Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He just brushed aside any objections to the proposal. | 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 | |
| The tsunami alert was cancelled. | 津波警報は解除されました。 | |
| I'll sweep the floor while you wash the dishes. | あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| He was excused from the remainder of the work. | 彼は残りの仕事を免除された。 | |
| The gun suddenly went off when I was cleaning it. | 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 | |
| Did you order the room to be swept? | 部屋を掃除するように命じましたか。 | |
| We must clean our classroom. | 私たちは教室を掃除しなければならない。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| This weed killer does not harm human beings. | この除草剤は人間には無害だ。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| We should leave out this data. It's far from accurate. | このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 | |
| The teacher tells us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 | |
| I wish you to relieve me of my anxiety. | 私から心配を取り除いてほしい。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him? | ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| You have a personal tax exemption of 500,000 yen. | 50万円の個人基礎控除がある。 | |
| People were removing the snow on the street. | 人々は通りの除雪をしていた。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋の掃除をしなければならない。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 | |
| At that time the snow plow was certainly our hero. | このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 | |
| Mrs. Smith cleans that room. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| Please delete this sentence. | この文は削除してください。 | |
| In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. | 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 | |
| Except for Tom, the family was all watching TV in silence. | 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 | |
| I rid the garden of the weeds. | 私は庭から雑草を取り除いた。 | |
| Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. | 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 | |
| She made the children clean up their own rooms. | 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | |
| He cleared the roof of snow. | 彼は屋根の雪を取り除いた。 | |
| Get rid of this vomit yourself! | このげろを取り除きなさい! | |
| I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |
| He cleared the path of snow. | 小道から雪を取り除いた。 | |
| He never drinks except on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. | 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 | |
| Tom cleaned his glasses. | トムは自分のメガネを掃除した。 | |
| Apart from earning money, I have no interest in real estate. | 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| All but one were present. | 一人を除いて全員出席した。 | |
| How can I link or unlink sentences? | 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| You must clean your room. | 部屋の掃除をしなさい。 | |
| I got her to clean my room. | 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| Please rid me of this pain. | どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。 | |
| We must do away with violence. | 暴力は排除しなければならない。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| She hasn't cleaned her room yet. | 彼女はまだ部屋を掃除していません。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. | つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。 | |
| I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. | 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| The factory is trying to get rid of water pollution. | その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。 | |
| You are not excused from the responsibility for this serious situation. | 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| We will exempt you from attending. | 君の出席は免除する。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| All was quiet except that buses sometimes ran. | バスが時に通ることを除いては全く静かだった。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| I want to get rid of it. | それを取り除きたいのです。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| They were shoveling the snow away. | 彼等はシャベルで除雪していた。 | |
| I found them all but one. | 1つを除いて全部見つかった。 | |
| I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. | 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| Did you clean your room today? | 今日部屋の掃除をした? | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. | 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 | |
| You should get rid of these weeds. | この雑草は取り除いた方がいい。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| Please tell him to get rid of the dead leaves. | 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| We tried to eliminate all danger beforehand. | 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 | |
| They cleared the streets of snow. | 彼らは通りを除雪した。 | |
| He cleared the street of chestnuts. | 彼は通りから栗を取り除いた。 | |
| We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. | 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
| Please get rid of the dead leaves. | 落葉を取り除いて下さい。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |