Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!
見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
A few minor mistakes apart, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.
窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.
みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
She cleaned the room, and ran errands.
彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。
The doctor released him from his pain.
医者は彼の苦痛を除いてやった。
We've finished cleaning the classroom.
私たちは教室の掃除をすませた。
I should clean the room.
私はその部屋を掃除すべきだ。
He had to clean his room.
彼は部屋の掃除をしなければならなかった。
She bought a Hoover at the supermarket.
彼女はスーパーで掃除機を買った。
Clean your room.
自分の部屋を掃除しなさい。
He has few friends here except you.
彼は当地では君を除けば友達があまりいない。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.
私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I was cleaning my room for that time.
私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Mrs. Smith cleans that room.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
He voluntarily helped his mum clean.
彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
He is sure to be cut from the team.
彼はきっとチームから除名されるだろう。
We cleaned our classroom yesterday.
私たちは昨日掃除をしました。
My mother made me clean the bathroom.
母は、私に風呂掃除をさせた。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Get rid of this vomit yourself!
このげろを取り除きなさい!
She ordered the room to be swept.
彼女はその部屋を掃除するように命じた。
Did you clean your room properly? There's still dust over here.
ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
I spent all yesterday afternoon cleaning my room.
昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。
Did you clean your room today?
今日部屋の掃除をした?
Your composition is perfect except for a few mistakes.
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons