Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| This book has 252 pages exclusive of illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| I exempted her from working overtime. | わたしは、彼女の残業を免除してやった。 | |
| He was excluded from the team. | 彼はそのチームから除外された。 | |
| It is very hard to get rid of cockroaches from our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| They were shoveling the snow away. | 彼等はシャベルで除雪していた。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. | 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 | |
| I got this vacuum cleaner for nothing. | 私はこの電気掃除機をただで手に入れました。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| He is immune from taxes. | 彼は税金を免除されている。 | |
| Sally made her brother clean the bathroom. | サリーは弟にバスルームを掃除させた。 | |
| Please tell him to get rid of the dead leaves. | 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 | |
| Add and delete buttons from the OE toolbar. | OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| I will have to get rid of this worn-out carpet. | この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| People were removing the snow on the street. | 人々は通りの除雪をしていた。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. | 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 | |
| Have you cleaned your room yet? | もう部屋を掃除しましたか。 | |
| Except for one person, everybody went home. | 一人を除いてみんな帰った。 | |
| Next to Taro, Jiro is the tallest boy. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| Her composition is very good except for a few errors in spelling. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| Your composition is perfect except for a few mistakes. | 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 | |
| Outside of him, no one else came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| I spent the whole afternoon cleaning my house. | 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| He was excluded from the society. | 彼はその会から除名された。 | |
| Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. | いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 | |
| The room is cleaned by Mrs. Smith. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| You must clean your room every day. | 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 | |
| All you have to do is to clean your room. | あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 | |
| You should clean your dirty room. | 汚い部屋の掃除をしなさい。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| How can I link or unlink sentences? | 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? | |
| Her composition is very good except for two or three spelling errors. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| I was given the task of cleaning the office. | 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| I'm allowing all attacks except on vital organs. | 急所を除くすべての攻撃を認める。 | |
| I spent a whole day in cleaning up my room. | まる一日かけて部屋を掃除した。 | |
| Mrs. Smith cleans that room. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." | 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 | |
| She ordered the room to be swept. | 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. | ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |
| It is necessary that the halls be well cleaned. | ホールをきれいに掃除しておかなければならない。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| All was quiet except that buses sometimes ran. | バスが時に通ることを除いては全く静かだった。 | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| He was excused from the remainder of the work. | 彼は残りの仕事を免除された。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| Your writing is good except for a few mistakes. | いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| You must clean your room. | 部屋の掃除をしなさい。 | |
| It is important to eliminate the social unrest. | 社会的不安を取り除くことが大切です。 | |
| Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. | チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| He argued away her concern. | 彼は説得して彼女の不安を取り除いた。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| I had my brother clean the room. | 私は弟に部屋を掃除してもらった。 | |
| Everything you said in your mail is just right - except the price. | あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| He was the only one who came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| The tidal wave warning has been canceled. | 津波警報は解除された。 | |
| They cleared the pavement of snow. | 彼らは舗道から雪を取り除いた。 | |
| It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. | つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| He received an honorable discharge from the army. | 彼は軍を名誉除隊した。 | |
| She was excused attendance at the meeting. | 彼女の会への出席を免除してもらった。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| I cleared the roof of snow. | 屋根の雪を取り除いた。 | |
| I was cleaning my room for that time. | 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. | 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| I saw her clean the room. | 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 | |
| The teacher tells us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| This is fairly good except for minor mistakes. | 小さなあやまりを除いては、これはかなりよい。 | |
| The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. | 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 | |
| A few minor mistakes apart, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪習を取り除くのは容易ではない。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| The story is good except that it is a little too long. | その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |