Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody noticed that she was absent until the meeting ended. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| No one knows how to it came to pass. | 誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2+2=4であることを知っている。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| Ann is second to none in tennis. | テニスでは、アンは誰にも劣らない。 | |
| No one can deny the fact that fire burns. | 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 | |
| I think it strange that there is no one on the street at this time of the day. | こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 | |
| Whoever may say so, it is not true. | 誰が言おうとそれは真実ではない。 | |
| I heard someone knocking. | 誰かがノックしているのが聞こえた。 | |
| You never see a fault in anybody. | お前は決して誰にも当たり散らさない。 | |
| He ran as fast as any boy in the team. | 彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。 | |
| Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| There's no one in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| Who stole the apples? | 誰がリンゴを盗んだのですか? | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| You mustn't tell anyone. | 誰にも言うなよ。 | |
| No one noticed her absence until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| Who will succeed to the throne? | 誰が王位を継ぐのですか。 | |
| Who found my missing book? | 誰が私の紛失した本を見つけてくれたのですか。 | |
| Nobody cares for me. | 誰も僕を相手にしてくれない。 | |
| She didn't show up at the party, but nobody knows why. | 彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。 | |
| On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity. | 一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。 | |
| Who was it that read my diary while I was out? | 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Who said that? | 誰がそんなこと言ったの? | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. | アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 | |
| Do you know where to go or who to ask for information? | 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 | |
| Anyone can make a speech here on Sundays. | 誰でも日曜日はここで演説ができます。 | |
| No one will bother to do such a thing. | 誰もわざわざそんなことをしないだろう。 | |
| Who is going to sit in for you? | 誰が君の代わりをするんだい。 | |
| It is not given to everybody to study abroad. | 誰もかれも留学出来るわけではない。 | |
| In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. | 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 | |
| Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? | INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 | |
| No one dwells in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| The stone was so heavy that nobody could lift it. | その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。 | |
| Their dog was so fierce that he kept everyone away. | 彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。 | |
| He seems to be always in conflict with someone. | 彼はいつも誰かと衝突しているようだ。 | |
| What do you take me for? | 僕を誰だとおもっているの。 | |
| Someone please help me. | 誰か、私を助けてください。 | |
| Everybody is equal before the law. | 誰もが法の下では平等です。 | |
| Who is it that you're working for? | 誰のために働いているのか。 | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| Whose turn is it? | 誰の番。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| Everyone must learn on their own in the end. | 結局は誰でも自分で学ぶしかない。 | |
| Nobody had ever heard of it. | それについて聞いたことがある人は誰もいなかった。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。 | |
| We use words to tell somebody something, that is, to communicate. | 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 | |
| Someone is shouting for help. | 誰かが助けてくれと叫んでいる。 | |
| Who do you think will take over the company? | この会社は誰が引き継ぐと思う? | |
| Do you know who he is? | 君は彼が誰だか知っているか。 | |
| He was the only one who came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies. | 作家は誰でも自分に合った書き方をする。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| Who is the man that is leaning against the gate? | 門にもたれている人は誰ですか。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| It's not something anyone can do. | それは誰にでもできるというものではない。 | |
| Who lives in the next house? | 隣の家には誰が住んでいるのか。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| Who's your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | |
| Whose is that book? | あの本は誰のものですか。 | |
| No one was present. | 誰も出席していなかった。 | |
| No one respected men like him. | 誰一人彼のような男を尊敬しなかった。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Nobody believed Kevin because he always makes up stories. | ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 | |
| Nobody ever came to see me in the hospital. | 入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。 | |
| Who do you think goes there? | 誰がそこに行くと思いますか。 | |
| I don't know who that man is. | あの人が誰か分からない。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | |
| My father asked me who had visited him the day before. | 父は私に、昨日訪ねてきたのは誰なのか聞きました。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーにきたい人は誰でもきても良い。 | |
| Who are they for? | 誰に送るの? | |
| I don't know who that boy is. | 私はあの少年が誰なのか知らない。 | |
| Who were you talking to? | 誰に話しかけていたんだ。 | |
| I heard someone call my name. | 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Tom hasn't had a fight with anybody lately. | トムは最近誰ともけんかをしていない。 | |
| There was nobody in the garden. | 庭には誰もいなかった。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| Everyone seems to be short of money these days. | この頃は、誰もがお金に困っているようです。 | |
| Who will try the case? | その事件の裁判官は誰ですか。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| There must be someone behind this affair. | この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| Who was looking for the record shop? | レコード店を探しているのは誰でしたか。 | |
| I wondered if I had ever really understood anyone. | 私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。 | |
| Who will look after the baby? | 誰がその赤ちゃんの世話をしますか。 | |
| That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. | それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 | |
| Nobody could believe what he saw. | 誰も自分が目にしたことを信じられなかった。 | |
| She was all kindness to everybody. | 彼女は誰に対してもとても親切だった。 | |
| Today cars are so popular that we assume everyone has one. | 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| Who's pulling the strings behind the scenes? | 黒幕的な存在は誰だ。 | |
| I saw somebody steal the merchandise. | 私は誰かがその商品を盗むのを見た。 | |
| Is somebody there? | 誰かいるの? | |