Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one can move the big box. | 誰もその大きな箱を動かすことができない。 | |
| All are equal. | 人は誰でも平等である。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 | |
| It goes without saying that every one is bound to obey the law. | 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 | |
| Don't tell anyone. | 誰にも話さないで。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| Who taught her how to speak English? | 誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。 | |
| Is it any of your business what someone's hobby is? | 誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか? | |
| There is no reason for you to feel inferior to anyone. | あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。 | |
| If he doesn't accept the job, somebody else will. | 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 | |
| Whoever said so, it is false. | 誰がそう言ったにせよ、それはうそだよ。 | |
| Everybody loves him. | 誰でも彼が好きだ。 | |
| When she entered the kitchen, no one was there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| Who's your favorite writer? | 好きな作家は誰ですか? | |
| Someone is hiding in the corner. | すみに誰かが隠れている。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| God knows where he has gone. | 彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 | |
| Someone is knocking loudly at the door. | 誰かが戸をやかましくノックしている。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Who started Disneyland? | ディズニーランドをはじめたのは誰ですか。 | |
| Who will bell the cat? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed. | 次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。 | |
| He made it clear who had said such a thing. | 彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。 | |
| Nobody knows why he turns down my help. | なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 | |
| If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. | ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 | |
| Who is Rory? | ロリは誰ですか。 | |
| Nobody came to my rescue. | 誰も私を助けにこなかった。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| Who will succeed to your father's business? | 誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| Whose food is this? | これは誰の食い物ですか。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| Whose pen is this? | このペンは誰のですか。 | |
| There is no telling who will be sent in his place. | 誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。 | |
| Who broke the cup? | 誰がその茶碗をわったのか。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| I don't know who he is. | 彼が誰だか私は知りません。 | |
| No one thinks so. | 誰もそう思わない。 | |
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| No one knows if he loves her or not. | 彼が彼女が好きかどうか誰にもわからない。 | |
| Who is the author of this book? | この本の著者は誰ですか。 | |
| Who is going to put this into English? | 誰がこれを英語に訳してくれますか。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| He was the only one who came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| I know who likes Sachiko. | 私は誰が佐知子さんを好きなのか知っています。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| No matter who says so, I don't believe it. | たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| We can't trust anyone now. | 私たちは今は誰も信用できない。 | |
| Since she's been gone I want no one to talk to me. | 彼女が行ってしまってからは、私はもう誰とも話などしたくない。 | |
| Whose image is on this stamp? | この切手には誰の肖像が印刷してありますか。 | |
| No one expected him to announce his candidacy again. | 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 | |
| Who are you looking for? | 誰かが探していますか? | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| Who will succeed to the throne? | 誰が王位を継ぐのですか。 | |
| There is a knock at the door. | 誰か戸をたたいている。 | |
| With whom did you talk? | あなたは誰と話したのか。 | |
| A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure. | 見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| Who are you talking about? | 君は誰のことを言っているのか。 | |
| I didn't kill anyone. | 私は誰も殺さなかった。 | |
| Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| No one believed his story. | 誰も彼の話を信じなかった。 | |
| There was nobody in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| By whom did you get this English composition corrected? | あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。 | |
| Not everybody can be an artist. | 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| I felt like talking to somebody then. | そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。 | |
| She is second to none in French. | 彼女はフランス語では誰にも負けない。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Whoever wants to come will be welcomed. | 来たい人は誰でも歓迎する。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| I appeared on television once, but nobody believes me. | 僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。 | |
| I wonder who invented it. | 誰がそれを発明したのかと思う。 | |
| Who's the D. J. today? | 今日のD.Jは誰ですか。 | |
| Nobody can understand it. | 誰もそれは解らない。 | |
| Who is he? | 彼は誰ですか。 | |
| "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」 | |
| Who bought a book at the shop? | 誰がその店で本を買いましたか。 | |
| Everybody makes mistakes once in a while. | 誰でもたまには間違いをする。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| That story is household legend. | その話は誰でも知っている有名な話だ。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| Regardless of age, everybody can apply for it. | 年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。 | |
| I made sure that no one was watching. | 私は誰も見ていないことを確かめた。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| We could not see anyone in the street. | 通りには誰も見られなかった。 | |
| It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful. | 大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| My mother gets up earlier than anyone else. | 母は誰よりも先に起きる。 | |
| If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. | もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 | |
| By all accounts, he is not a man to be trusted. | 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| No one knows the reason. | 理由は誰にも分からない。 | |