Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't kill anyone. | 私は誰も殺してません。 | |
| Nobody was injured. | 誰もケガをしなかった。 | |
| I won't tell anyone. | 誰にも言わないよ。 | |
| Don't let anybody see you. | 誰にもみられるなよ。 | |
| Not a soul was to be seen in the town. | 誰一人としてその街には見当たらなかった。 | |
| None of my classmates live near here. | 私の級友は誰もこの近くに住んでいない。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| None of them could understand what she was implying. | 彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。 | |
| Everybody says I look like my father. | 誰もが私は父親にであるという。 | |
| Everybody loves him. | 誰もが彼を愛している。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| He is second to none when it comes to debating. | ディベートにかけては彼は誰にもひけをとらない。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| Who broke this? | 誰がこれを壊したのですか? | |
| Please go and see who it is. | 誰だか見に行ってください。 | |
| Do you know who that person is? | あの人誰だかわかりますか。 | |
| Who's in it? | 誰が出演していますか。 | |
| Who can deal with this difficult situation? | 誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| I don't know who that man is. | あの人が誰か分からない。 | |
| He flatters himself that he is second to none in finance. | 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 | |
| This kind of experience is familiar to everyone. | この種の経験は誰にも馴染み深い。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| There's no one but me here. | ここには私のほかに誰もいない。 | |
| Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を望む。 | |
| I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. | 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 | |
| No one seemed to hear. | 誰も聞こえなかったらしいです。 | |
| No one dwells in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| She is as bright as any in her class. | 彼女はクラスの誰にも劣らず頭がよい。 | |
| To my amusement, everyone believed my story. | 誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| These books are accessible to all students. | ここの本は学生が誰でも利用できます。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| I wonder why no one tells the truth. | どうして誰も本当のことを言わないんだろう? | |
| Who drew it? | 誰が描いたのですか。 | |
| Who destroyed the garden? | 庭を荒らしたのは誰だ。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| Nobody seemed to have a motive for the murder. | その殺人の動機は誰にもないようだった。 | |
| God knows where he fled. | 彼がどこに逃げたのか誰も知らない。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. | 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 | |
| There could be no doubt as to who the man was. | その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。 | |
| Who was it that read my diary while I was out? | 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. | 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 | |
| Who calls me "good for nothing"? | 誰ですか、「粗大ゴミ」なんていう人は? | |
| Every person has a right to defend themselves. | 誰にも自分を守る権利がある。 | |
| It smells as though someone has been smoking in here. | 誰かがここでたばこを吸っていたような匂いがする。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| He is free and open with everybody. | 彼は誰に対してもあけっぴろげだ。 | |
| "Whose books are these?" "They are Alice's." | 「これらの本は誰のですか」「アリスのです」 | |
| Who ate my cake that I'd put in the fridge? | 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? | |
| He is second to none when it comes to debating. | 議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーに来たい人は誰でも来て良い。 | |
| No one lives in that building. | あのビルには誰も住んでいない。 | |
| This isn't my umbrella; it's somebody else's. | これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。 | |
| Who told you the news? | 誰が君にそのニュースを告げたのか。 | |
| I can't tell who will arrive first. | 誰が一番に着くか私には分かりません。 | |
| She works as hard as anybody does. | 彼女は誰にも劣らずよく働く。 | |
| He is second to none in mathematics. | 彼は数学では誰にも引けをとらない。 | |
| It seemed that no one was in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| Such treatment would make anybody rebel. | こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。 | |
| Who planted the tree? | 誰がその木を植えましたか。 | |
| Nobody lives in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| No one happened to be there. | その場には誰も居合わせなかった。 | |
| No one has ever been able to do it. | 今まで誰にもそれは出来なかった。 | |
| Who's the person sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2足す2イコール4であることを知っている。 | |
| The record concert is free of charge and is open to everyone. | そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。 | |
| No matter who says so, I don't believe it. | たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 | |
| Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. | 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 | |
| Everyone would like to believe that dreams can come true. | 誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| Everybody at the party was charmed with her grace. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| Please ask someone else. | 他の誰かに聞いて下さい。 | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| Do you know who this belongs to? | これ誰のか分かる? | |
| Who is playing the piano? | 誰がピアノを弾いているのですか。 | |
| Everybody had a hard time. | 誰でも辛いこともあったさ。 | |
| "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." | 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 | |
| You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! | 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! | |
| He was the only one who came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| Do any of you have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| Who was in charge of today's party? | 今日のパーティーは誰が主催なの? | |
| Somebody help me. | 誰か助けて。 | |
| Everybody was interested in the story. | 誰もがその話に関心を示した。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 内弁慶は誰でもできる。 | |
| Somebody left his umbrella behind. | 誰かが傘を置き忘れた。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 | |
| Someone is calling for help. | 誰かが大声で助けを求めている。 | |
| She was all kindness to everybody. | 彼女は誰に対してもとても親切だった。 | |