Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother charged me to clear the room. 母は私に部屋掃除を言いつけた。 I got my room cleaned by my son. 私は息子に私の部屋を掃除させた。 That person will be read out of our club. あの人はクラブから除名される。 My mother made me clean the bathroom. 母は、私に風呂掃除をさせた。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 I can except no one from the rules. この規則から誰も除外できない。 Except for the weather, it was a fun picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 Please delete this sentence. この文は削除してください。 I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 A cat abhors a vacuum. ネコは掃除機が大嫌い。 Next to Taro, Jiro is the tallest boy. 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 I cooperated with my sister in cleaning the room. 私は姉と協力して部屋を掃除した。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 You should get rid of these weeds. この雑草は取り除いた方がいい。 He cleaned his room on Sunday. 彼は日曜日に部屋を掃除した。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはできない。 He was the only one who came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 I wish you to relieve me of my anxiety. 私から心配を取り除いてほしい。 It was my turn to clean the room. 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 Please delete this file. このファイルは削除して下さい。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 The doctor gave him some drugs to relieve the pain. 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 Will you help me to clean the room? 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 The room is cleaned by Mrs. Smith. その部屋はスミス夫人が掃除します。 I don't have to clean my room. 私は部屋を掃除する必要がありません。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 He had to clean his room. 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 I have to clean my room. 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 He has few friends here except you. 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 I was absolved from paying my father's debt. 私は父の借金返済を免除された。 I want to get rid of it. それを取り除きたいのです。 ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat? ・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。 Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked. みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。 All of us were busy cleaning the room. わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 We must clean our classroom. 私たちは教室を掃除しなければならない。 "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 I found him working in the garden. 彼はちょうど庭掃除をしていました。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 I helped my mother clean the kitchen. 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 I got this vacuum cleaner for nothing. 私はこの電気掃除機をただで手に入れました。 A few minor mistakes apart, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 He was excused from the remainder of the work. 彼は残りの仕事を免除された。 It is necessary that the halls be well cleaned. ホールをきれいに掃除しておかなければならない。 This will keep bugs off. これは虫除けになります。 My mother told me to clean the room. 母は私に部屋掃除を言いつけた。 I've been vacuuming the rooms all morning. 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 All you have to do is to clean your room. あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 Apart from his heel, Achilles was invulnerable. アキレスはかかとを除いては不死身だった。 She breaks something every time she cleans the room. 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 The doctor released him from his pain. 医者は彼の苦痛を除いてやった。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 I will have to get rid of this worn-out carpet. 私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。 Your composition is perfect except for a few mistakes. 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 Please remove the mud from your shoes. 靴から泥を取り除いてください。 You must clean your room. 部屋を掃除しなさい。 My father is sweeping the garage. 父はガレージを掃除している。 They cleared the road of snow. 彼らは道から雪を取り除いた。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 We must find out the cause and get rid of it. 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 I indulged in some duty-free shopping at the airport. 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 He was the only one who came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 I'll sweep the floor while you wash the dishes. あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 The factory is trying to get rid of water pollution. その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。 Did you clean your room today? 今日部屋の掃除をした? In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 She cleaned the room, and ran errands. 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 He is a nice man, except that he talks too much. 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 I will sweep out my room. 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 Except for one person, everybody went home. 一人を除いてみんな帰った。 He demonstrated new vacuum cleaners. 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 She wanted a better job than cleaning office floors. 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 She visited the old man in the hospital every day but Sunday. 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 Except for a few minor mistakes, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 This book has 252 pages, excluding illustrations. この本は挿絵を除いて252ページある。 I will have to get rid of this worn-out carpet. この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。 After I cleaned the window, I could see through it clearly. 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 Apart from the weather, it was a good picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 Her composition is very good except for a few errors in spelling. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 We must do away with these old rules. 私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 We cleaned the room in turn. 私達は交替で部屋を掃除した。 Let's clean the entire office next Saturday. 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 He was ruled out. 彼は除外された。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 The teacher excused me from the examination. 先生は私の試験を免除してくれた。 Clean out the room in the morning. 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 Aside from this, he was in good health. このことを除けば、彼は健康であった。 The firm decided to do away with the old machinery. その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 I've spent the entire morning cleaning my room. 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 I spent a whole day in cleaning up my room. まる一日かけて部屋を掃除した。