Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who made this cake? | 誰がこのケーキを作ったのですか。 | |
| No one is coming. | 誰も乗ってこないだろう。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 | |
| Whose image is on this stamp? | この切手には誰の肖像が印刷してありますか。 | |
| Nowadays nobody believes in ghosts. | 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 | |
| Who did you see? | 誰に会ったの? | |
| Hold on, someone is knocking at my door. | 待って。誰かが私のドアを叩きました。 | |
| Who do you think she is? | 彼女、誰だと思う? | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen. | トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。 | |
| There was nobody. | 誰もいませんでした。 | |
| There was nobody there. | 誰もいませんでした。 | |
| I heard someone call my name from behind. | 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| I don't know who made the cake. | 私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。 | |
| He towers above the rest of the class. | 彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。 | |
| Who is the man that is leaning against the gate? | 門にもたれている人は誰ですか。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Who is the gentleman all dressed in black? | あの黒ずくめの紳士は誰ですか。 | |
| No one knows what has become of her. | 彼女はどうなったのか誰も知らない。 | |
| Who is responsible for high unemployment? | 高い失業率の責任は誰にあるのか。 | |
| Whose bag is this? | これは誰の鞄ですか。 | |
| Who's one of your favorite bass players? | 好きなバス奏者は誰ですか? | |
| To start with, who is that man? | まず第一に、あの男性は誰ですか。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| There is no one who wants to go there. | そこへ行きたがる人は誰もいない。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. | ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 | |
| Nobody else offered to help. | 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 | |
| No one could solve the problem after all. | 結局誰もその問題を解けなかった。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| I appeared on television once, but nobody believes me. | 僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。 | |
| No matter who says so, it's not true. | 誰がそう言おうとも、それは真実ではない。 | |
| No one knows if he loves her or not. | 彼が彼女が好きかどうか誰にもわからない。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆ですか。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| Who do you think he is? | 彼を誰と思いますか。 | |
| Who left the door open? | 誰がドアを開いたままにしておいたんだ? | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
| Whose guitar is this? | このギターは誰のですか? | |
| No one can be a poet. | 誰も詩人にはなれない。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| What do you take me for? | 僕を誰だとおもっているの。 | |
| He never speaks unless spoken to. | 彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。 | |
| Who can translate the difference between noise and sound? | noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。 | |
| There's somebody coming up the stairs. | 誰かが階段を登ってくる。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| Whose are these shoes? | この靴は誰のものですか。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Although we may want to be international, we all have our limits. | 国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。 | |
| A friend to all is a friend to none. | 万人の友は誰の友でもない。 | |
| No one knows the real reason why we love dogs. | われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。 | |
| Who painted it? | 誰が描いたのですか。 | |
| I locked the door, in case someone tried to get in. | 誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。 | |
| No one caught on to the joke. | 誰もその冗談がわからなかった。 | |
| Anyone who says so is a liar. | そういう人は誰でも嘘つきだ。 | |
| Somebody swiped my bag. | 誰かにバッグを置き引きされました。 | |
| Who do you want to pass this good news along to? | この喜びを誰に伝えたいですか? | |
| Who are you waiting for? | 誰を待っている? | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. | エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。 | |
| Who'll take over Cynthia's job when she retires? | シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってない? | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| Who left the door open? | ドアを開けたままにしたのは誰だ。 | |
| Everyone of us is responsible for his own conduct. | 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| Somebody should tell off that rude man. | あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| Who was it that bought this skirt yesterday? | 昨日このスカートを買ったのは誰ですか。 | |
| I can't tell who will arrive first. | 誰が一番に着くか私には分かりません。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| My father asked me who had visited him the day before. | 父は私に、昨日訪ねてきたのは誰なのか聞きました。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| Whose turn is it? | 誰の番ですか。 | |
| When the battle ended, not a Texan was left alive. | その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand. | その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。 | |
| Anybody can read it. | 誰でもそれは読めます。 | |
| "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." | 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 | |
| No one can go in there. | 誰もそこにはいれないよ。 | |
| Who should I inform? | 誰に知らせたらいいですか。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでいる少年は誰ですか。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーにきたい人は誰でもきても良い。 | |
| Everybody is equal before the law. | 誰もが法の下では平等です。 | |
| Everyone estimates her work highly. | 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 | |
| Someone please help me. | 誰か、私を助けてください。 | |
| He is as wise as any. | 彼は誰よりも賢い。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| Do you know who this belongs to? | これ誰のか分かる? | |