Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| I will sweep out my room. | 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 | |
| Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. | 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| The gun suddenly went off when I was cleaning it. | 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 | |
| I've finished all except the last page. | 最後の1頁を除き全部すんだ。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| That person will be read out of our club. | あの人はクラブから除名される。 | |
| He never drinks except on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| Please get rid of the dead leaves. | 落葉を取り除いて下さい。 | |
| This book has 252 pages exclusive of illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| Did you order the room to be swept? | 部屋を掃除するように命じましたか。 | |
| Except for Taro, Jiro is the tallest. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| He was excluded from the club. | 彼はクラブから除外された。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| She hasn't cleaned her room yet. | 彼女はまだ部屋を掃除していません。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| My wife is obsessed with cleaning. | 私の妻は掃除のことばかり考えている。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| She made him clean his room. | 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| He was excluded from the club for infractions of the rules. | 彼は規則違反のかどでクラブから除名された。 | |
| We must find out the cause and get rid of it. | 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 | |
| How do I delete a sentence? | 例文を削除するにはどうしたら良いですか? | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| He cleared the street of chestnuts. | 彼は通りから栗を取り除いた。 | |
| I exempted her from working overtime. | わたしは、彼女の残業を免除してやった。 | |
| The tsunami alert was cancelled. | 津波警報は解除されました。 | |
| When cleaning the classroom, a few students carry the podium. | 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 | |
| It took me three days to clean the room. | その部屋を掃除するのに三日かかった。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| He just brushed aside any objections to the proposal. | 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 | |
| The room is cleaned by Mrs. Smith. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| I had her sweep my room. | 彼女が私の部屋を掃除する。 | |
| All was quiet except that buses sometimes ran. | バスが時に通ることを除いては全く静かだった。 | |
| They had cleared the obstacle from the road. | 道路からその障害物が取り除いてあった。 | |
| At that time the snow plow was certainly our hero. | このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| The story is good except that it is a little too long. | その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| I saw her clean the room. | 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 | |
| Mrs. Smith cleans that room. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| Add and delete buttons from the OE toolbar. | OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 | |
| He was the only one who came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| He is a nice man, except that he talks too much. | 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| Have you finished cleaning your room yet? | あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 | |
| Clean your room. | 自分の部屋を掃除しなさい。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| He ordered me to clean the room. | 彼は部屋を掃除するように私に言った。 | |
| People were removing the snow on the street. | 人々は通りの除雪をしていた。 | |
| The obstacles to our progress have been removed at last. | われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 | |
| Everything you said in your mail is just right - except the price. | あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| He was excused from the remainder of the work. | 彼は残りの仕事を免除された。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| Cleaning the garage wasn't much fun. | 車庫を掃除するのはあんまり楽しくなかった。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| Aside from this, he was in good health. | このことを除けば、彼は健康であった。 | |
| All you have to do is to clean your room. | あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| There is nothing left to do aside from packing. | 荷造りを除いては、することはなにも残っていない。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. | パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 | |
| Except for Tom, the family was all watching TV in silence. | 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| Mother told me to clean the room. | 母は私に部屋を掃除するように言った。 | |
| This will keep bugs off. | これは虫除けになります。 | |
| The room wasn't cleaned by Kate. | その部屋はケートが掃除したのではありません。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| This book has 252 pages, excluding illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| It seems I will have to get rid of this worn out carpet. | このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。 | |
| He never drinks save on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |