Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who knows? | 誰が知るものか。 | |
| He is second to none when it comes to playing baseball. | 彼は野球をするとなると誰にも劣らない。 | |
| Who is the author of this book? | この本の著者は誰ですか。 | |
| Who taught them table manners? | 誰が彼女たちにテーブルマナーを教えますか。 | |
| No one went near him. | 誰も彼には近寄らなかった。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| I'll send someone up to help you now. | 今、誰か係りの者を差し向けます。 | |
| He never speaks unless spoken to. | 彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。 | |
| Who is she speaking to? | 彼女は誰に話しかけているのですか。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 | |
| I haven't actually shot anyone yet. | 実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。 | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| Now they're frightened of leaving it. | 誰もみんな恐れてる。 | |
| Whose room is this? | これは誰の部屋ですか。 | |
| There were no people in the village. | 村には誰も人がいなかった。 | |
| Who broke the cup? | 誰がその茶碗をわったのか。 | |
| We will vote to decide the winner. | くじで誰が勝つか決めよう。 | |
| Jane is talking with somebody. | ジェーンは誰かと話をしています。 | |
| Invite whoever you like. | 誰でも招待したい人を招待しなさい。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| I need somebody. | 誰かきてくれ。 | |
| Whose notebook is that? | あのノートは誰のですか? | |
| Whose book is this? | これ誰の本? | |
| Whose turn is it? | 誰の番ですか。 | |
| Who will avenge the death of Karl? | 誰がカールの仇討ちをする? | |
| Tom hasn't had a fight with anybody lately. | トムは最近誰ともけんかをしていない。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| No one knows what'll happen in the future. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| Someone is obviously telling a lie. | 明らかに誰か嘘をついている。 | |
| Somebody touched me. | 誰かが私にふれた。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| Nobody doubts his fitness for the position. | 誰も彼がその地位に適していることを疑わない。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| Books are now within the reach of everybody. | 本は現在誰の手にも入る。 | |
| Who told you the story? | 誰が君にこの話をしたのか。 | |
| Everyone estimates her work highly. | 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 | |
| Whose house is opposite to yours? | あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| I heard someone calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Who's that girl? | あの少女は誰ですか。 | |
| Everyone says that he looks just like his father. | 彼は父親そっくりだと誰もが言っている。 | |
| No one else came to the meeting. | 集会には他に誰も来なかった。 | |
| Who is responsible for high unemployment? | 高い失業率の責任は誰にあるのか。 | |
| Who coaches the team? | そのチームは誰がコーチしているのですか。 | |
| I wonder who invented it. | 誰がそれをそれを発明したのか。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| What do you take me for? | 僕を誰だとおもっているの。 | |
| Someone is standing at the gate. | 誰かが門のところに立っている。 | |
| By whom was the news told you? | 誰が君にそのニュースを告げたのか。 | |
| Who wrote these two letters? | この2通の手紙を書いたのは誰ですか。 | |
| No person by that name is listed in the register of the school. | その名前では誰も学校の名簿に登録されていません。 | |
| Who's your favorite character in this book? | この本の登場人物では誰が好き? | |
| Suddenly, I heard someone singing near by. | 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| She is second to none in her command of French. | 彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Everybody wants to live in comfort. | 誰だって楽な生活をしたい。 | |
| Nobody will regard us as office workers. | 誰も我々を会社員と思うまい。 | |
| Do you know who invented the machine? | 誰がその機械を発明したのか知っていますか。 | |
| Who is Rory? | ロリは誰ですか。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| No one wants to listen to my opinions. | 誰も僕の意見など聞きたがらない。 | |
| Someone remarked that Mary was always late for meetings. | メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。 | |
| Which player are you paying the most attention to this year? | 今年、注目している選手は誰ですか。 | |
| Is anybody here? | 誰かいる? | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| Tom doesn't trust anyone. | トムは誰も信用していない。 | |
| He is second to none in eloquence in the world of politics. | 彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 内弁慶は誰でもできる。 | |
| In mathematics and English, he is second to none in the class. | 数学と英語では彼はクラスの誰にも劣らない。 | |
| Are you waiting for anybody? | 誰かを待っているのですか。 | |
| There was nobody about. | 周囲には誰も居なかった。 | |
| I saw somebody steal the merchandise. | 私は誰かがその商品を盗むのを見た。 | |
| Apart from his parents, nobody would defend the suspect. | 彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。 | |
| As a soccer player he is second to none. | サッカー選手として彼は誰にも劣らない。 | |
| Nobody knows the future. | 未来は誰にも分からない。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| There's somebody coming up the stairs. | 誰かが階段を登ってくる。 | |
| It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now? | 結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。 | |
| One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. | アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 | |
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| Who is responsible for this class? | このクラスの担任は誰ですか。 | |
| No one noticed the bear's appearance. | 熊が現れたことに誰も気づかなかった。 | |
| Is anyone coming besides your friends? | あなたの友達は他に誰かきますか。 | |
| Does anyone have some liquid paper? | 誰か修正液持ってない? | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。 | |
| Fortunately, no one was hurt. | 幸い誰もけがをしなかった。 | |
| She needs someone to talk to. | 彼女は誰か話し相手が必要だ。 | |
| The plants must have died because no one watered them. | 誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。 | |
| Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | |
| I try not to bother anyone. | 誰にも迷惑をかけないようにします。 | |
| He is only someone's stooge. | 彼は誰かの手先に過ぎない。 | |