Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The gun suddenly went off when I was cleaning it. | 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 | |
| Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked. | みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。 | |
| This weed killer does not harm human beings. | この除草剤は人間には無害だ。 | |
| Have you cleaned your room yet? | もう部屋を掃除しましたか。 | |
| Omit needless words! | 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| He is exempt from the military service. | 彼は兵役を免除されている。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| I'm allowing all attacks except on vital organs. | 急所を除くすべての攻撃を認める。 | |
| We've finished cleaning the classroom. | 私たちは教室の掃除をすませた。 | |
| It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| Except for one person, everybody went home. | 一人を除いてみんな帰った。 | |
| He is sure to be cut from the team. | 彼はきっとチームから除名されるだろう。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| He ordered me to clean the room. | 彼は部屋を掃除するように私に言った。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| Outside of him, no one else came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. | この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| It isn't possible to clear the snow from every road. | 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 | |
| He never drinks save on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| He was excluded from the club. | 彼はクラブから除外された。 | |
| Do not delete this example sentence. | この例文を削除しないでください。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him? | ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。 | |
| I've finished all except the last page. | 最後の1頁を除き全部すんだ。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| Apart from earning money, I have no interest in real estate. | 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 | |
| This will keep bugs off. | これは虫除けになります。 | |
| She made the children clean up their own rooms. | 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| He has few friends here except you. | 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| Please tell him to get rid of the dead leaves. | 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 | |
| All but one were present. | 一人を除いて全員出席した。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| You are not excused from the responsibility for this serious situation. | 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 | |
| At that time the snow plow was certainly our hero. | このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 | |
| I got her to clean my room. | 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| I had my brother clean the room. | 私は弟に部屋を掃除してもらった。 | |
| Her composition is very good except for a few errors in spelling. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| I saw her clean the room. | 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 | |
| Aside from this, he was in good health. | このことを除けば、彼は健康であった。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| I want to get rid of it. | それを取り除きたいのです。 | |
| Except for a few mistakes, his composition is perfect. | 2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 | |
| Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. | 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| I will have to get rid of this worn-out carpet. | 私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| I spent a whole day in cleaning up my room. | まる一日かけて部屋を掃除した。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| Sally made her brother clean the bathroom. | サリーは弟にバスルームを掃除させた。 | |
| These plants are resistant to weed killers. | これらの植物は除草剤に抵抗力がある。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| We should leave out this data. It's far from accurate. | このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| The children were assigned to sweep the room. | 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 | |
| This book has 252 pages exclusive of illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| You should get rid of these weeds. | この雑草は取り除いた方がいい。 | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| I will sweep out my room. | 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 | |
| He cleared the path of snow. | 小道から雪を取り除いた。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| He was excluded from the team. | 彼はそのチームから除外された。 | |
| Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. | 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 | |
| We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. | ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| We must do away with these old rules. | 私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。 | |
| I wish you to relieve me of my anxiety. | 私から心配を取り除いてほしい。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| The tax agent allowed the deduction. | 税務署は控除を認めた。 | |
| I rid the garden of the weeds. | 私は庭から雑草を取り除いた。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| You have a personal tax exemption of 500,000 yen. | 50万円の個人基礎控除がある。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| Have you finished cleaning your room yet? | あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 | |
| Her composition is very good except for two or three spelling errors. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |
| Life has no meaning except in terms of responsibility. | 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 | |
| That person will be read out of our club. | あの人はクラブから除名される。 | |
| Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. | 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはできない。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |