Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The people tried to clear the street of snow. | その人々は通りから雪を取り除こうとした。 | |
| At that time the snow plow was certainly our hero. | このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| This is a good book except for a few mistakes. | これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。 | |
| I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba. | 私は文ではありません。 私はTatoebaから削除されるべきです。 | |
| We cleaned our classroom yesterday. | 私たちは昨日掃除をしました。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| There is nothing left to do aside from packing. | 荷造りを除いては、することはなにも残っていない。 | |
| She ordered the room to be swept. | 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 | |
| Please rid me of this pain. | どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| You have a personal tax exemption of 500,000 yen. | 50万円の個人基礎控除がある。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| Please get rid of the dead leaves. | 落葉を取り除いて下さい。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| He has few friends here except you. | 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 | |
| We must find out the cause and get rid of it. | 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 | |
| I can except no one from the rules. | この規則から誰も除外できない。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| How can I get rid of all those fallen leaves? | あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 | |
| My wife is obsessed with cleaning. | 私の妻は掃除のことばかり考えている。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| Please tell him to get rid of the dead leaves. | 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 | |
| She cleaned the room. | 彼女は部屋を掃除してくれた。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| Her composition is very good except for two or three spelling errors. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| I want to get rid of it. | それを取り除きたいのです。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| We will exempt you from attending. | 君の出席は免除する。 | |
| Mother told me to clean the room. | 母は私に部屋を掃除するように言った。 | |
| The gun suddenly went off when I was cleaning it. | 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| You should clean your dirty room. | 汚い部屋の掃除をしなさい。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. | 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| It seems I will have to get rid of this worn out carpet. | このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| Except for a few mistakes, his composition is perfect. | 2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 | |
| We tried to eliminate all danger beforehand. | 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| They cleared the streets of snow. | 彼らは通りを除雪した。 | |
| It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| Do not delete this example sentence. | この例文を削除しないでください。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. | 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 | |
| The factory is trying to get rid of water pollution. | その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。 | |
| She made the children clean up their own rooms. | 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| The obstacles to our progress have been removed at last. | われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 | |
| I will have to get rid of this worn-out carpet. | この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。 | |
| My father is sweeping the garage. | 父はガレージを掃除している。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| Omit needless words! | 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 | |
| I exempted her from working overtime. | わたしは、彼女の残業を免除してやった。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| He was excused from the remainder of the work. | 彼は残りの仕事を免除された。 | |
| This is fairly good except for minor mistakes. | 小さなあやまりを除いては、これはかなりよい。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| He works every day save Sundays. | 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| She made him clean his room. | 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 | |
| I've finished all except the last page. | 最後の1頁を除き全部すんだ。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| These plants are resistant to weed killers. | これらの植物は除草剤に抵抗力がある。 | |
| I couldn't get rid of my doubt about it. | 私はそのことについての疑いを取り除けなかった。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| He excluded the woman from the suspects. | 彼はその女性を容疑者から除外した。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| She was cleaning the house in preparation for a party. | 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 | |
| Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked. | みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| This weed killer does not harm human beings. | この除草剤は人間には無害だ。 | |
| All was quiet except that buses sometimes ran. | バスが時に通ることを除いては全く静かだった。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| It isn't possible to clear the snow from every road. | 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| You are not excused from the responsibility for this serious situation. | 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| It is very hard to get rid of cockroaches from our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| This book is very good except for a few mistakes. | この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| I'm going to clean your bedroom today. | 今日あなたの寝室を掃除します。 | |
| Aside from this, he was in good health. | このことを除けば、彼は健康であった。 | |
| Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. | 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 | |