Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That story is household legend. | その話は誰でも知っている有名な話だ。 | |
| Does anyone feel sick? | 誰か気分が悪いのですか。 | |
| Whose is this book? | この本は誰のものですか。 | |
| Who will succeed to your father's business? | 誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| Who knows? | 誰が知るものか。 | |
| Outside of him, no one else came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| Do you know who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| Who was invited to the party? | パーティーには誰が招かれますか。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| He yields to nobody in love of music. | 音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| Whoever the representative is from their division, treat him well. | 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 | |
| Who did you see at the station? | 駅であなたは誰に会ったのですか。 | |
| Who taught you French? | 誰が貴方にフランス語を教えたの? | |
| I'll give these puppies to whoever likes dogs. | 私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。 | |
| It's not something anyone would be ashamed of. | 誰も恥を感じるものはいない。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | 明日何が起きるのか誰にもわからない。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty. | 誰もが自由を楽しむ権利がある。 | |
| It is not clear who wrote this letter. | 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 | |
| Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all. | ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| Who's your favorite pianist? | 好きなピアニストは誰ですか。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 | |
| Whoever pitches, that team always loses. | 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆ですか。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| Who is going to sit in for you? | 誰が君の代わりをするんだい。 | |
| Who does the gun belong to? | この銃は誰の物だろう。 | |
| Whose car is this? | これ誰の車? | |
| Everyone is afraid of doing new things. | 誰も新しいことをやるのが恐い。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| I know who he is. | 私は彼が誰か知っている。 | |
| Whose textbook is this? | この教科書は誰のですか。 | |
| I think it's strange that no one is on the street this time of the day. | こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 | |
| I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. | 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 | |
| I felt somebody pat me on the shoulder. | 誰かが私の肩をたたいたのを感じた。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| It's not something anyone can do. | それは誰にでもできるというものではない。 | |
| He wore a mask so no one would recognize him. | 彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。 | |
| Who wrote Hamlet? | ハムレットは誰が書いたのですか。 | |
| Whoever comes is welcome. | 誰でも来る人は歓迎です。 | |
| Well, yes, but I don't want anyone to know. | ええ、そう。でも、誰にも知られたくないわ。 | |
| Jack is wise beyond all others. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| Don't tell anyone. | 誰にも話さないで。 | |
| Please don't tell anyone. | 誰にも言わないでください。 | |
| The reason is, no one can speak my language. | なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼はプライベートには誰も立ち入らせなかった。 | |
| Who was it that bought this skirt yesterday? | 昨日このスカートを買ったのは誰ですか。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| Who sent me a wire? | 誰が、私に電報をよこしたのか。 | |
| In natural gifts he is second to none. | 生まれつきの才能では彼は誰にも劣らない。 | |
| Whose food is this? | これは誰の食い物ですか。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| Nobody was to blame for the accident. | その事故は誰のせいでもない。 | |
| I had an argument with my sister about whom to invite. | 誰を紹介するかで私は妹と口論となった。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| Who gave you this? | これ誰にもらったんですか? | |
| Who do you think she is? | 彼女、誰だと思う? | |
| Who will raise the question in the first place? | 誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。 | |
| Who will play the role of the princess? | 誰がお姫様の役を演じるの。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| Somebody has let you down again. | また誰かにがっかりさせられたんだね。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| Who doesn't know this problem?! | 誰がこの問題をしらないんだ? | |
| No one called my attention to it. | 誰もそのことに気づかせてくれなかった。 | |
| Nobody knows what has become of Yamada. | 山田君がその後どうなったか、誰も知らない。 | |
| Who wrote the Bible? | 誰が聖書を書いたのか。 | |
| Who she is I have no idea. | 彼女が誰なのか、私にはさっぱりわからない。 | |
| Nobody there knew him well. | そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。 | |
| I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. | 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 | |
| Whose guitar is this? | このギターは誰のですか? | |
| He is richer than anyone else in this town. | 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 | |
| Who'd know that? | 誰がそれを知ろうか。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| These rules apply to everybody alike. | これらの規則は誰にも同じように当てはまる。 | |
| Someone has taken my shoes by mistake. | 誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| There isn't anybody else. | 部屋には誰もいない。 | |
| Whose shoes are those? | あれは誰の靴ですか。 | |
| This kind of experience is familiar to everybody. | この種の経験は誰にでもよくあることです。 | |
| Who is next? | 次は誰。 | |
| Who will look after the baby while they're out? | 彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。 | |
| I heard someone calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Everyone is responsible for his own stupidity. | 誰もが自分自身の愚かさに責任がある。 | |
| Who left the door open? | 誰がドアをあいたままにしておいたんだろう。 | |
| Who will succeed Reagan as President? | 大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。 | |
| I wonder who's buried in that tomb. | あのお墓には誰が入っているのだろう。 | |
| Never mind. Anyone can make mistakes. | 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| I do not like wearing anybody else's clothes. | 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 | |
| Every person has a right to defend themselves. | 誰にも自分を守る権利がある。 | |
| His disappointment was obvious to everyone. | 彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。 | |
| No one came. | 誰も来なかった。 | |
| The question is: Who will bell the cat. | 問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。 | |
| Well you can imitate everyone you know. | 知っている人のうち誰にだって好きな人に。 | |