Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.
チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.
このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
The bus was empty except for one elderly woman.
一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。
Mother charged me to clear the room.
母は私に部屋掃除を言いつけた。
My father is sweeping the garage.
父はガレージを掃除している。
Your composition is perfect except for a few mistakes.
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
The room is cleaned by Mrs. Smith.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
Except for the weather, it was a great picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
The teacher tells us to clean our classroom every day.
先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Does a uniform eliminate class difference?
制服は階級の差を取り除くだろうか。
I was given the task of cleaning the office.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.
私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner.
私は床のほこりを掃除機で吸い取った。
My wife is obsessed with cleaning.
私の妻は掃除のことばかり考えている。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
People were removing the snow on the street.
人々は通りの除雪をしていた。
Do not delete this example sentence.
この例文を削除しないでください。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
The story is good except that it is a little too long.
その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
This book is very good except for a few mistakes.
この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
She made the children clean up their own rooms.
彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
I exempted her from working overtime.
わたしは、彼女の残業を免除してやった。
How do I delete a sentence?
例文を削除するにはどうしたら良いですか?
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
He had to clean his room.
彼は部屋の掃除をしなければならなかった。
He has never cleaned his room.
彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk.
今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。
I had my brother clean the room.
私は弟に部屋を掃除してもらった。
I must rid my kitchen of cockroaches.
台所からゴキブリを駆除しなければならない。
I've finished all except the last page.
最後の1頁を除き全部すんだ。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪習を取り除くのは容易ではない。
I had my room cleaned.
部屋を掃除してもらった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
I made him sweep the floor.
私は彼に床を掃除させた。
I'm going to clean your bedroom today.
今日あなたの寝室を掃除します。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.
ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
We are all poor swimmers with the possible exception of Jack.
ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。
I agree with you, except for the part about the profits.
もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
They were shoveling the snow away.
彼等はシャベルで除雪していた。
A few minor mistakes apart, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Tom said that he had been cleaning the house all day.
トムは1日中家を掃除していたと言った。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
The teacher excused me from the examination.
先生は私の試験を免除してくれた。
He was excused from the remainder of the work.
彼は残りの仕事を免除された。
I will have to get rid of this worn-out carpet.
私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
All of us were busy cleaning the room.
私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
She bought a Hoover at the supermarket.
彼女はスーパーで掃除機を買った。
We have just cleaned the lavatory.
ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。
I found him working in the garden.
彼はちょうど庭掃除をしていました。
All but one were present.
一人を除いて全員出席した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.
私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
Did you clean your room properly? There's still dust over here.
ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。
I just cleaned my room today. Why is it so messy?
今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの?
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.
彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.