Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got my room cleaned by my son. 私は息子に私の部屋を掃除させた。 I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba. 私は文ではありません。 私はTatoebaから削除されるべきです。 Clean your room. 自分の部屋を掃除しなさい。 My father is sweeping the garage. 父はガレージを掃除している。 Mother charged me to clear the room. 母は私に部屋掃除を言いつけた。 Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 We clean our classroom after school. 私達は放課後教室の掃除をする。 I opened the windows to remove the damp from the room. 部屋の除湿のため窓を開けた。 You should get rid of these weeds. この雑草は取り除いた方がいい。 My wife is obsessed with cleaning. 私の妻は掃除のことばかり考えている。 Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 Clean out the room in the morning. 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 All except one agreed to his plan. 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 The factory is trying to get rid of water pollution. その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。 She bought a Hoover at the supermarket. 彼女はスーパーで掃除機を買った。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 Did you clean your room properly? There's still dust over here. ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 May I use the vacuum cleaner? 掃除機を貸してもらえますか。 He was the only one who came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 I helped my mother clean the kitchen. 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 Please delete this sentence. この文は削除してください。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 She cleaned the room, and ran errands. 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 Her composition is very good except for a few errors in spelling. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 Cats hate vacuum cleaners. ネコは掃除機が大嫌い。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 I want to get rid of it. それを取り除きたいのです。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 We must go forward getting the better of all obstacles. 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 Your contribution to the school is tax-deductible. 学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。 The teacher ordered the classroom to be cleaned. 先生は教室を掃除するように命じた。 He was ruled out. 彼は除外された。 Did you clean your room? あなたの部屋を掃除しましたか。 His mother made him clean the bathroom. 彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 It is necessary that the halls be well cleaned. ホールをきれいに掃除しておかなければならない。 I have finished cleaning my room. 部屋の掃除が終わりました。 The story is good except that it is a little too long. その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 Your composition is perfect except for a few mistakes. 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 The maid had already cleaned the room when Carol walked in. キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 I cleared the roof of snow. 屋根の雪を取り除いた。 Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 After I cleaned the window, I could see through it clearly. 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 We should leave out this data. It's far from accurate. このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 No one but Tom handed in the report. トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 I'm going to clean your bedroom today. 今日あなたの寝室を掃除します。 It is important to eliminate the social unrest. 社会的不安を取り除くことが大切です。 If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 I rid the garden of the weeds. 私は庭から雑草を取り除いた。 John had cleaned the house when I came home. 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 He had the maid sweep his room. 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 We've finished cleaning our classroom. 私たちは教室の掃除をすませた。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 All was quiet except that buses sometimes ran. バスが時に通ることを除いては全く静かだった。 We tried to eliminate all danger beforehand. 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? I spent the whole afternoon cleaning my house. 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 Our teacher made us clean the room. 先生は、私達に部屋を掃除させた。 How can I get rid of all those fallen leaves? あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 At that time the snow plow was certainly our hero. このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 Except for Taro, Jiro is the tallest. 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 He cleaned his room on Sunday. 彼は日曜日に部屋を掃除した。 I had my room cleaned. 部屋を掃除してもらった。 Demand the exclusion of the country from the U. N. その国の国連からの除名を要求する。 This book is very good except for a few mistakes. この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 They cleared the pavement of snow. 彼らは舗道から雪を取り除いた。 We got up early and set about cleaning our house. 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 I will sweep out my room. 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 Except for pronunciation, everyone can speak good French. 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 She visited the old man in the hospital every day but Sunday. 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him? ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。 The servant swept the floor. 召し使いは床を掃除した。 He was excluded from the club for infractions of the rules. 彼は規則違反のかどでクラブから除名された。 I must rid my kitchen of cockroaches. 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 You should clean your dirty room. 汚い部屋の掃除をしなさい。 She bought a vacuum cleaner at the supermarket. 彼女はスーパーで掃除機を買った。 He will never forgive my debt. 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 He cleared the street of chestnuts. 彼は通りから栗を取り除いた。 She cleaned her room before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 My mother made me clean the bathroom. 母は私に風呂場の掃除をさせた。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 Except for the weather, it was a fun picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 He is immune from taxes. 彼は税金を免除されている。 I just cleaned my room today. Why is it so messy? 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? I'll sweep the floor while you wash the dishes. あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 He works every day save Sundays. 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 Outside of him, no one else came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。