Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| Have you been waited on? | 誰かが御用を伺っているでしょうか。 | |
| It was natural that everyone should like the girl. | 誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。 | |
| Who she is I have no idea. | 彼女が誰なのか、私にはさっぱりわからない。 | |
| Who possesses his heart? | 彼の心を捕まえているのは誰ですか。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| Who will try this case? | この事件は誰が審理するのですか。 | |
| War doesn't make anybody happy. | 戦争は誰をも幸福にしない。 | |
| Who is your favorite author? | 好きな作家は誰ですか? | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| Nobody answered the door. | 誰も玄関へ応対に出なかった。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. | ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 | |
| Who painted this picture? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| Anybody can solve that problem. | 誰でもその問題を解くことができる。 | |
| Which player are you paying the most attention to this year? | 今年、注目している選手は誰ですか。 | |
| Someone is knocking on the door. | 誰かがドアをたたいている。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| There is no telling who will be sent in his place. | 誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。 | |
| No one can tell. | 誰にも分からない。 | |
| No one can say that. | 誰もそんなこといえないよ。 | |
| Ann is second to none in tennis. | テニスでは、アンは誰にも劣らない。 | |
| The time will soon come when anyone can travel in space. | 誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。 | |
| He quarrels with every person he knows. | 彼は自分の知人の誰とでも口論する。 | |
| Who is your favorite composer? | あなたの好きな作曲家は誰ですか。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Who's your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| Do you know who goes there? | 誰がそこに行くか知っていますか。 | |
| "Who is that man?" "Mr Kato." | 「あの人は誰なんでしょうか」「加藤さんですよ」 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋の中にいますか。 | |
| Someone is knocking on the door. | 誰か戸をたたいている。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| This isn't my umbrella; it's somebody else's. | これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| I can except no one from the rules. | この規則から誰も除外できない。 | |
| But no one's lifted a finger. | しかし、誰も何もしようとしないわね。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. | 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | |
| I must have someone repair my word processor. | 誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| Who do you think will take over the company? | この会社は誰が引き継ぐと思う? | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は誰よりも先に起きる。 | |
| I did not meet anyone. | 誰にも会わなかった。 | |
| Who's that girl? | あの少女は誰ですか。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| All of them say so, but I believe none of them. | 彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。 | |
| It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it? | その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。 | |
| I saw somebody steal the merchandise. | 私は誰かがその商品を盗むのを見た。 | |
| It rests with you to decide whom to choose for the job. | その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。 | |
| None of us knows what is in store for us. | この先何が起こるか誰もわからない。 | |
| Apart from his parents, nobody would defend the suspect. | 両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。 | |
| Who said that? | 誰がそんなこと言ったの? | |
| We heard someone go upstairs. | 誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| None of them are happy. | 彼らは誰も幸福ではない。 | |
| Nobody can stop me! | 誰もオレを止められない。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it. | 私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。 | |
| Who were you speaking to on the phone? | 電話で誰と話していたのですか。 | |
| Who can translate the difference between noise and sound? | noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。 | |
| Who's there? | そこにいるのは誰だ。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| From the look of the cabin, no one lives in it. | 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 | |
| He is better than anyone else. | 彼は他の誰より優れています。 | |
| Everybody demanded happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| There was nobody in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| The question is who will make the decision. | 問題は誰が決定を下すかということだ。 | |
| Someone was calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいた。 | |
| He is richer than anyone else in this town. | 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 | |
| I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. | 確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。 | |
| Who doesn't know this problem?! | 誰がこの問題をしらないんだ? | |
| Everyone has faults. | 誰にでも欠点はある。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Everyone is entitled to his own opinion. | 誰でも自分の意見を持つ権利がある。 | |
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| No one knows his name. | 誰も彼の名前を知らない。 | |
| Who gave you this? | これ誰にもらったの? | |
| Such treatment would make anybody rebel. | こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| On hearing the news, everybody became quiet. | その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を願っている。 | |
| No man can live by and for himself. | 人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。 | |
| No one trusts him any more. | もう誰も彼を、信用してない。 | |
| No one can operate this machine. | 誰もこの機械を動かせない。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |