The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '除'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはできない。
Did you order the room to be swept?
部屋を掃除するように命じましたか。
He was excluded from the club.
彼はクラブから除外された。
He works every day but Sunday.
彼は日曜を除いて毎日働く。
Please help me clean the house.
私が家を掃除するのを手伝ってください。
My wife is obsessed with cleaning.
私の妻は掃除のことばかり考えている。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I saw her clean the room.
彼女が部屋を掃除するのを見ました。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
Cats hate vacuum cleaners.
ネコは掃除機が大嫌い。
I wish you to relieve me of my anxiety.
私から心配を取り除いてほしい。
He hates cleaning his room.
彼は部屋の掃除が嫌いだ。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
He voluntarily helped his mum clean.
彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Clean out the room in the morning.
午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。
I found them all but one.
1つを除いて全部見つかった。
Omit needless words!
君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Your writing is good except for a few mistakes.
いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
The servant swept the floor.
召し使いは床を掃除した。
We tried to eliminate all danger beforehand.
我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I should clean the room.
私はその部屋を掃除すべきだ。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
We are all poor swimmers with the possible exception of Jack.
ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
You must clean your room.
部屋の掃除をしなさい。
He will never forgive my debt.
彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.
この掃除機は非常にうるさい音がする。
That person will be read out of our club.
あの人はクラブから除名される。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
Well, I clean the rooms.
そうですね、部屋を掃除したりします。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
The factory is trying to get rid of water pollution.
その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
My mother made me clean the bathroom.
母は私に風呂場の掃除をさせた。
Does a uniform eliminate class difference?
制服は階級の差を取り除くだろうか。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
Did you clean your room today?
今日部屋の掃除をした?
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
I would have somebody sweep this room clean.
誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。
The doctor released him from his pain.
医者は彼の苦痛を除いてやった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.