Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I should clean the room. | 私はその部屋を掃除すべきだ。 | |
| Your contribution to the school is tax-deductible. | 学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| My wife is obsessed with cleaning. | 私の妻は掃除のことばかり考えている。 | |
| The children were assigned to sweep the room. | 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 | |
| She made him clean his room. | 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| We must clean our classroom. | 私たちは教室を掃除しなければならない。 | |
| You must clean your room every day. | 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| You should get rid of these weeds. | この雑草は取り除いた方がいい。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| I saw her clean the room. | 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 | |
| I rid the garden of the weeds. | 私は庭から雑草を取り除いた。 | |
| Apart from earning money, I have no interest in real estate. | 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. | いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 | |
| That person will be read out of our club. | あの人はクラブから除名される。 | |
| He is sure to be cut from the team. | 彼はきっとチームから除名されるだろう。 | |
| He is immune from taxes. | 彼は税金を免除されている。 | |
| We have just cleaned the lavatory. | ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| We must do away with these old rules. | 私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. | 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| I'm going to clean your bedroom today. | 今日あなたの寝室を掃除します。 | |
| Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. | 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 | |
| He cleared the path of snow. | 小道から雪を取り除いた。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| He works every day save Sundays. | 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. | バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| She was excused attendance at the meeting. | 彼女の会への出席を免除してもらった。 | |
| Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? | 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? | |
| We must find out the cause and get rid of it. | 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| This is a good book except for a few mistakes. | これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him? | ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。 | |
| I spent the whole afternoon cleaning my house. | 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| The teacher tells us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 | |
| Did you order the room to be swept? | 部屋を掃除するように命じましたか。 | |
| He was excluded from the club. | 彼はクラブから除外された。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| We tried to eliminate all danger beforehand. | 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 | |
| You must clean your room. | 部屋の掃除をしなさい。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." | 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 | |
| I still have to get rid of this carpet. | このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 | |
| He was the only one who came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 | |
| My father is sweeping the garage. | 父はガレージを掃除している。 | |
| The tsunami alert was cancelled. | 津波警報は解除されました。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |
| They were shoveling the snow away. | 彼等はシャベルで除雪していた。 | |
| Outside of him, no one else came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| Did you clean your room today? | 今日部屋の掃除をした? | |
| We've finished cleaning the classroom. | 私たちは教室の掃除をすませた。 | |
| You have to clean your room. | 部屋を掃除しなければならない。 | |
| Cleaning the garage wasn't much fun. | 車庫を掃除するのはあんまり楽しくなかった。 | |
| Tom cleaned his glasses. | トムは自分のメガネを掃除した。 | |
| How can I get rid of all those fallen leaves? | あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. | つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| Do not delete this example sentence. | この例文を削除しないでください。 | |
| I was cleaning my room for that time. | 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| I got her to clean my room. | 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 | |
| I will have to get rid of this worn-out carpet. | この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。 | |
| With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. | この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 | |
| When cleaning the classroom, a few students carry the podium. | 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 | |
| I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. | 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 | |
| My mother cleans the room. | 私の母が部屋を掃除します。 | |
| We must do away with violence. | 暴力は排除しなければならない。 | |