Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| He is second to none in eloquence in the world of politics. | 彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。 | |
| Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience. | あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| But everyone else is still. | しかし、他の人は誰も動いてはいません。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| No matter who it was that wrote this book, he's very clever. | この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| Did you hear someone ring the doorbell? | 誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。 | |
| No one can match her in speaking French. | フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。 | |
| A friend to everybody is a friend to leisure. | すべての人の友は誰の友でもない。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| The question is who made that mistake. | 問題は誰がその失敗をしたかという事である。 | |
| Do you know where to go or who to ask for information? | 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| His incompetence began to irritate everyone. | 彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。 | |
| Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. | 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 | |
| There wasn't anyone in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| Nobody could tell what he meant by that. | 彼がどういうつもりでそう言ったのか誰にもわからなかった。 | |
| Do you know where to go or whom to ask for information? | 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| Who painted this painting? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| I didn't know you were seeing someone. | きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。 | |
| No one knows what'll happen in the future. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| It isn't like anybody takes responsibility then anyway. | そして誰が責任をとるわけでもない。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクの服を着ている少女は誰ですか。 | |
| Who was at the party beside Jack and Mary? | パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。 | |
| Who was absent from school last week? | 先週学校を休んだのは誰ですか。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| Such treatment would make anybody rebel. | こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。 | |
| Is this typewriter available? | このタイプライターは誰も使っていませんか。 | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| Who is that woman holding the flowers? | 花を持っているあの女性は誰ですか。 | |
| I don't know any of the five ladies. | 私は5人の婦人の誰も知りません。 | |
| He quarrels with every person he knows. | 彼は自分の知人の誰とでも口論する。 | |
| No matter who says so, I can't believe that. | 誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。 | |
| My mother gets up earlier than anyone else. | 母は誰よりも先に起きる。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| Who's in charge of this section? | この部の責任者は誰か。 | |
| Nobody can exist without food. | 誰も食事なしでは生きられない。 | |
| It seems that no one knew the truth. | 誰もその真相を知らなかったらしい。 | |
| She requested help, but no one came. | 彼女は助けを求めたが誰もこなかった。 | |
| Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. | 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| He is humble towards everyone. | 彼は誰に対しても腰が低い。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| Nobody seemed to have a motive for the murder. | その殺人の動機は誰にもないようだった。 | |
| We use words to tell somebody something, that is, to communicate. | 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 | |
| No one can say that. | 誰もそんなこといえないよ。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| In mathematics and English, he is second to none in the class. | 数学と英語では彼はクラスの誰にも劣らない。 | |
| You may bring whoever you like. | 好きな人は誰でも連れてきて良いです。 | |
| Everybody wants to live in comfort. | 誰だって楽な生活をしたい。 | |
| I hear someone coming. | 誰か来たみたい。 | |
| I don't know who that man is. | あの人が誰か私は知らない。 | |
| She shouted for help, but no one came. | 彼女は助けを求めたが誰もこなかった。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| Who shall I choose? | 誰に白羽の矢を立てようかな。 | |
| Goodness knows what it was. | それが何だったか誰も知らない。 | |
| While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder. | 散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| It is desirable that nobody should be hurt. | 誰もけがをしないことが望ましい。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| There isn't anyone in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋が出ることを許されなかった。 | |
| She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. | 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 | |
| The bus stopped, but nobody got off. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| Who are you? | 君は誰? | |
| Wow, you got your hair cut short. For a moment, I didn't recognize you! | わあ、ショートカットにしたんだ。一瞬、誰だか分らなかったよ。 | |
| Who is that gentleman to whom he is speaking? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| Whose is this book? | この本は誰のものですか。 | |
| Nobody knows when the earthquake will occur. | いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 | |
| You never see a fault in anybody. | お前は決して誰にも当たり散らさない。 | |
| Everybody knows his name. | 誰もが彼の名前を知っている。 | |
| Who was the last person to log on to the computer? | 最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。 | |
| When the battle ended, not a Texan was left alive. | その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私のお金を全部盗んだ。 | |
| Whom did you give it to? | 君はそれを誰に上げたのですか。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| Who drew it? | 誰が描いたのですか。 | |
| No one knows how to it came to pass. | 誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| No one can keep me from going there. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |
| It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work. | 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 | |
| Who is that old woman? | あのお婆さんは誰ですか? | |
| Could you send someone up to make the bed? | ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。 | |
| Everybody has wet dreams. | 誰でも夢精したことがある。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. | 誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| No one informed me of his failure. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| Somebody has stolen my suitcase. | 誰かが私のスーツケースを盗んだ。 | |