Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody can control us. | 誰も私達をコントロールできない。 | |
| As far as English is concerned, nobody can beat me. | 英語に関する限りは、私は誰にも負けません。 | |
| I don't know who you want to see. | きみが誰に会いたいのか分からない。 | |
| Although we may want to be international, we all have our limits. | 国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| Nobody knows what has become of Yamada. | 山田君がその後どうなったか、誰も知らない。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| Who was invited to the party? | パーティーには誰が招かれますか。 | |
| Do you know who wrote this novel? | 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書きましたか。 | |
| Whose is this? | これは誰のものですか。 | |
| Who is it that is sleeping on my bed? | 私のベッドで寝ているのはいったい誰だ。 | |
| Who's Tom? | トムって誰? | |
| As far as English is concerned, she is second to none in her class. | 英語では彼女はクラスの誰にもひけをとらない。 | |
| It is not clear who wrote this letter. | 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅で誰も見かけなかった。 | |
| Someone stole my belongings. | 誰かに私物を盗まれた。 | |
| Who's pulling the strings behind the scenes? | 黒幕的な存在は誰だ。 | |
| Who loves war? | 誰が戦争を好むか。 | |
| Who is the woman in the brown coat? | 茶色のコートを着た女性は誰ですか。 | |
| Nobody else offered to help. | 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 | |
| Who will take care of the baby? | 誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。 | |
| Who will be the chairperson today? | 今日は誰が議長になるのでしょうか。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| Who's the person sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| Everybody loves him. | 誰もが彼を愛している。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| Nobody can put anything over on the bureau chief. | 誰も部長をごまかせません。 | |
| Two of my books have been taken. | 誰かが私の本を2冊持っていってしまった。 | |
| Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now. | 誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。 | |
| I wonder who has come. | 誰が来たのかしら。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Who will put a bell on the cat's collar? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| I wonder why no one tells the truth. | どうして誰も本当のことを言わないんだろう? | |
| He is second to none when it comes to debating. | 議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。 | |
| Who can best handle the problem? | 誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。 | |
| Everybody knows for a fact that he is still alive. | 誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。 | |
| There is no person to do it. | それをしようとする人は誰もいない。 | |
| Nobody doubts his fitness for the position. | 誰も彼がその地位に適していることを疑わない。 | |
| Who is that woman? | あの女の人は誰ですか。 | |
| I wonder why nobody told me. | どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。 | |
| Someone has brought us some grapes. | 誰かがわたしたちのところへブドウを持ってきてくれた。 | |
| I'll invite whoever wants to come. | 私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。 | |
| He is known to everyone. | 彼は誰にも知られている。 | |
| Experience is the name everyone gives to their mistakes. | 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。 | |
| Is anyone absent today? | 今日は誰か休んでいますか。 | |
| Since she's been gone I want no one to talk to me. | 彼女が行ってしまってからは、私はもう誰とも話などしたくない。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| Those children have no one to care for them. | それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。 | |
| Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all. | ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。 | |
| Nobody was able to suggest a solution. | 誰も解決法を提案することが出来なかった。 | |
| You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! | 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! | |
| No one should force his views on others. | 誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. | 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 | |
| Yamada is second to none in English in his class. | 山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。 | |
| He never speaks unless spoken to. | 彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。 | |
| No one was absent except her. | 彼女以外は誰も欠席してなかった。 | |
| Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. | お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 | |
| Nobody wants to be my friend anymore. | もう誰も私の友達になりたくないみたいです。 | |
| You'll find the house empty. | その家は誰もいないでしょう。 | |
| Who's that? | あれ誰? | |
| This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping. | 今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。 | |
| Invite whoever you like. | 誰でも招待したい人を招待しなさい。 | |
| "Who is he?" "He is Jim." | 「彼は誰ですか」「ジムです」 | |
| Whose is this pair of stockings? | この一足のストッキングは誰のですか。 | |
| Who is that man? | あの人は誰ですか。 | |
| You may invite whomever you like. | 君は誰でも好きな人を招待してよい。 | |
| Life is dear to everybody. | 命は誰でも惜しい。 | |
| Her anecdotes amuse us all. | 彼女の逸話は誰にとっても面白い。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| Nobody compares with her in French. | フランス語では誰も彼女にかなわない。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| Who ruled this country? | 誰がこの国を支配していたか。 | |
| Nowadays anybody can get books. | 本は今では誰にでも手に入る。 | |
| I did not meet anyone. | 誰にも会わなかった。 | |
| No one can live to be two hundred years old. | 誰でも200歳まで生きられるものではない。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| Who wrote this poem? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| Everybody has wet dreams. | 誰でも夢精したことがある。 | |
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| Who is your favorite composer? | あなたの好きな作曲家は誰ですか。 | |
| Does anyone here speak Japanese? | 誰かここに日本語の話せる人はいませんか。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| Tom doesn't listen to anyone. | トムは誰の言うことも聞かない。 | |
| Do you know where to go or who to ask for information? | 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 | |
| For God's sake don't tell it to anyone. | お願いだから、誰にもそのことは言わないで。 | |
| He was very friendly to everybody. | 彼は誰にでも愛想よく振る舞った。 | |
| Every man cannot be a good pianist. | 誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。 | |
| That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. | それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 | |
| Do you know who painted this picture? | 誰がこの絵を書いたか知っていますか。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |