Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him. | 神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。 | |
| Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. | 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋が出ることを許されなかった。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it. | 誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。 | |
| My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone. | 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 | |
| Who wrote this poem? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| You'll have to ask someone else. | 他の誰かに聞いて下さい。 | |
| Who did you get that from? | それ誰にもらったの? | |
| No one was present at the meeting. | 誰もその会合に出席していなかった。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| It is because of his selfishness that no one wants to associate with him. | 誰もあの人と付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| Who is responsible for this class? | このクラスの担任は誰ですか。 | |
| Do you know who wrote this novel? | 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 | |
| He is second to none in mathematics. | 彼は数学では誰にも引けをとらない。 | |
| Who is that gentleman to whom he is speaking? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. | 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 | |
| When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| Who were you talking to? | 今話していた人は誰? | |
| Do you know who invented this machine? | 誰がその機械を発明したのか知っていますか。 | |
| Who wrote a letter? | 誰が手紙を書いたの。 | |
| I don't know who wrote this letter. | 私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| He asked me who I thought would win the race. | 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 | |
| Nobody has ever loved him. | 今までに彼を愛したものは誰もいない。 | |
| Who will look after your cat while you are away? | あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。 | |
| Who is the gentleman he is speaking to? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| I don't know who the man is. | あの人が誰か私は知らない。 | |
| You'll find the house empty. | その家は誰もいないでしょう。 | |
| Anyone cherishes his native town in his heart. | 誰もが、心に故郷を抱いています。 | |
| Everyone estimates her work highly. | 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 | |
| No one will speak for you. | 誰もあなたを弁護しないだろう。 | |
| Who is it that you want to talk to? | あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町の人なら誰もがその事実を知っている。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| No one excels him in English. | 誰も英語では彼にかなわない。 | |
| There could be no doubt as to who the man was. | その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰でも詩人になれるわけではない。 | |
| Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. | トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 | |
| Somebody left his umbrella behind. | 誰かが傘を置き忘れた。 | |
| He asked me who had painted the picture. | 彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。 | |
| Who is the boss of this company? | この会社の社長は誰ですか。 | |
| No one knows his name. | 誰も彼の名前を知らない。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| We heard somebody shout. | 私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。 | |
| Do any of you have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| No one came. | 誰も来なかった。 | |
| I know who likes Sachiko. | 私は誰が佐知子さんを好きなのか知っています。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| No one believed me at first. | 最初は誰も私の言うことを信じなかった。 | |
| She cried and cried, but no one came to comfort her. | 彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| Give it to whomever you like. | 好きな人なら誰にでもそれをあげなさい。 | |
| Whose is that book? | あの本は誰のものですか。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Who's this guy? | この男は誰なんだ。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| In mathematics and English, he is second to none in the class. | 数学と英語では彼はクラスの誰にも劣らない。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Somebody is standing in front of his room. | 誰かが彼の部屋の前にたっている。 | |
| She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone. | 彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Who told you the news? | 誰が君にそのニュースを知らせたの? | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| Whom are you speaking of? | 君は誰のことを言っているのか。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| I thought I had the right to fire anyone I wanted to. | 私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。 | |
| Does anyone have some moisturizing cream? | 誰かハンドクリーム持ってない? | |
| Regardless of age, everybody can apply for it. | 年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。 | |
| Nobody cares what you think. | 誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。 | |
| Does anyone know Tom's family name? | 誰かトムの名字知らない? | |
| You don't know who I am. | あなた私が誰か知らないのね。 | |
| Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies. | 作家は誰でも自分に合った書き方をする。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| No one knows the real reason why we love dogs. | われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| You may bring whoever you like. | 好きな人は誰でも連れてきて良いです。 | |
| Don't let anybody see you. | 誰にもみられるなよ。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| Don't worry. I won't tell anyone. | 心配しないで。誰にも言わないから。 | |
| Who is the girl standing at the door? | ドアのところに立っている少女は誰ですか。 | |
| He spoke to whoever came into the room. | 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 | |
| Who gave you this? | これ誰にもらったの? | |
| Everybody in the village knew him. | 村中の誰もが彼を知っていた。 | |
| Someone called on her yesterday. | 昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| Nobody knows what has become of her. | 彼女がその後どうなったか、誰も知りません。 | |
| Everyone loves his country. | 誰にも愛国心がある。 | |
| He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. | また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| Who was this machine invented by? | この機械は誰によって発明されましたか。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |