Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone says that he looks just like his father. | 彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。 | |
| Who is in charge of the office while the boss is away? | 所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。 | |
| Everyone seems to be short of money these days. | この頃は、誰もがお金に困っているようです。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| Nobody knows what has become of her. | 彼女がその後どうなったか、誰も知りません。 | |
| Who broke the cup? | 誰がその茶碗をわったのか。 | |
| Almost everybody appreciates good food. | ほとんど誰でもおいしい食べ物のよさはわかる。 | |
| Who broke this pen? | 誰がこのペンを壊しましたか。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| I don't want to meet anyone for a while and I don't want to go outside either. | しばらく誰にも会いたくないし、外にも出たくない。 | |
| Their dog was so fierce that he kept everyone away. | 彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。 | |
| None were satisfied. | 誰も満足していなかった。 | |
| No one came except Mary. | メアリー以外誰も来なかった。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| He is as smart as any in his class. | 彼はクラスの誰にも劣らず頭がよい。 | |
| It doesn't matter who says that, it's not true. | 誰が言おうとそれは真実ではない。 | |
| He asked me who I thought would win the race. | 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 | |
| Nobody ever came to see me in the hospital. | 入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. | ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 | |
| As far as English is concerned, she is second to none in her class. | 英語では彼女はクラスの誰にもひけをとらない。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。 | |
| Whose umbrella is this? | これは誰の傘ですか。 | |
| Who is he? | 彼は誰ですか。 | |
| It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. | 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 | |
| Who is that gentleman? | あの紳士は誰ですか。 | |
| No one came to the party except John and Dick. | ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。 | |
| Who is it that you're working for? | 誰のために働いているのか。 | |
| Who will you go with? | 誰と行くの。 | |
| His disappointment was obvious to everyone. | 彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。 | |
| It's a pity when somebody dies. | 誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。 | |
| Do you know who he is? | 彼が誰だか知っていますか。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| If you know a lot, you can become anyone. | あなたはもし多くを知っていれば、誰でもになることができます。 | |
| No one really knows what a UFO is like. | 誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅で誰も見かけなかった。 | |
| Whose turn is it next? | 今度は誰の番ですか。 | |
| I don't believe just anyone. | 私は誰でも信ずるというわけではない。 | |
| Nobody knows why. | 理由は誰も分からない。 | |
| Nobody can surpass him. | 誰も彼には勝てない。 | |
| Does anybody know him? | 誰か彼を知っているか。 | |
| Who's in charge of the sales section? | 誰が営業部を担当しているのですか。 | |
| Almost no one goes to the same classes. | ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。 | |
| Who taught her how to speak English? | 誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。 | |
| She mixed him up with someone else. | 彼女は彼を他の誰かとまちがえた。 | |
| Who will be the chairperson today? | 今日は誰が議長になるのでしょうか。 | |
| Whose side are you? | あなたは誰の味方なの。 | |
| Do you know who is looking at that picture? | 誰があの絵を見ているか知っていますか。 | |
| It seems that no one knows the truth. | 誰もその真相を知らないようだ。 | |
| Whose book is that? | あれは誰の本ですか。 | |
| Somebody is standing in front of his room. | 誰かが彼の部屋の前にたっている。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| This is strictly between us. | 誰にも口外するな。 | |
| Who is in charge of this building? | 誰がこのビルのかんりしゃですか。 | |
| Who will try this case? | この事件は誰が審理するのですか。 | |
| I heard someone call my name. | 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Whose are these pens? | これらのペンは誰のものですか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Who were you talking to? | あなたは誰と話していたのですか。 | |
| You may invite whoever wants to come. | 誰でも来たい人を招待してよい。 | |
| Where swimming is concerned, he is second to none. | 水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。 | |
| Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year. | 今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| Who's in it? | 誰が出演していますか。 | |
| Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. | 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 | |
| You don't know who I am. | あなた私が誰か知らないのね。 | |
| It is important to avoid having anyone absent from his assignment. | 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 | |
| No one expected him to announce his candidacy again. | 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 | |
| Who can deal with this difficult situation? | 誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。 | |
| No one knows the real reason why we love dogs. | われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。 | |
| Obviously, someone is lying. | 明らかに誰か嘘をついている。 | |
| I don't know who he is. | 私は彼が誰かを知らない。 | |
| I had an argument with my sister about whom to invite. | 誰を紹介するかで私は妹と口論となった。 | |
| But, that thing is said to no one. | しかし、そのことは誰にも言っていない。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| All are equal. | 人は誰でも平等である。 | |
| He left the office without saying a word to anyone. | 彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。 | |
| Nobody knows the future. | 未来は誰にも分からない。 | |
| Every man cannot be a good pianist. | 誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。 | |
| There is no use crying for help. No one will hear you. | 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 | |
| Who are the judges? | 審査員は誰ですか? | |
| Does anyone know Tom's family name? | 誰かトムの名字知らない? | |
| Who do you think I ran into today? | 今日誰に出くわしたと思いますか。 | |
| Anybody can read it. | 誰でもそれは読めます。 | |
| Who are they? | 彼らは誰ですか。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| He is second to none when it comes to debating. | ディベートにかけては彼は誰にもひけをとらない。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| Even though she is seeing someone else, I won't give her up. | 実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。 | |
| Someone is at the front door. | 誰かが玄関にいるよ。 | |
| When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| Whose textbook is this? | この教科書は誰のですか。 | |
| For he knew what was in a man. | 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| I did not meet anyone. | 誰にも会わなかった。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| Someone is standing at the gate. | 誰かが門のところに立っている。 | |
| Apart from his parents, no one knows him very well. | 彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |