Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
I should clean the room.
私はその部屋を掃除すべきだ。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.
みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?
・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
How do I delete a sentence?
例文を削除するにはどうしたら良いですか?
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
He was excluded from the society.
彼はその会から除名された。
I got her to clean my room.
私は彼女に部屋を掃除してもらった。
I wish you to relieve me of my anxiety.
私から心配を取り除いてほしい。
This book has 252 pages exclusive of illustrations.
この本は挿絵を除いて252ページある。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
It is necessary that the halls be well cleaned.
ホールをきれいに掃除しておかなければならない。
I had her sweep my room.
彼女が私の部屋を掃除する。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.
この掃除機は非常にうるさい音がする。
He was cleaning his room.
彼は自分の部屋の掃除をしていた。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
Please tell him to get rid of the dead leaves.
彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
I will have to get rid of this worn-out carpet.
私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。
We must find out the cause and get rid of it.
私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
My mother made me clean the bathroom.
母は、私に風呂掃除をさせた。
Please delete this file.
このファイルは削除して下さい。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
With the exception of him, nobody else came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
You must clean your room every day.
毎日自分の部屋を掃除しなければならない。
Except for the weather, it was a fun picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
She cleaned her room in a hurry.
彼女は急いで部屋を掃除した。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。
He cleared the roof of snow.
彼は屋根の雪を取り除いた。
I agree with you, except for the part about the profits.
もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
In most cases, we can deliver within three business days.
休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
I have just cleaned my room.
私はちょうど部屋を掃除したところです。
I got my room cleaned by my son.
私は息子に私の部屋を掃除させた。
The teacher excused me from the examination.
先生は私の試験を免除してくれた。
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.
女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.
アキレスはかかとを除いては不死身だった。
Did you clean your room?
あなたの部屋を掃除しましたか。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Aside from this, he was in good health.
このことを除けば、彼は健康であった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
All of us were busy cleaning the room.
私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。
He was excused from the remainder of the work.
彼は残りの仕事を免除された。
We all went to the party except Joe.
私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
People were removing the snow on the street.
人々は通りの除雪をしていた。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.
マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
The teacher tells us to clean our classroom every day.
先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
They were shoveling the snow away.
彼等はシャベルで除雪していた。
Please get rid of the dead leaves.
落葉を取り除いて下さい。
The doctor released him from his pain.
医者は彼の苦痛を除いてやった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.