Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The room wasn't cleaned by Kate. | その部屋はケートが掃除したのではありません。 | |
| Add and delete buttons from the OE toolbar. | OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| Clean your room. | 自分の部屋を掃除しなさい。 | |
| He excluded the woman from the suspects. | 彼はその女性を容疑者から除外した。 | |
| She hasn't cleaned her room yet. | 彼女はまだ部屋を掃除していません。 | |
| Do not delete this example sentence. | この例文を削除しないでください。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはできない。 | |
| Sally made her brother clean the bathroom. | サリーは弟にバスルームを掃除させた。 | |
| We must find out the cause and get rid of it. | 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 | |
| He is immune from taxes. | 彼は税金を免除されている。 | |
| We cleaned our classroom yesterday. | 私たちは昨日掃除をしました。 | |
| She was excused attendance at the meeting. | 彼女の会への出席を免除してもらった。 | |
| He is exempt from the military service. | 彼は兵役を免除されている。 | |
| He was excluded from the club for infractions of the rules. | 彼は規則違反のかどでクラブから除名された。 | |
| Demand the exclusion of the country from the U. N. | その国の国連からの除名を要求する。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| The room is cleaned by Mrs. Smith. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| It took me three days to clean the room. | その部屋を掃除するのに三日かかった。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I will have to get rid of this worn-out carpet. | この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。 | |
| Tom cleaned his glasses. | トムは自分のメガネを掃除した。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. | ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| They cleared the pavement of snow. | 彼らは舗道から雪を取り除いた。 | |
| All was quiet except that buses sometimes ran. | バスが時に通ることを除いては全く静かだった。 | |
| We've finished cleaning our classroom. | 私たちは教室の掃除をすませた。 | |
| You are not excused from the responsibility for this serious situation. | 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. | つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。 | |
| I had my brother clean the room. | 私は弟に部屋を掃除してもらった。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. | 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はちょうど部屋を掃除したところです。 | |
| Her composition is very good except for a few errors in spelling. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| It isn't possible to clear the snow from every road. | 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| You have to clean your room. | 部屋を掃除しなければならない。 | |
| He works every day save Sundays. | 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 | |
| We must do away with violence. | 暴力は排除しなければならない。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| A few minor mistakes apart, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| You should clean your dirty room. | 汚い部屋の掃除をしなさい。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| I was cleaning my room for that time. | 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| His mother made him clean the bathroom. | 彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。 | |
| He argued away her concern. | 彼は説得して彼女の不安を取り除いた。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. | この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 | |
| I'm allowing all attacks except on vital organs. | 急所を除くすべての攻撃を認める。 | |
| Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked. | みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋の掃除をしなければならない。 | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| He was excluded from the club. | 彼はクラブから除外された。 | |
| At that time the snow plow was certainly our hero. | このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| Please get rid of the dead leaves. | 落葉を取り除いて下さい。 | |
| We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| I've finished all except the last page. | 最後の1頁を除き全部すんだ。 | |
| Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. | 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| This book has 252 pages, excluding illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. | 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 | |
| The teacher excused me from the examination. | 先生は私の試験を免除してくれた。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| Have you finished cleaning your room yet? | あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 | |
| I want to get rid of it. | それを取り除きたいのです。 | |
| He is a nice man, except that he talks too much. | 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーは日曜日を除いて営業している。 | |
| I found him working in the garden. | 彼はちょうど庭掃除をしていました。 | |
| All but one were present. | 一人を除いて全員出席した。 | |
| Except for one person, everybody went home. | 一人を除いてみんな帰った。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |