Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| I will have to get rid of this worn-out carpet. | 私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| We must find out the cause and get rid of it. | 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 | |
| She hasn't cleaned her room yet. | 彼女はまだ部屋を掃除していません。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| He excluded the woman from the suspects. | 彼はその女性を容疑者から除外した。 | |
| Apart from earning money, I have no interest in real estate. | 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 | |
| He is sure to be cut from the team. | 彼はきっとチームから除名されるだろう。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| They cleared the streets of snow. | 彼らは通りを除雪した。 | |
| The teacher ordered the classroom to be cleaned. | 先生は教室を掃除するように命じた。 | |
| Outside of him, no one else came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| It is important to eliminate the social unrest. | 社会的不安を取り除くことが大切です。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| Do not delete this example sentence. | この例文を削除しないでください。 | |
| How can I link or unlink sentences? | 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| I wish you to relieve me of my anxiety. | 私から心配を取り除いてほしい。 | |
| He is a nice man, except that he talks too much. | 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 | |
| Tom said that he had been cleaning the house all day. | トムは1日中家を掃除していたと言った。 | |
| Life has no meaning except in terms of responsibility. | 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| Your writing is good except for a few mistakes. | いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。 | |
| His mother made him clean the bathroom. | 彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 | |
| The firm decided to do away with the old machinery. | その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| No one ever knew the true story except the three of us. | われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。 | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. | バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 | |
| I should clean the room. | 私はその部屋を掃除すべきだ。 | |
| I was given the task of cleaning the office. | 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| This book has 252 pages, excluding illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| You must clean your room every day. | 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 | |
| We will exempt you from attending. | 君の出席は免除する。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| Omit needless words! | 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba. | 私は文ではありません。 私はTatoebaから削除されるべきです。 | |
| Did you clean your room? | あなたの部屋を掃除しましたか。 | |
| He works every day save Sundays. | 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 | |
| They cleared the road of snow. | 彼らは道から雪を取り除いた。 | |
| Clean your room. | 自分の部屋を掃除しなさい。 | |
| We must do away with violence. | 暴力は排除しなければならない。 | |
| The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 | |
| We must do away with these old rules. | 私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| You are not excused from the responsibility for this serious situation. | 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 | |
| Mother told me to clean the room. | 母は私に部屋を掃除するように言った。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I found him working in the garden. | 彼はちょうど庭掃除をしていました。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |
| Everything you said in your mail is just right - except the price. | あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 | |
| Your composition is perfect except for a few mistakes. | 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 | |
| I saw her clean the room. | 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 | |
| I'll sweep the floor while you wash the dishes. | あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| We must clean our classroom. | 私たちは教室を掃除しなければならない。 | |
| Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? | 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| I still have to get rid of this carpet. | このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
| We've finished cleaning the classroom. | 私たちは教室の掃除をすませた。 | |
| I will have to get rid of this worn-out carpet. | この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。 | |
| I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. | 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 | |
| We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. | 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 | |
| I rid the garden of the weeds. | 私は庭から雑草を取り除いた。 | |
| He was ruled out. | 彼は除外された。 | |
| All was quiet except that buses sometimes ran. | バスが時に通ることを除いては全く静かだった。 | |
| He cleared the path of snow. | 小道から雪を取り除いた。 | |
| She ordered the room to be swept. | 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| The people tried to clear the street of snow. | その人々は通りから雪を取り除こうとした。 | |
| My mother cleans the room. | 私の母が部屋を掃除します。 | |
| Sally made her brother clean the bathroom. | サリーは弟にバスルームを掃除させた。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| I'm going to clean your bedroom today. | 今日あなたの寝室を掃除します。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| I'm allowing all attacks except on vital organs. | 急所を除くすべての攻撃を認める。 | |
| I found them all but one. | 1つを除いて全部見つかった。 | |
| The gun suddenly went off when I was cleaning it. | 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーは日曜日を除いて営業している。 | |