Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got her to clean my room. 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 He'll make someone clean the room. 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 I have to clean my room. 自分の部屋を掃除しないとね。 If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 I've finished all except the last page. 最後の1頁を除き全部すんだ。 He was excused from the remainder of the work. 彼は残りの仕事を免除された。 May I use the vacuum cleaner? 掃除機を貸してもらえますか。 How can I get rid of all those fallen leaves? あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 We all went to the party except Joe. 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 He cleaned his room on Sunday. 彼は日曜日に部屋を掃除した。 My mother made me clean the bathroom. 母は、私に風呂掃除をさせた。 The room wasn't cleaned by Kate. その部屋はケートが掃除したのではありません。 You must clean your room. 部屋を掃除しなさい。 The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 Your writing is good except for a few mistakes. いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。 The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはできない。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 This book has 252 pages, excluding illustrations. この本は挿絵を除いて252ページある。 Please get rid of the dead leaves. 落葉を取り除いて下さい。 Please remove the ashes from the stove. ストーブから灰を取り除いてください。 They look alike except for the color of their hair. 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 It is important to eliminate the social unrest. 社会的不安を取り除くことが大切です。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 This is a good book except for a few mistakes. これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。 Except for the weather, it was a fun picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 No one ever knew the true story except the three of us. われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。 Your composition is perfect except for a few mistakes. 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 She visited the old man in the hospital every day but Sunday. 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 Let's clean the entire office next Saturday. 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 He is a nice man, except that he talks too much. 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 The teacher excused me from the examination. 先生は私の試験を免除してくれた。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 The supermarket is open all days except Sunday. そのスーパーは日曜日を除いて営業している。 Please rid me of this pain. どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 I saw her clean the room. 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 Cleaning the garage wasn't much fun. 車庫を掃除するのはあんまり楽しくなかった。 The factory is trying to get rid of water pollution. その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。 Sally made her brother clean the bathroom. サリーは弟にバスルームを掃除させた。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 He was the only one who came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 I got him to clean my room. 彼に私の部屋を掃除させた。 Please delete this sentence. この文は削除してください。 We have just cleaned the lavatory. ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 I will have to get rid of this worn-out carpet. この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。 I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 I'm going to clean your bedroom today. 今日あなたの寝室を掃除します。 All you have to do is to clean your room. あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 Her composition is very good except for two or three spelling errors. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 A few minor mistakes apart, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 I will sweep out my room. 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 The servant swept the floor. 召し使いは床を掃除した。 Does a uniform eliminate class difference? 制服は階級の差を取り除くだろうか。 These plants are resistant to weed killers. これらの植物は除草剤に抵抗力がある。 This is fairly good except for minor mistakes. 小さなあやまりを除いては、これはかなりよい。 Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 I found them all but one. 1つを除いて全部見つかった。 Mother made me clean the bathroom. 母は、私に風呂掃除をさせた。 He was excluded from the society. 彼はその会から除名された。 I was cleaning my room for that time. 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 He voluntarily helped his mum clean. 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 I exempted her from working overtime. わたしは、彼女の残業を免除してやった。 Except for Taro, Jiro is the tallest. 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 He works every day save Sundays. 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 I have just cleaned my room. 私はたった今部屋を掃除した。 I made him sweep the floor. 私は彼に床を掃除させた。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 She cleaned the house all by herself. 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 All was quiet except that buses sometimes ran. バスが時に通ることを除いては全く静かだった。 Tom cleaned his glasses. トムは自分のメガネを掃除した。 Except for a few minor mistakes, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 Would you help me clean the bedroom? 寝室の掃除を手伝ってくれますか? In most cases, we can deliver within three business days. 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 I must rid my kitchen of cockroaches. 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 I've spent the entire morning cleaning my room. 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 I couldn't get rid of my doubt about it. 私はそのことについての疑いを取り除けなかった。 All of us were busy cleaning the room. 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 This vacuum cleaner makes a lot of noise. この掃除機は非常にうるさい音がする。 I just cleaned my room today. Why is it so messy? 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 She wanted a better job than cleaning office floors. 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 They cleared the streets of snow. 彼らは通りを除雪した。