Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| Somebody has let you down again. | また誰かにがっかりさせられたんだね。 | |
| Does anyone here speak Japanese? | 誰かここに日本語の話せる人はいませんか。 | |
| There could be no doubt as to who the man was. | その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。 | |
| No one will trust his story. | 誰も彼の話を信用しないだろう。 | |
| Never have I heard anyone say a thing like that. | 私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰もが詩人になれるとは限らない。 | |
| Tom hasn't had a fight with anybody lately. | トムは最近誰ともけんかをしていない。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 | |
| Who lives in the next house? | 隣の家には誰が住んでいるのか。 | |
| Everybody knows that. | 誰でもみんなそれを知っている。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Somebody has broken this dish. | 誰かがこの皿を割りました。 | |
| Someone beat me to the draw! | 誰かが出しぬいて買ってしまった! | |
| No one can tell what may turn up tomorrow. | 明日何が起こるか誰にも分からない。 | |
| Every man has his faults. | 誰でも人には欠点がある。 | |
| We are all longing for peace in the world. | 誰もが世界平和を望んでいる。 | |
| We heard someone go upstairs. | 誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰によって描かれましたか。 | |
| I wondered if I had ever really understood anyone. | 私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。 | |
| Who is it that you're working for? | 誰のために働いているのか。 | |
| Someone set fire to the house. | 誰かがその家に放火した。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| If you do your best, no one will blame you. | 最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。 | |
| No man can live by and for himself. | 人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。 | |
| Who will take care of the baby? | 誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。 | |
| I don't know who the man is. | あの人が誰か私は知らない。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| He is known to everyone. | 彼は誰にも知られている。 | |
| The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!". | 誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。 | |
| You mustn't tell anyone. | 誰にも言うなよ。 | |
| "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." | 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Somebody pushed me in. | 誰かが私を中へ押し込んだ。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| Sam helps whoever asks him to. | サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 | |
| Anyone cherishes his native town in his heart. | 誰もが、心に故郷を抱いています。 | |
| She finds fault with everything and everyone. | 彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。 | |
| Who is it that you want to talk to? | あなたが話したかった相手は誰? | |
| He is second to none in physics. | 彼は物理では誰にも劣らない。 | |
| His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone. | 解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| "God! Who elects these people?" "God, who elects these people." | 「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」 | |
| Give it to anyone you like. | それを誰でも好きな人にあげなさい。 | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆ですか。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| No one can say that. | 誰もそんなこといえないよ。 | |
| Who made this cake? | このケーキ、誰が作ったんですか? | |
| Who taught them table manners? | 誰が彼らにテーブル・マナーを教えますか。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Whose bag is this? | これは誰の鞄ですか。 | |
| Don't tell anyone. | 誰にも話さないで。 | |
| Who'd have thought this is how the pieces fit? | こんな展開を誰が予想したかしら。 | |
| I wonder who's buried in that tomb. | あのお墓には誰が入っているのだろう。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Someone is standing at the gate. | 誰かが門のところに立っている。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| Who was radium discovered by? | 誰によってラジウムは発見されましたか。 | |
| Who's that? | あれ誰? | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Tom is better at science than anyone else in his class. | トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。 | |
| Holmes went out of the room without being noticed by anyone. | ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life. | 誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。 | |
| I don't want to see anybody today. | 今日は誰にも会いたくない。 | |
| Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. | その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
| Whoever leaves the office last should turn off the light. | 事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。 | |
| "Who wrote this book?" "John did." | 「誰がこの本を書いたのですか」「ジョンです」 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| Someone made a threat to kill that politician. | 誰かがその政治家を殺すと脅した。 | |
| Which of you came here first? | 君たちのうち誰が最初にここに来たのですか。 | |
| Who will go there is not yet decided. | 誰がそこへいくかは決まっていません。 | |
| You may bring whomever you like. | 好きな人は誰でも連れてきて良いです。 | |
| Who was this poem written by? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| No one can deprive of your human rights. | 誰もあなたの人権を奪うことはできない。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| Well, yes, but I don't want anyone to know. | ええ、そう。でも、誰にも知られたくないわ。 | |
| Who made this pie? | 誰がこのパイを作ったの。 | |
| It is important to avoid having anyone absent from his assignment. | 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 | |
| By whom did you get this English composition corrected? | あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| I'll speak to anyone at extension 214. | 内線214に出る人なら誰でも構いません。 | |
| Everyone is more or less interested in art. | 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 | |
| We can't trust anyone now. | 私たちは今は誰も信用できない。 | |
| It was natural that everyone should like the girl. | 誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。 | |
| She always acts politely toward everybody. | 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 | |
| Who is that boy? | あの少年は誰ですか。 | |
| Through whom am I to make my complaint, then? | それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。 | |
| The word that is known to anyone is a greeting. | 誰でも知ってる言葉は挨拶です。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| It is desirable that nobody should be hurt. | 誰もけがをしないことが望ましい。 | |
| Nobody seems to have paid attention to what he said. | 誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。 | |