Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| Tom said that he had been cleaning the house all day. | トムは1日中家を掃除していたと言った。 | |
| Please delete this sentence. | この文は削除してください。 | |
| He is exempt from the military service. | 彼は兵役を免除されている。 | |
| They cleared the streets of snow. | 彼らは通りを除雪した。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| They cleared the road of snow. | 彼らは道から雪を取り除いた。 | |
| Your composition is perfect except for a few mistakes. | 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 | |
| My mother cleans the room. | 私の母が部屋を掃除します。 | |
| She ordered the room to be swept. | 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 | |
| Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. | いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 | |
| The teacher ordered the classroom to be cleaned. | 先生は教室を掃除するように命じた。 | |
| Sally made her brother clean the bathroom. | サリーは弟にバスルームを掃除させた。 | |
| People were removing the snow on the street. | 人々は通りの除雪をしていた。 | |
| I thought I told you to clean your room. | 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 | |
| We must do away with violence. | 暴力は排除しなければならない。 | |
| I was cleaning my room for that time. | 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Get rid of this vomit yourself! | このげろを取り除きなさい! | |
| They cleared the pavement of snow. | 彼らは舗道から雪を取り除いた。 | |
| He never drinks save on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| Next to Taro, Jiro is the tallest boy. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. | 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 | |
| It seems I will have to get rid of this worn out carpet. | このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋の掃除をしなければならない。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| The obstacles to our progress have been removed at last. | われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| He cleared the road in front of his house of snow. | 彼は家の前の道から雪を取り除いた。 | |
| Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. | 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? | 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? | |
| We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. | ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| They had cleared the obstacle from the road. | 道路からその障害物が取り除いてあった。 | |
| I want to get rid of it. | それを取り除きたいのです。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| He cleared the path of snow. | 小道から雪を取り除いた。 | |
| I still have to get rid of this carpet. | このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| Her composition is very good except for a few errors in spelling. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| He was ruled out. | 彼は除外された。 | |
| We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. | 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| I will sweep out my room. | 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 | |
| I spent the whole afternoon cleaning my house. | 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 | |
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| He was excused from the remainder of the work. | 彼は残りの仕事を免除された。 | |
| Cleaning the garage wasn't much fun. | 車庫を掃除するのはあんまり楽しくなかった。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| He was excluded from the team. | 彼はそのチームから除外された。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. | 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| Outside of him, no one else came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| The story is good except that it is a little too long. | その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| He works every day save Sundays. | 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| She bought a Hoover at the supermarket. | 彼女はスーパーで掃除機を買った。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| The teacher asked us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| We will exempt you from attending. | 君の出席は免除する。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| Mother told me to clean the room. | 母は私に部屋を掃除するように言った。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| Tom cleaned his glasses. | トムは自分のメガネを掃除した。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| I'm going to clean your bedroom today. | 今日あなたの寝室を掃除します。 | |
| Have you cleaned your room yet? | もう部屋を掃除しましたか。 | |
| No one ever knew the true story except the three of us. | われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| All you have to do is to clean your room. | あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 | |