Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 He was excluded from the society. 彼はその会から除名された。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 All was quiet except that buses sometimes ran. バスが時に通ることを除いては全く静かだった。 He ordered me to sweep the room. 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 I got this vacuum cleaner for nothing. 私はこの電気掃除機をただで手に入れました。 Delete his name from the list of the applicants. 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 They were shoveling the snow away. 彼等はシャベルで除雪していた。 I helped my mother clean the kitchen. 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 Except for the weather, it was a fun picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 All but one were present. 一人を除いて全員出席した。 Your contribution to the school is tax-deductible. 学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。 The people tried to clear the street of snow. その人々は通りから雪を取り除こうとした。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 All of us were busy cleaning the room. 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 I should clean the room. 私はその部屋を掃除すべきだ。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 He is sure to be cut from the team. 彼はきっとチームから除名されるだろう。 Please get rid of the dead leaves. 落葉を取り除いて下さい。 He has never cleaned his room. 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 Cleaning the garage wasn't much fun. 車庫を掃除するのはあんまり楽しくなかった。 Outside of him, no one else came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 I spent all yesterday afternoon cleaning my room. 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 It is necessary that the halls be well cleaned. ホールをきれいに掃除しておかなければならない。 We alternated in cleaning the room. 私たちは交代で部屋の掃除をした。 All of us were busy cleaning the room. わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 It seems I will have to get rid of this worn out carpet. このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。 Tom said that he had been cleaning the house all day. トムは1日中家を掃除していたと言った。 No one but Tom handed in the report. トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 I don't have to clean my room. 私は部屋を掃除する必要がありません。 The tidal wave warning has been canceled. 津波警報は解除された。 We must go forward getting the better of all obstacles. 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 Except for the weather, it was a great picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 The teacher asked us to clean our classroom every day. 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 He voluntarily helped his mum clean. 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 I will have to get rid of this worn-out carpet. 私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。 They cleared the streets of snow. 彼らは通りを除雪した。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 She made him clean his room. 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 She sweeps the room with a broom. 彼女はほうきで部屋を掃除する。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 Please tell him to get rid of the dead leaves. 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 I must rid my kitchen of cockroaches. 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 I found him working in the garden. 彼はちょうど庭掃除をしていました。 I wish you to relieve me of my anxiety. 私から心配を取り除いてほしい。 It is very hard to get rid of cockroaches from our house. 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 My wife is obsessed with cleaning. 私の妻は掃除のことばかり考えている。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 I spent the whole afternoon cleaning my house. 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 Sally made her brother clean the bathroom. サリーは弟にバスルームを掃除させた。 Lisa's room needs to be cleaned. リーザの部屋は掃除が必要だ。 I've spent the entire morning cleaning my room. 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 Her composition is very good except for two or three spelling errors. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 I have just cleaned my room. 私はたった今部屋を掃除した。 She cleaned the room, and ran errands. 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 Everything you said in your mail is just right - except the price. あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 I've finished all except the last page. 最後の1頁を除き全部すんだ。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 I had her sweep my room. 彼女が私の部屋を掃除する。 I cooperated with my sister in cleaning the room. 私は姉と協力して部屋を掃除した。 My mother cleans the room. 私の母が部屋を掃除します。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 May I use the vacuum cleaner? 掃除機を貸してもらえますか。 I got him to clean my room. 彼に私の部屋を掃除させた。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? We should leave out this data. It's far from accurate. このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 We all went to the party except Joe. 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 He was excluded from the club. 彼はクラブから除外された。 You should clean your dirty room. 汚い部屋の掃除をしなさい。 The room is cleaned by Mrs. Smith. その部屋はスミス夫人が掃除します。 He excluded the woman from the suspects. 彼はその女性を容疑者から除外した。 I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 He argued away her concern. 彼は説得して彼女の不安を取り除いた。 I got my room cleaned by my son. 私は息子に私の部屋を掃除させた。 I want to get rid of it. それを取り除きたいのです。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 A few minor mistakes apart, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 He cleared the street of chestnuts. 彼は通りから栗を取り除いた。 She bought a vacuum cleaner at the supermarket. 彼女はスーパーで掃除機を買った。 He had to clean his room. 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 He cleaned his room on Sunday. 彼は日曜日に部屋を掃除した。 I'm allowing all attacks except on vital organs. 急所を除くすべての攻撃を認める。 Except for a few mistakes, his composition is perfect. 2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 An income tax is levied on any income that exceeds deductions. 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 I have just cleaned my room. 私はちょうど部屋を掃除したところです。 Omit needless words! 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 This weed killer does not harm human beings. この除草剤は人間には無害だ。