UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '降る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid it will rain tomorrow.あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
Depending on your location, there's a chance of snow.所によって、雪が降るかもしれません。
Did the newspaper say it was going to rain?雨が降ると新聞に出てましたか。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
Whether it rains or not, I won't change my plan.雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。
Tears fall in my heart like the rain on the town.町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
It might rain, but I'm going anyhow.雨は降るかもしれませんが、どうにかして行きます。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
I'll take in the washing before it rains.雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
It will probably snow tomorrow.明日はおそらく雪が降るだろう。
It will probably snow tomorrow.たぶん、明日は雪が降るだろう。
It rains a lot in June in Japan.日本では6月に雨がたくさん降る。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
It will snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
I do not know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうかわからない。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
It might rain tomorrow.もしかすると明日雨が降るかもしれない。
It may snow in the evening.夜から雪が降るかもしれないですね。
As a rule, hail falls in summer.概してひょうは夏に降る。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
It is supposed to rain today, isn't it?今日は雨が降るでしょう。
It's bound to rain.きっと雨が降る。
We prayed for rain.雨が降るよう祈った。
It may rain, and then again, it may not.雨が降るかもしれないし降らないかもしれない。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
Occasional showers are possible tomorrow.明日は時々にわか雨が降るかもしれない。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Remember to take your umbrella, in case it rains.雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。
He said that it would probably rain.雨が降るだろうと彼がいった。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
Do you think it'll rain today?今日は雨が降ると思いますか。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
Take an umbrella with you in case it should rain.雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。
It may snow in the evening.晩から雪が降るかもしれませんね。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
He observed that we should probably have rain.雨が降るだろうと彼がいった。
When it rains, she takes the bus.雨が降ると彼女はバスに乗る。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
It may well rain.たぶん雨が降るでしょう。
We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter.夏にはたくさん雨が降るが、反対に冬にはほとんど降らない。
There are isolated rain showers.ところによりにわか雨が降る。
We thought it would rain; nevertheless, we started on our trip.雨が降るだろうと思っていたのだが、それでも旅行に出かけた。
Where I live, we have snow in January.うちの方では1月には雪が降る。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
I don't know if it will rain tomorrow or not.明日雨が降るかどうか、私には分かりません。
The roof leaks every time it rains.雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
It may rain soon.直に雨が降るかもしれない。
I took an umbrella in case it should rain.雨が降るといけないから傘を持って行った。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
It threatens to rain.雨が降る恐れがある。
Perhaps it will rain in the afternoon.たぶん午後は雨が降るだろう。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I don't know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかわからない。
Every time it rains, the roof leaks.雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。
It may rain tonight.今夜雨が降るかもしれない。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
It's supposed to get colder and snow later today.今日は寒くなり、雪が降るかもしれません。
It snows.雪が降る。
Have you ever seen it hail?雹が降るのを見たことがありますか。
It may rain around noon.お昼頃雨が降るかもしれない。
It may rain at any moment.今にも雨が降るかもしれない。
It will not be long before it rains.まもなく雨が降るだろう。
Will it rain tomorrow?明日は雨が降るでしょうか。
There will be snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
We anticipate a heavy rainfall tomorrow.明日はきっと大雨が降るだろう。
I am afraid it will be rainy.雨が降ると思う。
It may rain at any moment.いつ何時雨が降るかもしれない。
It will rain in the afternoon.午後雨が降るだろう。
It almost never rains here.ここではほとんど雨が降ることがない。
When it rains, the buses are late more often than not.雨が降る時には、バスはよく遅れる。
Will it rain tomorrow?明日、雨が降るのだろうか。
I took my umbrella lest it rain.雨が降るといけないと思って傘を持っていった。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
We have snow in January.一月は雪が降る。
Make a wish on a starry night.星降る夜に。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
I don't know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうか知らない。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
Tom doesn't think that it'll rain tomorrow.トムは明日雨が降るとは思っていない。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
I said it might rain.雨が降るかもしれないと私は言った。
It will be snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。
I have a hunch that it will rain.雨が降るような気がする。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
It will rain tonight.今夜は雨が降るだろう。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
I am afraid it will rain in the afternoon.おそらく午後に雨が降るでしょう。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License