Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| Did you clean your room today? | 今日部屋の掃除をした? | |
| We will exempt you from attending. | 君の出席は免除する。 | |
| This is a good book except for a few mistakes. | これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
| People were removing the snow on the street. | 人々は通りの除雪をしていた。 | |
| We must clean our classroom. | 私たちは教室を掃除しなければならない。 | |
| He is exempt from the military service. | 彼は兵役を免除されている。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. | バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 | |
| Did you order the room to be swept? | 部屋を掃除するように命じましたか。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| Please get rid of the dead leaves. | 落葉を取り除いて下さい。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| She was excused attendance at the meeting. | 彼女の会への出席を免除してもらった。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| We cleaned our classroom yesterday. | 私たちは昨日掃除をしました。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| His mother made him clean the bathroom. | 彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。 | |
| I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. | パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 | |
| This will keep bugs off. | これは虫除けになります。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| The tsunami alert was cancelled. | 津波警報は解除されました。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| Your writing is good except for a few mistakes. | いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| A few minor mistakes apart, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| Get rid of this vomit yourself! | このげろを取り除きなさい! | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| You must clean your room every day. | 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 | |
| There is nothing left to do aside from packing. | 荷造りを除いては、することはなにも残っていない。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. | 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 | |
| I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. | 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 | |
| That person will be read out of our club. | あの人はクラブから除名される。 | |
| Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him? | ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。 | |
| With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. | この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 | |
| We must do away with these old rules. | 私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。 | |
| All you have to do is to clean your room. | あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 | |
| Her composition is very good except for a few errors in spelling. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはできない。 | |
| He is immune from taxes. | 彼は税金を免除されている。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| I found them all but one. | 1つを除いて全部見つかった。 | |
| The obstacles to our progress have been removed at last. | われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 | |
| He never drinks save on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| Tom cleaned his glasses. | トムは自分のメガネを掃除した。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーは日曜日を除いて営業している。 | |
| How can I get rid of all those fallen leaves? | あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| You are not excused from the responsibility for this serious situation. | 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 | |
| ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat? | ・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。 | |
| He ordered me to clean the room. | 彼は部屋を掃除するように私に言った。 | |
| Tom said that he had been cleaning the house all day. | トムは1日中家を掃除していたと言った。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| I'm allowing all attacks except on vital organs. | 急所を除くすべての攻撃を認める。 | |
| How do I delete a sentence? | 例文を削除するにはどうしたら良いですか? | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| He received an honorable discharge from the army. | 彼は軍を名誉除隊した。 | |
| We have just cleaned the lavatory. | ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| He was the only one who came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| He is a nice man, except that he talks too much. | 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| I've finished all except the last page. | 最後の1頁を除き全部すんだ。 | |
| I had my brother clean the room. | 私は弟に部屋を掃除してもらった。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| They cleared the pavement of snow. | 彼らは舗道から雪を取り除いた。 | |
| They cleared the road of snow. | 彼らは道から雪を取り除いた。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| We've finished cleaning our classroom. | 私たちは教室の掃除をすませた。 | |
| I exempted her from working overtime. | わたしは、彼女の残業を免除してやった。 | |
| This book is very good except for a few mistakes. | この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。 | |
| My mother cleans the room. | 私の母が部屋を掃除します。 | |
| Her composition is very good except for two or three spelling errors. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" | 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| The people tried to clear the street of snow. | その人々は通りから雪を取り除こうとした。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| Have you finished cleaning your room yet? | あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. | 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| It seems I will have to get rid of this worn out carpet. | このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。 | |
| We should leave out this data. It's far from accurate. | このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 | |