works as hard as any boy in the class. | トムはクラスの誰よりも勉強している。 | |
| Please keep it under your hat. | 誰にも言わないでください。 | |
| Jack is wise beyond all others. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Someone has brought us some grapes. | 誰かがわたしたちのところへブドウを持ってきてくれた。 | |
| I feel like someone is watching us. | 誰かが私達を見ているような気がする。 | |
| He is second to none in strength. | 彼は力だけでは誰にも劣らない。 | |
| Not a single person arrived late. | 誰一人遅刻しなかった。 | |
| One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. | アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 | |
| When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| Someone made a threat to kill that politician. | 誰かがその政治家を殺すと脅した。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| Did Tom tell you who his wife is? | トムは彼の奥さんが誰なのかあなたに話しましたか。 | |
| Let's decide the winner by lot. | くじで誰が勝つか決めよう。 | |