Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This kind of experience is familiar to everyone. | この種の経験は誰にも馴染み深い。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Everyone liked Tom. | トムは誰からも好かれていた。 | |
| Who in the world lighted the candle? | いったい誰がろうそくに火をつけたのですか。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| Who'd know that? | 誰がそれを知ろうか。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 | |
| Nobody noticed that she was absent until the meeting ended. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| Jane is talking with somebody. | ジェーンは誰かと話をしています。 | |
| I'll give these puppies to whoever likes dogs. | 私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。 | |
| Who will provide capital for the venture? | その事業に誰が資金を提供するのか。 | |
| He loves no one but her. | 彼女以外の誰も愛さない。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Whose turn is it next? | こんどは誰の番だい。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| He is as hardworking as any. | 彼は誰にも負けない勉強家だ。 | |
| Who shall I choose? | 誰に白羽の矢を立てようかな。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| Who made this cake? | 誰がこのケーキを作ったのですか。 | |
| Anybody can do that. | 誰だってそんなことはできる。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| I don't want to talk to anybody today. | 今日は誰とも話したくないんだ。 | |
| When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| Everyone was friendly to the new girl. | 誰も新入りの女の子に親切だった。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆ですか。 | |
| He who praises everybody, praises nobody. | 誰でも彼でもほめそやす人は誰をもほめない人である。 | |
| Whoever says so, it is not true. | 誰がどう言おうと、それは本当ではない。 | |
| Not a single person arrived late. | 誰一人遅刻しなかった。 | |
| Jim is taller than any of his friends. | ジムは友達の誰よりも背がたかい。 | |
| Who found my missing book? | 誰が私の紛失した本を見つけてくれたのですか。 | |
| Nobody was able to suggest a solution. | 誰も解決法を提案することが出来なかった。 | |
| When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. | 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 | |
| It was such a cold day that there was nobody on the street. | とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。 | |
| Whose notebook is that? | あのノートは誰のですか? | |
| Have you been waited on? | 誰かがご用を伺っているのでしょうか。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| Whose shoes are those? | あれは誰の靴ですか。 | |
| Nobody knew what the machine was like. | そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。 | |
| Who do you think she lives with? | 彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。 | |
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| There was nobody in the garden. | 庭には誰もいなかった。 | |
| Somebody should tell off that rude man. | あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。 | |
| Now they're frightened of leaving it. | 誰もみんな恐れてる。 | |
| Who is in charge of this building? | 誰がこのビルのかんりしゃですか。 | |
| Who was it that bought this skirt yesterday? | 昨日このスカートを買ったのは誰ですか。 | |
| Well you can imitate everyone you know. | 知っている人のうち誰にだって好きな人に。 | |
| I saw nobody around. | あたりには誰も見えなかった。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Nobody seems to have paid attention to what he said. | 誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| Everybody knows the moon is made of cheese. | 誰もが月はチーズでできていると知っている。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| Who's one of your favorite bass players? | 好きなバス奏者は誰ですか? | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| I asked who he was. | 私は彼が誰であるか尋ねた。 | |
| Who is your favorite player? | 好きな選手は誰ですか。 | |
| Steve was loved by all. | スティーブは誰からも愛された。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| Everyone could easily see his disappointment. | 誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。 | |
| Whoever leaves the office last should turn off the light. | 事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。 | |
| None of them is alive. | 誰も生きていない。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| You may invite to the festival whoever wants to come. | 誰でも来たい人を祭りに招いてよろしい。 | |
| Who told Tom? | 誰がトムに話したの? | |
| Tom works as hard as any boy in the class. | トムはクラスの誰よりも勉強している。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰にでも過ちを犯すことがある。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| Who is Rory? | ロリは誰ですか。 | |
| There is no person to do it. | それをしようとする人は誰もいない。 | |
| Nobody knows how long the sick man can hold on. | その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。 | |
| Who doesn't hope for peace and security? | 平和と安全を誰が望まないであろう。 | |
| Why doesn't anybody translate my sentences? | どうして誰も私の文を訳してくれないのですか? | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| If it were not for water, no one could live on earth. | もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| Few people noticed her absence from the party. | 彼女がパーティーにきていないことにほとんど誰も気が付かなかった。 | |
| She turned around and saw someone was following her. | 彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。 | |
| Everybody shouted for joy. | 誰もが喜びの歓声を上げました。 | |
| His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone. | 解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| She was so sad that she did not want to speak to anyone. | 彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。 | |
| No one was to be seen in the street. | 通りには誰一人見えなかった。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2足す2イコール4であることを知っている。 | |
| Nobody fell behind in the marathon race. | マラソンで誰も遅れをとらなかった。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| Even though she is seeing someone else, I won't give her up. | 実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。 | |
| Everyone is more or less conceited. | 誰でも大なり小なり自惚れはある。 | |
| Nobody is in the living room, but the TV is on. | リビングには誰もいないのにテレビがついている。 | |
| It seems to me that someone is calling you. | 私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。 | |
| Nobody will regard us as office workers. | 誰も我々を会社員と思うまい。 | |
| Someone who knows English well must have written this. | 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| Anybody want a lift? | 誰か乗せてってほしい人いる? | |