Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is the woman in the brown coat? 茶色のコートを着た女性は誰ですか。 Who sent me a wire? 誰が、私に電報をよこしたのか。 Everyone recognized him as a brilliant pianist. 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 Who is that woman? あの女の人は誰ですか。 Her anxiety was apparent to everyone. 彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。 No one has failed. 誰も落第しなかった。 He promised to keep it to himself. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 Whose room is this? これは誰の部屋ですか。 No man lives in the building. あのビルには誰も住んでいない。 There is no telling who did this. 誰がこれをしたのかはわからない。 Somebody catch that man! 誰かその男をつかまえて。 Who do you live with? あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 Who will you give the book to? 誰に本をあげるの? These rules apply to everybody alike. これらの規則は誰にも同じように当てはまる。 He asked me who that man was. 彼は私に、その男は誰かと尋ねた。 Who was the last person to log on to the computer? 最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。 Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 Do you know who he is? 彼が誰か知っていますか。 "Whose books are these?" "They are Alice's." 「これらの本は誰のですか」「アリスのです」 No one caught on to the joke. 誰もその冗談がわからなかった。 Do you know who he was? 彼が誰だったかわかりますか。 Who can translate the difference between noise and sound? noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。 Nobody came. 誰も来なかった。 Every man has his weak points. 誰もみな弱点がある。 Everybody knows that two and two make four. 誰でも2+2=4であることを知っている。 Who broke the window? Tell the truth. 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. あなたは誰ですか。私たちを遣わした人々に返事がしたいのです。 We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 There is no one who wants to go there. そこへ行きたがる人は誰もいない。 No one knows how to it came to pass. 誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。 Nobody knows what has become of her. 彼女がその後どうなったか、誰も知りません。 Who were you speaking to on the phone? 電話で誰と話していたのですか。 Is this typewriter available? このタイプライターは誰も使っていませんか。 Don't tell anybody about the matter. その件については誰も話すな。 He did not see anyone else at the station. 彼は駅では他に誰も見かけなかった。 He wanted female companionship. 誰か女性の相手が欲しかった。 Who is that gentleman to whom he is speaking? 彼が話をしている紳士は誰ですか。 Whose pencil is this? これは誰の鉛筆ですか。 Any person whatever can tell the way to the temple. 誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。 Do you know who invented the microscope? 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? No one ran ahead of him. 彼より前を走る人は誰もいなかった。 You mustn't tell anyone. 誰にも言うなよ。 Who did you get that from? それ誰にもらったの? Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 I asked her who the man wearing the white hat was. 「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。 I thought it would be boorish to challenge his identity without warning. いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。 We are all longing for peace in the world. 誰もが世界平和を望んでいる。 Whoever comes will be welcomed. 来る者は誰でも歓迎だ。 Anybody can do that. 誰だってそんなことはできる。 You may invite whomever you like. 君は誰でも好きな人を招待してよい。 Tell me whose advice to follow. 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 With whom did you talk? あなたは誰と話したのか。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 Will anybody be at the station to meet me? 誰か駅で私を待っているでしょうか? Who are you talking with? 誰と話してるの? Who do you think I ran into today? 今日誰に出くわしたと思いますか。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 No one knew for certain how the accident happened. その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 Whose is this bag? これは誰の鞄ですか。 Who shall I choose? 誰に白羽の矢を立てようかな。 Who will play the role of the princess? 誰がお姫様の役を演じるの。 Does anyone know Tom's family name? 誰かトムの名字知らない? It's an ill wind that blows nobody any good. 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 Who'd know that? 誰がそれを知ろうか。 We asked many persons about the new store, but no one had heard of it. 私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。 Whose pencil is this? これは誰の鉛筆か。 Everyone seeks happiness. 誰もが幸福を求める。 Anybody can read it. 誰でもそれは読めます。 Nobody could believe what he saw. 誰も自分が目にしたことを信じられなかった。 Who's in charge of this section? この部の責任者は誰か。 He is second to none in eloquence in the world of politics. 彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。 There was no one in the mine when it blew up. 採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。 I felt like talking to somebody then. そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。 Someone robbed Mary of her money. 誰かが彼女のお金を奪った。 War doesn't make anybody happy. 戦争は誰をも幸福にしない。 Give this book to whoever wants it. この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 I asked who he was. 私は彼が誰であるか尋ねた。 To whom do we owe the discovery of penicillin? ペニシリンの発見は誰の功績ですか? Whomever she invites, she is kind. 彼女は誰を招待しても親切だ。 Who that has common sense can believe it? 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 Everyone is afraid of doing new things. 誰も新しいことをやるのが恐い。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 Who'll take over Cynthia's job when she retires? シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。 As a soccer player he is second to none. サッカー選手として彼は誰にも劣らない。 It's simple. Just ask anybody. 簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。 It seemed that there was no one in the village. その村には誰もいないようだった。 Did you come across anyone you know on your way here? ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。 The reason is, no one can speak my language. なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 Nobody has heard of it but me. 私以外それについて聞いたものは誰もいない。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 No one can imagine what has become of him. 彼がどうなったか誰も想像できない。 Who is your girlfriend? 誰があなたの彼女ですか。 You may give this picture to whoever wants it. あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 Who told you to write with your left hand? 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 Whoever wants to come to my party may come. パーティーに来たい人は誰でも来て良い。 Picasso is a famous artist whom everyone knows. ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 Someone was calling my name. 誰かが私の名前を呼んでいた。 Who was this poem written by? この詩を書いたのは誰ですか。