With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
He works every day save Sundays.
彼は日曜日を除いて毎日働いている。
She helped her mother clean the house.
彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
He excluded the woman from the suspects.
彼はその女性を容疑者から除外した。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner.
私は床のほこりを掃除機で吸い取った。
Omit needless words!
君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
I have just cleaned my room.
私はたった今部屋を掃除した。
He cleared the street of chestnuts.
彼は通りから栗を取り除いた。
He is a nice man, except that he talks too much.
彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
She bought a Hoover at the supermarket.
彼女はスーパーで掃除機を買った。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪習を取り除くのは容易ではない。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
My mother made me clean the bathroom.
母は私に風呂場の掃除をさせた。
You have to clean your room.
部屋を掃除しなければならない。
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
He demonstrated new vacuum cleaners.
彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
I've finished all except the last page.
最後の1頁を除き全部すんだ。
Please get rid of the dead leaves.
落葉を取り除いて下さい。
Please delete this sentence.
この文は削除してください。
There is nothing left to do aside from packing.
荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The teacher excused me from the examination.
先生は私の試験を免除してくれた。
I spent the whole afternoon cleaning my house.
私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.
私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
Will you forgive me the debt?
私の借金を免除してくれませんか。
He was the only one who came to the party.
彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
He likes all animals except horses.
彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。
We have just cleaned the lavatory.
ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。
I should clean the room.
私はその部屋を掃除すべきだ。
He was excluded from the team.
彼はそのチームから除外された。
Our teacher made us clean the room.
先生は、私達に部屋を掃除させた。
He was excused from the remainder of the work.
彼は残りの仕事を免除された。
People were removing the snow on the street.
人々は通りの除雪をしていた。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Except for Taro, Jiro is the tallest.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
Your writing is good except for a few mistakes.
いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.