Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime. | 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 | |
| Whoever comes to see us is welcome. | 私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。 | |
| If he doesn't accept the job, somebody else will. | 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 | |
| Someone called on her yesterday. | 昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。 | |
| Who are they? | 彼らは誰ですか。 | |
| Everyone could easily see his disappointment. | 誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。 | |
| Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. | 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| He left the office without saying a word to anyone. | 彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を願っている。 | |
| Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. | 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 | |
| Who were you waiting for at the station? | あなたは駅で誰を待っていたのですか。 | |
| I'll send someone up to help you now. | 今、誰か係りの者を差し向けます。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| Everybody knows his name. | 誰でも彼の名前を知っている。 | |
| He is ready to learn anything from anybody. | 彼は誰からも何でも学ぼうとする。 | |
| Everybody had looked on him as a good-for-nothing. | 誰もが彼を役立たずと思っていた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Nobody knows how long the sick man can hold on. | その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってない? | |
| Who started Disneyland? | ディズニーランドをはじめたのは誰ですか。 | |
| Can anybody else answer? | 誰か他の人、答えられますか。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーにきたい人は誰でもきても良い。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life. | 誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。 | |
| Who doesn't hope for peace and security? | 平和と安全を誰が望まないであろう。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Everyone says that he is the very image of his father. | 彼は父親そっくりだと誰もが言っている。 | |
| Who do you think he is? | あなたは彼が誰だと思いますか。 | |
| There is no reason for you to feel inferior to anyone. | あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。 | |
| Every man cannot be a good pianist. | 誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。 | |
| Who leads the chorus? | 誰がコーラスを指揮しますか。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. | 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Whose paintings are these? | これらは誰の絵ですか。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 | |
| As far as English is concerned, nobody can beat me. | 英語に関する限りは、私は誰にも負けません。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Who is the author of this book? | この本の著者は誰ですか。 | |
| Who painted this painting? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Who is responsible for high unemployment? | 高い失業率の責任は誰にあるのか。 | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| Who discovered radium? | 誰がラジウムを発見しましたか。 | |
| Let's draw lots to decide who goes first. | くじを引いて誰が最初か決めよう。 | |
| He asked me who had painted the picture. | 彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。 | |
| No one wants to go there. | そこへ行きたがる人は誰もいない。 | |
| Anyone can do it. | 誰にだってそれはできます。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人と誰とでも親しくなる。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| It could happen to anyone. | 誰にでも起こりうることだ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| Who are you waiting for? | 誰を待っていますか? | |
| Who was this machine invented by? | この機械は、誰によって発明されたのですか。 | |
| In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you. | 日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Wha- Dad! What is this?! You said nobody was here. | ちょっとお父さん!これはどういうこと?!誰もいないはずだと言ったのに。 | |
| No one really knows what a UFO is like. | 誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。 | |
| Every man has his own strong points. | 人は誰でも、それぞれの長所を持っている。 | |
| Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with? | 日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。 | |
| Whose room is this? | これは誰の部屋ですか。 | |
| I hear someone coming. | 誰か来たみたい。 | |
| Nowadays anybody can get books. | 本は今では誰にでも手に入る。 | |
| Do you know who invented the telegraph? | 電信を発明したのは誰だか知っていますか。 | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| Who looks after this dog? | この犬は誰が世話をするのですか。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰もが詩人になれるものでもない。 | |
| Who was it that read my diary while I was out? | 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 | |
| Nobody could believe what he saw. | 誰も自分が目にしたことを信じられなかった。 | |
| No one can tell. | 誰にも分からない。 | |
| Who destroyed the garden? | 庭を荒らしたのは誰だ。 | |
| I wonder who they are. | あの人たちは誰だろう。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| Who are the judges? | 審査員は誰ですか? | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| It is because of his selfishness that no one wants to associate with him. | 誰もあの人と付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。 | |
| I wonder why no one tells the truth. | どうして誰も本当のことを言わないんだろう? | |
| Who'd have thought this is how the pieces fit? | こんな展開を誰が予想したかしら。 | |
| Through whom am I to make my complaint, then? | それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| Nobody cares what you think. | 誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。 | |
| Tom doesn't listen to anyone. | トムは誰の言うことも聞かない。 | |
| Who put you up to it? | 誰がそんなことをさせたの。 | |
| Who would care? | 誰も気にしませんよ。 | |
| Then who? | では誰ですか。 | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| Whose house is opposite to yours? | あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。 | |
| He did not repeat the truth to anyone. | 彼はその真相を誰にも知らせなかった。 | |
| It is not given to everybody to study abroad. | 誰もかれも留学出来るわけではない。 | |