Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone has a right to enjoy his liberty. | 誰もが自由を楽しむ権利がある。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| Who will look after the baby? | 誰がその赤ちゃんの世話をしますか。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Then who? | では誰ですか。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| Nobody knows why. | 理由は誰にも分からない。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町の人なら誰もがその事実を知っている。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? | INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 | |
| Tell me who discovered air. | 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 | |
| No one knows when the Earth came into being. | 地球がいつ出現したのか誰にもわからない。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| I haven't actually shot anyone yet. | 実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。 | |
| Who put this paper here? | ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。 | |
| The stone was so heavy that nobody could lift it. | その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。 | |
| This kind of experience is familiar to everyone. | この種の経験は誰にも馴染み深い。 | |
| Somebody is standing in front of his room. | 誰かが彼の部屋の前にたっている。 | |
| Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it. | 誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。 | |
| Who can translate the difference between noise and sound? | noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。 | |
| It seems that no one knew the truth. | 誰もその本当の事を知らなかったらしい。 | |
| Nobody was to be seen on the main street. | メインストリートには誰一人姿は見られなかった。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year. | 今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| I have never killed nor injured anybody. | 私は誰も殺したり傷つけたことはない。 | |
| It makes no difference who I meet. | 誰に会っても、同じことさ。 | |
| No one took notice of him. | 誰も彼に気づかなかった。 | |
| Nobody knows where Bill has gone. | ビルがどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 | |
| Who is going to pick up the tab for this? | この費用は誰が出すの。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。 | |
| She is a loose woman and will honestly go with anyone. | 彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。 | |
| Who is playing the guitar? | ギターを弾いているのは誰ですか。 | |
| Who did you see? | 誰に会ったの? | |
| I don't know who he is. | 私は彼が誰かを知らない。 | |
| I think it strange that there is no one on the street at this time of the day. | こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 | |
| Whoever is at the door, please ask him to wait. | ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 | |
| Nobody fell behind in the marathon race. | マラソンで誰も遅れをとらなかった。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| Nobody can disturb a true friendship. | 誰も真の友情を妨げられない。 | |
| Everyone is more or less conceited. | 誰でも大なり小なり自惚れはある。 | |
| No one wants to listen to my opinions. | 誰も僕の意見など聞きたがらない。 | |
| Bob waved to everyone he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| Who was this machine invented by? | この機械は、誰によって発明されたのですか。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーにきたい人は誰でもきても良い。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| Who was this machine invented by? | この機械は誰によって発明されましたか。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| Nobody ever came to see me in the hospital. | 入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。 | |
| It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful. | 大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。 | |
| It could happen to anybody. | 誰にでも起こりうることだ。 | |
| I don't know whom you want to see. | きみが誰に会いたいのか分からない。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| Everybody is equal before the law. | 誰もが法の下では平等です。 | |
| Who is it that you want to talk to? | あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。 | |
| There is no telling who will be sent in his place. | 誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。 | |
| No one told me that she had failed. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| Whoever knows him well respects him. | 彼をよく知っている人は誰でも彼を尊敬している。 | |
| Who will attend the meeting on her behalf? | 彼女に代わって誰が会合に出席するのか。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. | 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 | |
| If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. | もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. | アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| Not a soul was to be seen in the street. | 通りには誰一人見当たりませんでした。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| No one was to be seen in the street. | 通りには誰一人見えなかった。 | |
| Who is Tom? | トムって誰? | |
| The bus stopped, but nobody got off. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| Nobody can dispense with somebody's service. | 誰の助けもかりないで済むものはいない。 | |
| Who are you waiting for? | 誰を待っている? | |
| Everyone estimates her work highly. | 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 | |
| Jack is wise beyond all others. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| Whom did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| Whoever telephones, tell him I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| Their dog was so fierce that he kept everyone away. | 彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。 | |
| If he doesn't accept the job, some other person will. | 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 | |
| Who is next? | 次は誰。 | |
| Who made this cake? | 誰がこのケーキを作ったのですか。 | |
| You may invite to the festival whoever wants to come. | 誰でも来たい人を祭りに招いてよろしい。 | |
| Everyone knows the law. | 誰もがその法律を知っている。 | |
| The question is who will do it. | 問題は誰がそれをするかという事です。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| Who will try this case? | この事件は誰が審理するのですか。 | |
| He is second to none when it comes to debating. | 議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| Who invented karaoke bars? | 誰がカラオケ・バーを発明したのですか。 | |
| For God's sake don't tell it to anyone. | お願いだから、誰にもそのことは言わないで。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| Tom doesn't trust anyone. | トムは誰も信用していない。 | |
| No one was in a hurry to leave the party. | 誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。 | |
| Who is playing the piano? | 誰がピアノを弾いているのですか。 | |
| As far as English is concerned, she is second to none in her class. | 英語では彼女はクラスの誰にもひけをとらない。 | |
| Whoever wants to come will be welcomed. | 来たい人は誰でも歓迎する。 | |
| In the font business you must never trust anybody! | フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。 | |