Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| Your contribution to the school is tax-deductible. | 学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。 | |
| You should get rid of these weeds. | この雑草は取り除いた方がいい。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| She was excused attendance at the meeting. | 彼女の会への出席を免除してもらった。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| He received an honorable discharge from the army. | 彼は軍を名誉除隊した。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| Except for a few minor mistakes, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. | 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 | |
| With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. | この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 | |
| We must do away with these old rules. | 私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。 | |
| She made him clean his room. | 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 | |
| We tried to eliminate all danger beforehand. | 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| My mother cleans the room. | 私の母が部屋を掃除します。 | |
| We've finished cleaning our classroom. | 私たちは教室の掃除をすませた。 | |
| She bought a vacuum cleaner at the supermarket. | 彼女はスーパーで掃除機を買った。 | |
| That person will be read out of our club. | あの人はクラブから除名される。 | |
| Aside from this, he was in good health. | このことを除けば、彼は健康であった。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| He was excluded from the team. | 彼はそのチームから除外された。 | |
| We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. | 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| Please rid me of this pain. | どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。 | |
| This book has 252 pages exclusive of illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| This will keep bugs off. | これは虫除けになります。 | |
| Did you clean your room today? | 今日部屋の掃除をした? | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| Mother charged me to clear the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| When cleaning the classroom, a few students carry the podium. | 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 | |
| We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. | ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 | |
| Tom said that he had been cleaning the house all day. | トムは1日中家を掃除していたと言った。 | |
| He excluded the woman from the suspects. | 彼はその女性を容疑者から除外した。 | |
| Please delete this sentence. | この文は削除してください。 | |
| "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." | 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 | |
| I will have to get rid of this worn-out carpet. | 私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。 | |
| He was the only one who came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| The tax agent allowed the deduction. | 税務署は控除を認めた。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| The teacher asked us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 | |
| Mother told me to clean the room. | 母は私に部屋を掃除するように言った。 | |
| The teacher excused me from the examination. | 先生は私の試験を免除してくれた。 | |
| Except for one person, everybody went home. | 一人を除いてみんな帰った。 | |
| I got her to clean my room. | 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 | |
| I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. | 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 | |
| This weed killer does not harm human beings. | この除草剤は人間には無害だ。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
| I exempted her from working overtime. | わたしは、彼女の残業を免除してやった。 | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| The teacher ordered the classroom to be cleaned. | 先生は教室を掃除するように命じた。 | |
| He is sure to be cut from the team. | 彼はきっとチームから除名されるだろう。 | |
| Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked. | みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| It is necessary that the halls be well cleaned. | ホールをきれいに掃除しておかなければならない。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| They had cleared the obstacle from the road. | 道路からその障害物が取り除いてあった。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| He is immune from taxes. | 彼は税金を免除されている。 | |
| You are not excused from the responsibility for this serious situation. | 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| Your composition is perfect except for a few mistakes. | 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| He cleared the street of chestnuts. | 彼は通りから栗を取り除いた。 | |
| Your writing is good except for a few mistakes. | いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| The room is cleaned by Mrs. Smith. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| Please get rid of the dead leaves. | 落葉を取り除いて下さい。 | |
| His mother made him clean the bathroom. | 彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| It is important to eliminate the social unrest. | 社会的不安を取り除くことが大切です。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Do not delete this example sentence. | この例文を削除しないでください。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |