Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| Whom do you respect most in your life? | あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。 | |
| I wonder who she is. | 彼女は誰かしら。 | |
| This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide. | これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| Wha- Dad! What is this?! You said nobody was here. | ちょっとお父さん!これはどういうこと?!誰もいないはずだと言ったのに。 | |
| We came in through the back door lest someone should see us. | 誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。 | |
| He spoke to whoever came into the room. | 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 | |
| Although we may want to be international, we all have our limits. | 国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。 | |
| Who wrote these two letters? | この2通の手紙を書いたのは誰ですか。 | |
| It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. | 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 | |
| There is no use crying for help. No one will hear you. | 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってない? | |
| Don't worry. I won't tell anyone. | 心配しないで。誰にも言わないから。 | |
| Someone must have left the door open. | 誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。 | |
| One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. | アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 | |
| But no one's lifted a finger. | しかし、誰も何もしようとしないわね。 | |
| Whoever telephones, tell him I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| It makes no difference who I meet. | 誰に会っても、同じことさ。 | |
| You may invite whoever wants to come. | 誰でも来たい人を招待してよい。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでる男の子、誰? | |
| Somebody left his umbrella behind. | 誰かが傘を置き忘れた。 | |
| Who were you talking to? | 今話していた人は誰? | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Who has found a lost dog? | 誰が迷子の犬を見つけたのですか。 | |
| Who did you vote for in the election? | あなたは選挙で誰に投票しましたか。 | |
| You may bring whomever you want to meet. | 会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。 | |
| He who praises everybody, praises nobody. | 誰でも彼でもほめそやす人は誰をもほめない人である。 | |
| Everyone always speaks well of Tom. | 誰もがいつもトムのことをほめる。 | |
| Don't share this with anyone. | このことは誰にも言うな。 | |
| As he is honest, he is loved by everybody. | 彼は正直だから誰にでも好かれる。 | |
| This should be clear to everyone. | これは誰にも明らかだろう。 | |
| She shouted for help, but no one came. | 彼女は助けを求めたが誰もこなかった。 | |
| Nobody having anything more to say, the meeting was closed. | 誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。 | |
| No one was present. | 誰も出席していなかった。 | |
| Who doesn't hope for peace and security? | 平和と安全を誰が望まないであろう。 | |
| Goodness knows what it was. | それが何だったか誰も知らない。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| Who likes Sachiko? | 誰が幸子さんを好きですか。 | |
| Who sent me a wire? | 誰が、私に電報をよこしたのか。 | |
| Who do you think will be chosen? | 誰が選ばれると思いますか。 | |
| She hid the letter carefully so that no one should see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. | 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 | |
| Nobody cares what you think. | 誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。 | |
| He doesn't get along with anybody in the office. | 彼は会社で誰ともうまくゆかない。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| When it comes to cooking, no one can beat me. | 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| No one can go in there. | 誰もそこにはいれないよ。 | |
| Let's pick up a chick. | 誰かをナンパしよう。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| "Who is he?" "He is Jim." | 「彼は誰ですか」「ジムです」 | |
| Everyone can tell she is thoughtful. | 彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。 | |
| Whose handbag is this? | このハンドバッグは誰のですか。 | |
| Who do you think he is? | 彼は誰だと思いますか。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民は誰でもその権利を奪われてはならない。 | |
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| Everyone estimates her work highly. | 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 | |
| Anybody can do that. | 誰でもそれはできる。 | |
| It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work. | 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Whoever comes will be welcomed. | 来る者は誰でも歓迎だ。 | |
| Everybody's fault is nobody's fault. | みんなの責任は、誰の責任でもない。 | |
| As far as I know, no one has ever done it. | 私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。 | |
| Who can best handle the problem? | 誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。 | |
| Nobody can dispense with somebody's service. | 誰の助けもかりないで済むものはいない。 | |
| We heard someone go upstairs. | 誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。 | |
| Anybody want a lift? | 誰か乗せてってほしい人いる? | |
| I felt somebody pat me on the shoulder. | 誰かが私の肩をたたいたのを感じた。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰でも間違う事はある。 | |
| Nobody came to help me. | 誰も私を助けに来てくれなかった。 | |
| Nobody understands me. | 誰も私のことを分かってくれない。 | |
| Hold on, someone is knocking at my door. | 待って。誰かが私のドアを叩きました。 | |
| Someone is obviously telling a lie. | 明らかに誰か嘘をついている。 | |
| He is second to none in strength. | 彼は力だけでは誰にも劣らない。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| The chair is broken. You'd better get someone to fix it. | イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。 | |
| Whose book is this? | これ誰の本? | |
| Who's Tom's girlfriend? | トムの彼女って誰? | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| Who will take care of your cat then? | では、猫の世話は誰がするの。 | |
| When it comes to cooking, no one can equal Mary. | 料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。 | |
| Nobody knows the truth. | 真相を知るものは誰もいません。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 | |
| We are all longing for peace in the world. | 誰もが世界平和を望んでいる。 | |
| I've never given anyone a Hermes scarf. | 私は今まで誰にもエルメスのスカーフをあげたことがない。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| Don't say anything to anybody. | 誰にも一言も言わないで。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| It matters little to me who is elected. | 誰が選ばれようと私には大して関係ない。 | |