Demand the exclusion of the country from the U. N.
その国の国連からの除名を要求する。
Clean out the room in the morning.
午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。
He ordered me to sweep the room.
彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I cooperated with my sister in cleaning the room.
私は姉と協力して部屋を掃除した。
The children were assigned to sweep the room.
子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
We tried to eliminate all danger beforehand.
我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Please help me clean the house.
私が家を掃除するのを手伝ってください。
You must clean your room every day.
毎日自分の部屋を掃除しなければならない。
They look alike except for the color of their hair.
髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.
アキレスはかかとを除いては不死身だった。
You have to clean your room.
部屋を掃除しなければならない。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
Did you clean your room?
あなたの部屋を掃除しましたか。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Mother made me clean the bathroom.
母は、私に風呂掃除をさせた。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Did you clean your room today?
今日部屋の掃除をした?
With the exception of him, nobody else came to the party.
彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
It took me three days to clean the room.
その部屋を掃除するのに三日かかった。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
We cleaned our classroom yesterday.
私たちは昨日掃除をしました。
The bus was empty except for one elderly woman.
一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。
I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner.
私は床のほこりを掃除機で吸い取った。
That person will be read out of our club.
あの人はクラブから除名される。
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
Please tell him to get rid of the dead leaves.
彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
All except one agreed to his plan.
一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
His mother made him clean the bathroom.
彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
He'll make someone clean the room.
彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
He cleared the street of chestnuts.
彼は通りから栗を取り除いた。
They cleared the road of snow.
彼らは道から雪を取り除いた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons