Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| They aren't hated by anybody. | 彼らは誰からも憎まれていない。 | |
| Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year. | 今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。 | |
| Whose bag is this? | これは誰の鞄ですか。 | |
| Nobody was to blame for the accident. | その事故は誰のせいでもない。 | |
| I don't feel like talking with anyone. | 誰とも話をしたくないのだ。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. | 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | 大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。 | |
| She always acts politely toward everybody. | 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| Who will be elected chairman? | 誰が議長に選ばれるのだろう。 | |
| It is not clear who wrote this letter. | 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. | 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| Who made this cake? | このケーキ、誰が作ったんですか? | |
| Everyone got excited by the news of the victory. | 勝利の知らせに誰もが興奮した。 | |
| Nobody believes what I say. | 僕の言う事は誰も信じてくれない。 | |
| Someone is shouting for help. | 誰かが助けてくれと叫んでいる。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど誰もいなかった。 | |
| Don't tell anyone this. | このことは誰にも言うな。 | |
| Someone is standing at the door. | 誰かが入り口に立っています。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure. | 見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。 | |
| He is as honest a lad as any. | 彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| It seems that nobody takes any notice of his opinions. | 誰も彼の見解に注目していないようだ。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| In intelligence he is second to none. | 彼は知力では誰にも劣らない。 | |
| No one believed his story. | 誰も彼の話を信じなかった。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Whose room is this? | これは誰の部屋ですか。 | |
| Let's decide the winner by lot. | くじで誰が勝つか決めよう。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Regardless of age, everybody can apply for it. | 年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。 | |
| No one noticed the bear's appearance. | 熊が現れたことに誰も気づかなかった。 | |
| Nobody can live by himself. | 誰も1人では生きていけないものだ。 | |
| "Who is that girl?" "That's Keiko." | 「あの少女は誰ですか」「ケイコです」 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| If it were not for water, no one could live on earth. | もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| There's no one but me here. | ここには私のほかに誰もいない。 | |
| I knew her the instant I saw her. | 私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。 | |
| It is important to avoid having anyone absent from his assignment. | 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| Were you with anyone? | あなたは誰かと一緒でしたか。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。 | |
| I wonder who invented it. | 誰がそれをそれを発明したのか。 | |
| I don't know any of the five ladies. | 私は5人の婦人の誰も知りません。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. | 誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| Nobody can stop me! | 誰もオレを止められない。 | |
| Everyone of us is responsible for his own conduct. | 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 | |
| Everyone mistakes me for my brother. | 誰もが私を兄と間違える。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2+2=4であることを知っている。 | |
| A friend to everybody is a friend to leisure. | すべての人の友は誰の友でもない。 | |
| Who drew it? | 誰が描いたのですか。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. | エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。 | |
| Somebody has left his hat. | 誰かが帽子を忘れていった。 | |
| When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| No one dwells in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| Nobody can ever help me. | 誰も決して私を助けることは出来ない。 | |
| Who is next? | 次は誰。 | |
| Let's pick up a chick. | 誰かをナンパしよう。 | |
| Who does the gun belong to? | この銃は誰の物だろう。 | |
| She looked for her friends but found none. | 彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。 | |
| Nobody ever praises him. | 彼を誉める者など誰もいない。 | |
| Do you know who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| Who is going to sit in for you? | 誰が君の代わりをするんだい。 | |
| I wonder who has come. | 誰が来たのかしら。 | |
| That's great. Nobody gives me anything. | いいですね。私には誰もなにもくれない。 | |
| Nobody was injured. | 誰もケガをしなかった。 | |
| Her absence went unnoticed until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| The house is vacant. | あのいえは今誰も人が入っていない。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| Whom should I inform? | 誰に知らせたらいいですか。 | |
| I did that without asking for anyone's advice. | 誰にも相談せずにやった。 | |
| She hid the letter carefully so no one would see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| Do you know who wrote this novel? | 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 | |
| He is second to none when it comes to debating. | ディベートにかけては彼は誰にもひけをとらない。 | |
| Who told you the news? | 誰が君にそのニュースを教えたのですか。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。 | |
| Who on earth are you? | いったい全体、君は誰か。 | |