Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Add and delete buttons from the OE toolbar. | OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 | |
| The tax agent allowed the deduction. | 税務署は控除を認めた。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| The story is good except that it is a little too long. | その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. | 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| You are not excused from the responsibility for this serious situation. | 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. | ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| The tidal wave warning has been canceled. | 津波警報は解除された。 | |
| Please delete this file. | このファイルは削除して下さい。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| He was excluded from the team. | 彼はそのチームから除外された。 | |
| There is nothing left to do aside from packing. | 荷造りを除いては、することはなにも残っていない。 | |
| We must do away with these old rules. | 私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。 | |
| He was ruled out. | 彼は除外された。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Mother charged me to clear the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| Life has no meaning except in terms of responsibility. | 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 | |
| Sally made her brother clean the bathroom. | サリーは弟にバスルームを掃除させた。 | |
| Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. | 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 | |
| We've finished cleaning our classroom. | 私たちは教室の掃除をすませた。 | |
| She made the children clean up their own rooms. | 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| They had cleared the obstacle from the road. | 道路からその障害物が取り除いてあった。 | |
| Have you cleaned your room yet? | もう部屋を掃除しましたか。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| I couldn't get rid of my doubt about it. | 私はそのことについての疑いを取り除けなかった。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 | |
| I want to get rid of it. | それを取り除きたいのです。 | |
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| It took me three days to clean the room. | その部屋を掃除するのに三日かかった。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| He ordered me to clean the room. | 彼は部屋を掃除するように私に言った。 | |
| He is exempt from the military service. | 彼は兵役を免除されている。 | |
| We tried to eliminate all danger beforehand. | 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 | |
| The people tried to clear the street of snow. | その人々は通りから雪を取り除こうとした。 | |
| She hasn't cleaned her room yet. | 彼女はまだ部屋を掃除していません。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| They cleared the pavement of snow. | 彼らは舗道から雪を取り除いた。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| We must clean our classroom. | 私たちは教室を掃除しなければならない。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| They were shoveling the snow away. | 彼等はシャベルで除雪していた。 | |
| I thought I told you to clean your room. | 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 | |
| She was excused attendance at the meeting. | 彼女の会への出席を免除してもらった。 | |
| Tom cleaned his glasses. | トムは自分のメガネを掃除した。 | |
| She ordered the room to be swept. | 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 | |
| The tsunami alert was cancelled. | 津波警報は解除されました。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| We should leave out this data. It's far from accurate. | このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 | |
| Apart from earning money, I have no interest in real estate. | 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 | |
| Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. | 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| All but one were present. | 一人を除いて全員出席した。 | |
| They cleared the streets of snow. | 彼らは通りを除雪した。 | |
| I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba. | 私は文ではありません。 私はTatoebaから削除されるべきです。 | |
| It seems I will have to get rid of this worn out carpet. | このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。 | |
| A few minor mistakes apart, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| We must go forward getting the better of all obstacles. | 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. | 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 | |
| It isn't possible to clear the snow from every road. | 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 | |
| These plants are resistant to weed killers. | これらの植物は除草剤に抵抗力がある。 | |
| My wife is obsessed with cleaning. | 私の妻は掃除のことばかり考えている。 | |
| We will exempt you from attending. | 君の出席は免除する。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. | 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 | |
| You should get rid of these weeds. | この雑草は取り除いた方がいい。 | |
| It is important to eliminate the social unrest. | 社会的不安を取り除くことが大切です。 | |
| This will keep bugs off. | これは虫除けになります。 | |
| The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪習を取り除くのは容易ではない。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |