Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| Someone who knows English well must have written this. | 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| No one noticed her absence until the meeting ended. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| Who would care? | 誰も気にしませんよ。 | |
| Hold on, someone is knocking at my door. | 待って。誰かが私のドアを叩きました。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| God knows where he fled. | 彼がどこに逃げたのか誰も知らない。 | |
| No one can deny the fact that the earth is round. | 地球が丸いという事実を誰も否定できない。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 | |
| Someone made a threat to kill that politician. | 誰かがその政治家を殺すと脅した。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| Who am I talking with? | 私は誰と話しているの? | |
| I did that without asking for anyone's advice. | 誰にも相談せずにやった。 | |
| I've met her before, but I can't place her. | 彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。 | |
| Who stole the apple? | 誰が、りんごを盗んだのですか? | |
| The question is this: who called her on the phone? | 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 | |
| "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." | 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 | |
| Which of you came here first? | 君たちのうち誰が最初にここに来たのですか。 | |
| Somebody came to see you this morning. | 今朝誰かが会いに来ましたよ。 | |
| Tom is loved by all. | トムは誰からも好かれている。 | |
| Anyone can do it if they try. | 誰でもやってみればそれはできる。 | |
| Whoever comes, say I am away from home. | 誰が来ても私は留守だと言いなさい。 | |
| She is second to none in her command of French. | 彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。 | |
| We use words to tell somebody something, that is, to communicate. | 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 | |
| Do you know who he is? | 君は彼が誰だか知っているか。 | |
| Who broke this pen? | 誰がこのペンを壊しましたか。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| There was nobody in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| I won't get anyone in trouble. | 誰もトラブルに巻き込むつもりはない。 | |
| No one should force his views on others. | 誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。 | |
| Who doesn't know this problem?! | 誰がこの問題をしらないんだ? | |
| None of my classmates live near here. | 私の級友は誰もこの近くに住んでいない。 | |
| No one knows what has happened to him. | 彼の身の上に何があったか誰も知らない。 | |
| Everybody's business is nobody's business. | 皆の仕事は誰の仕事でもない。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 | |
| Someone is standing behind the wall. | 誰かが塀の後ろに立っている。 | |
| Any person whatever can tell the way to the temple. | 誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。 | |
| Who is playing the piano? | 誰がピアノを弾いているのですか。 | |
| Nobody cares for me. | 誰も僕を相手にしてくれない。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Whose car is this? | これ誰の車? | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | 誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。 | |
| Do any of the members agree with you? | メンバーの誰かが君に賛成していますか。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. | トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 | |
| Who attended the meeting? | 誰が会合に参加したのですか。 | |
| Whoever comes is welcome. | 誰でも来る人は歓迎です。 | |
| It's a pity when somebody dies. | 誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。 | |
| Books are now within the reach of everybody. | 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 | |
| Who's that girl? | あの少女は誰ですか。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |
| No matter who says so, I can't believe that. | 誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Whoever knows him well respects him. | 彼をよく知っている人は誰でも彼を尊敬している。 | |
| I heard someone calling me from a distance. | 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 | |
| If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. | もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 | |
| That's because I don't suppose anybody will believe this story. | 誰もこの話を信じないだろうからだ。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Whose book is that? | あれは誰の本ですか。 | |
| Is there anybody who can drive a car? | 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 | |
| Who is it that is sleeping on my bed? | 私のベッドで寝ているのはいったい誰だ。 | |
| Don't tell anyone. | 誰にも言うなよ。 | |
| Who are the people I saw her with? | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. | 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | |
| By all accounts, he is not a man to be trusted. | 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 | |
| I'll hire whoever he recommends. | 私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| I felt like talking to someone. | 誰かと話したい気分だった。 | |
| Someone beat me to the draw! | 誰かが出しぬいて買ってしまった! | |
| Nobody can dispense with somebody's service. | 誰の助けもかりないで済むものはいない。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| It is very difficult for anybody to be objective about his own character. | 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 | |
| Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen. | トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。 | |
| Who will take the place of his mother? | 誰が彼の母の代わりをするだろうか。 | |
| I don't know who you want to meet. | きみが誰に会いたいのか分からない。 | |
| "God! Who elects these people?" "God, who elects these people." | 「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」 | |
| Nobody speaks to me. | 誰も私に話しかけない。 | |
| Are you looking for someone? | 誰かをお探しですか。 | |
| Who made this cake? | このケーキ、誰が作ったんですか? | |
| Whoever leaves the office last should turn off the light. | 事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。 | |
| I heard someone on the street calling me. | 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 | |
| Invite whoever you like. | 誰でも招待したい人を招待しなさい。 | |
| You may invite any person who wants to come. | 来たがっている人なら誰でも招きなさい。 | |
| I heard someone scream. | 私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。 | |
| Tell me who discovered air. | 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。 | |
| You may invite whomever you like. | 君は誰でも好きな人を招待してよい。 | |
| No one has ever been able to do it. | 今まで誰にもそれは出来なかった。 | |
| Nobody knows what has become of Yamada. | 山田君がその後どうなったか、誰も知らない。 | |
| Anybody can solve that problem. | 誰でもその問題を解くことができる。 | |
| Books are now within the reach of everybody. | 本は現在誰の手にも入る。 | |
| The question is not so easy that anyone can answer it. | その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。 | |