Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 These plants are resistant to weed killers. これらの植物は除草剤に抵抗力がある。 He was the only one who came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 Please rid me of this pain. どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。 I had her sweep my room. 彼女が私の部屋を掃除する。 Does a uniform eliminate class difference? 制服は階級の差を取り除くだろうか。 I will have to get rid of this worn-out carpet. この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。 We cleaned the room in turn. 私達は交替で部屋を掃除した。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 I got this vacuum cleaner for nothing. 私はこの電気掃除機をただで手に入れました。 It was my turn to clean the room. 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 I agree with you, except for the part about the profits. もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 I just cleaned my room today. Why is it so messy? 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? He was the only one who came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 They were shoveling the snow away. 彼等はシャベルで除雪していた。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 Well, I clean the rooms. そうですね、部屋を掃除したりします。 The factory is trying to get rid of water pollution. その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。 Outside of him, no one else came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 I wish you to relieve me of my anxiety. 私から心配を取り除いてほしい。 Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? They cleared the streets of snow. 彼らは通りを除雪した。 We all went to the party except Joe. 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 Except for one person, everybody went home. 一人を除いてみんな帰った。 He was excused from the remainder of the work. 彼は残りの仕事を免除された。 I have finished cleaning my room. 部屋の掃除が終わりました。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 She wanted a better job than cleaning office floors. 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 All except one agreed to his plan. 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 I saw her clean the room. 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 Mac helped me carry the vacuum cleaner. マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 I'll sweep the floor while you wash the dishes. あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 This book is very good except for a few mistakes. この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。 I cleared the roof of snow. 屋根の雪を取り除いた。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 The doctor released him from his pain. 医者は彼の苦痛を除いてやった。 The tsunami alert was cancelled. 津波警報は解除されました。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 Apart from his heel, Achilles was invulnerable. アキレスはかかとを除いては不死身だった。 The story is good except that it is a little too long. その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 Please delete this sentence. この文は削除してください。 Please tell him to get rid of the dead leaves. 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 A cat abhors a vacuum. ネコは掃除機が大嫌い。 "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 Except for pronunciation, everyone can speak good French. 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 I have just cleaned my room. 私はたった今部屋を掃除した。 My father is sweeping the garage. 父はガレージを掃除している。 I indulged in some duty-free shopping at the airport. 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 Your composition is perfect except for a few mistakes. 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 I've spent the entire morning cleaning my room. 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 She cleaned her room before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 I have to clean my room. 自分の部屋を掃除しないとね。 I couldn't get rid of my doubt about it. 私はそのことについての疑いを取り除けなかった。 "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 He was excluded from the team. 彼はそのチームから除外された。 Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 The supermarket is open all days except Sunday. そのスーパーは日曜日を除いて営業している。 He ordered me to clean the room. 彼は部屋を掃除するように私に言った。 Everything you said in your mail is just right - except the price. あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 She visited the old man in the hospital every day but Sunday. 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 When I get home, someone will be cleaning the garage. 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked. みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? This book has 252 pages exclusive of illustrations. この本は挿絵を除いて252ページある。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 Tom said that he had been cleaning the house all day. トムは1日中家を掃除していたと言った。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 Have you cleaned your room yet? もう部屋を掃除しましたか。 My wife is obsessed with cleaning. 私の妻は掃除のことばかり考えている。 There is nothing left to do aside from packing. 荷造りを除いては、することはなにも残っていない。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 Lisa's room needs to be cleaned. リーザの部屋は掃除が必要だ。 I got her to clean my room. 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 I don't have to clean my room. 私は部屋を掃除する必要がありません。 Please remove the mud from your shoes. 靴から泥を取り除いてください。 My mother told me to clean the room. 母は私に部屋掃除を言いつけた。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 It seems I will have to get rid of this worn out carpet. このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。 He is immune from taxes. 彼は税金を免除されている。 He was excluded from the club for infractions of the rules. 彼は規則違反のかどでクラブから除名された。 He was excluded from the society. 彼はその会から除名された。 He cleaned his room on Sunday. 彼は日曜日に部屋を掃除した。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 The teacher ordered the classroom to be cleaned. 先生は教室を掃除するように命じた。 I have to clean my room. 自分の部屋の掃除をしなければならない。 This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 At that time the snow plow was certainly our hero. このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 The firm decided to do away with the old machinery. その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 You are not excused from the responsibility for this serious situation. 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 Sweeping the room is my daughter's job. 部屋を掃除することが娘の仕事です。 We clean our classroom after school. 私達は放課後教室の掃除をする。