Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yamada is second to none in English in his class. | 山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。 | |
| Who ruled this country? | 誰がこの国を支配していたか。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| I don't want to see anybody today. | 今日は誰にも会いたくない。 | |
| Who likes Sachiko? | 誰が幸子さんを好きですか。 | |
| There could be no doubt as to who the man was. | その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| Do you know who is looking at that picture? | 誰があの絵を見ているか知っていますか。 | |
| Nobody had ever heard of it. | それについて聞いたことがある人は誰もいなかった。 | |
| If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. | もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 | |
| Who were you waiting for at the station? | あなたは駅で誰を待っていたのですか。 | |
| It seems that no one knew the truth. | 誰もその真相を知らなかったらしい。 | |
| It is not polite to interrupt someone while he is talking. | 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 | |
| Everyone will accept that idea in principle. | 誰もがその考えを原理的には認めるだろう。 | |
| I thought it would be boorish to challenge his identity without warning. | いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。 | |
| I heard someone on the street calling me. | 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 | |
| Whoever comes to see us is welcome. | 私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| As far as I know, no one has ever done it. | 私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。 | |
| Someone is at the front door. | 誰か玄関に来ているよ。 | |
| Whoever may say so, I don't believe it. | たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。 | |
| Do you wonder why no one trusts him? | 誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。 | |
| I locked the door, in case someone tried to get in. | 誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。 | |
| No one knows the fact. | 誰もその事実を知りません。 | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| I think you've mistaken me for someone else. | あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。 | |
| Someone left a burning cigarette on the table. | 誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。 | |
| Everyone says that he looks just like his father. | 彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。 | |
| No one can say that. | 誰もそんなこといえないよ。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| Do you know whose handwriting this is? | これ誰の字か分かる? | |
| Whose turn is it next? | 今度は誰の番ですか。 | |
| While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder. | 散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。 | |
| Well you can imitate everyone you know. | 知っている人のうち誰にだって好きな人に。 | |
| Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| No one knows how to it came to pass. | 誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| His parents helped whoever asked for their help. | 彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。 | |
| This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | |
| Is there anyone who can pronounce this word? | 誰かこの単語を発音できる人はいますか。 | |
| Somebody pushed me in. | 誰かが私を中へ押し込んだ。 | |
| Everyone mistakes me for my brother. | 誰もが私を兄と間違える。 | |
| Who's your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| Nobody can dispense with somebody's service. | 誰の助けもかりないで済むものはいない。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| Everyone always speaks well of Tom. | 誰もがいつもトムのことをほめる。 | |
| I didn't know you were seeing someone. | きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。 | |
| Even though she is seeing someone else, I won't give her up. | 実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。 | |
| I think it's strange that no one is on the street this time of the day. | こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 | |
| It's an ill wind that blows no good. | どんな風も誰かの得になる。 | |
| You may invite whoever wants to come. | 誰でも来たい人を招待してよい。 | |
| Who will look after your cat while you are away? | あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。 | |
| Please keep it under your hat. | 誰にも言わないでください。 | |
| Someone is standing at the door. | 誰かが入り口に立っています。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| To my amusement, everyone believed my story. | 誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. | それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 | |
| Who is going to put this into English? | 誰がこれを英語に訳してくれますか。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| Someone! Catch that man! | 誰か尾の男を捕まえてください。 | |
| Who was at the party beside Jack and Mary? | パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。 | |
| Who'd have thought this is how the pieces fit? | こんな展開を誰が予想したかしら。 | |
| Whoever may say so, I won't believe. | 誰がそう言おうと私は信じない。 | |
| Someone is waiting for you downstairs. | 下階で誰かがあなたを待っていますよ。 | |
| Unfortunately, there was no one around. | あいにく周囲に誰もいなかった。 | |
| His name is familiar to everybody in the country. | 彼の名前はその国の誰にもよく知られている。 | |
| Does anybody know him? | 誰か彼を知っているか。 | |
| Her anecdotes amuse us all. | 彼女の逸話は誰にとっても面白い。 | |
| Somebody left his umbrella behind. | 誰かが傘を置き忘れた。 | |
| No one thinks so. | 誰もそう思わない。 | |
| He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone. | 彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。 | |
| Who is that man? | あの男性は誰ですか。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| Through whom am I to make my complaint, then? | それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。 | |
| Who is that old man? | あの老人は誰ですか。 | |
| Everyone has his own treasure. | 誰でも大切にしているものがある。 | |
| Do you know who goes there? | 誰がそこに行くか知っていますか。 | |
| She is loved by everybody. | 彼女は誰からも愛される。 | |
| There is a knock at the door. | 誰か戸をたたいている。 | |
| Do you know who the Japanese ambassador to France is? | 駐仏日本大使は誰だか知っていますか。 | |
| Who will look after your dog tomorrow? | 明日は誰が犬の世話をするのですか。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| Do you know who he was? | 彼が誰だったかわかりますか。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Who is going to play the part in your play? | あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。 | |
| Are you looking for someone? | 誰かをお探しですか。 | |
| Who doesn't hope for peace and security? | 平和と安全を誰が望まないであろう。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| All of them say so, but I believe none of them. | 彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。 | |
| Do you know who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| Who will be elected chairman? | 誰が議長に選ばれるのだろう。 | |
| Someone is knocking loudly at the door. | 誰かが戸をやかましくノックしている。 | |
| Who is going to speak tonight? | 今夜の講演は誰ですか。 | |
| Who left the door open? | 誰がドアを開いたままにしておいたんだ? | |