Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have just cleaned the lavatory. ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 I have just cleaned my room. 私はちょうど部屋を掃除したところです。 I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 He will never forgive my debt. 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 I have just cleaned my room. 私はたった今部屋を掃除した。 We got up early and set about cleaning our house. 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 He is sure to be cut from the team. 彼はきっとチームから除名されるだろう。 No one ever knew the true story except the three of us. われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。 He hates cleaning his room. 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 I thought I told you to clean your room. 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 She helped her mother clean the house. 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him? ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。 Tom cleaned his glasses. トムは自分のメガネを掃除した。 I should clean the room. 私はその部屋を掃除すべきだ。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 He was the only one who came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 Her composition is very good except for two or three spelling errors. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 She breaks something every time she cleans the room. 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 I must rid my kitchen of cockroaches. 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 It is very hard to get rid of cockroaches from our house. 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 We've finished cleaning the classroom. 私たちは教室の掃除をすませた。 She sweeps the room with a broom. 彼女はほうきで部屋を掃除する。 Does a uniform eliminate class difference? 制服は階級の差を取り除くだろうか。 My mother made me clean the bathroom. 母は、私に風呂掃除をさせた。 We will exempt you from attending. 君の出席は免除する。 She cleaned the room, and ran errands. 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 He had to clean his room. 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 Except for a few mistakes, his composition is perfect. 2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 He'll make someone clean the room. 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? How can I get rid of all those fallen leaves? あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 The doctor released him from his pain. 医者は彼の苦痛を除いてやった。 I spent a whole day in cleaning up my room. まる一日かけて部屋を掃除した。 Except for a few minor mistakes, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 Let's clean the entire office next Saturday. 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 Clean the ashes out of the fireplace. 暖炉の灰を掃除して下さい。 He was cleaning his room. 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 I want to get rid of it. それを取り除きたいのです。 Your writing is good except for a few mistakes. いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 She ordered the room to be swept. 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 All except one agreed to his plan. 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 Would you help me clean the bedroom? 寝室の掃除を手伝ってくれますか? Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 Cleaning the garage wasn't much fun. 車庫を掃除するのはあんまり楽しくなかった。 Aside from this, he was in good health. このことを除けば、彼は健康であった。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 I can except no one from the rules. この規則から誰も除外できない。 Except for the weather, it was a great picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 I cooperated with my sister in cleaning the room. 私は姉と協力して部屋を掃除した。 I agree with you, except for the part about the profits. もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 The doctor gave him some drugs to relieve the pain. 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 I had her sweep my room. 彼女が私の部屋を掃除する。 Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 She cleaned the house all by herself. 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 This vacuum cleaner makes a lot of noise. この掃除機は非常にうるさい音がする。 The bus was empty except for one elderly woman. 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 All of us were busy cleaning the room. わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 He has few friends here except you. 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 Have you finished cleaning your room yet? あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? It is necessary that the halls be well cleaned. ホールをきれいに掃除しておかなければならない。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 An income tax is levied on any income that exceeds deductions. 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 You must clean your room. 部屋を掃除しなさい。 That person will be read out of our club. あの人はクラブから除名される。 Apart from the weather, it was a good picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 I got him to clean my room. 彼に私の部屋を掃除させた。 Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 I found them all but one. 1つを除いて全部見つかった。 Cats hate vacuum cleaners. ネコは掃除機が大嫌い。 At that time the snow plow was certainly our hero. このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 All of us were busy cleaning the room. 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 She bought a Hoover at the supermarket. 彼女はスーパーで掃除機を買った。 Mother charged me to clear the room. 母は私に部屋掃除を言いつけた。 The supermarket is open all days except Sunday. そのスーパーは日曜日を除いて営業している。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 Mother made me clean the bathroom. 母は私に風呂場の掃除をさせた。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 May I use the vacuum cleaner? 掃除機を貸してもらえますか。 "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 Except for pronunciation, everyone can speak good French. 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 I opened the windows to remove the damp from the room. 部屋の除湿のため窓を開けた。 Please delete this sentence. この文は削除してください。 Please remove the mud from your shoes. 靴から泥を取り除いてください。