Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| Except for a few mistakes, his composition is perfect. | 2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| I couldn't get rid of my doubt about it. | 私はそのことについての疑いを取り除けなかった。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| He works every day save Sundays. | 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| Aside from this, he was in good health. | このことを除けば、彼は健康であった。 | |
| Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? | 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? | |
| He cleared the road in front of his house of snow. | 彼は家の前の道から雪を取り除いた。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. | 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 | |
| Let's clean the entire office next Saturday. | 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 | |
| Life has no meaning except in terms of responsibility. | 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 | |
| The obstacles to our progress have been removed at last. | われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. | 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him? | ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。 | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| I want to get rid of it. | それを取り除きたいのです。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| She was excused attendance at the meeting. | 彼女の会への出席を免除してもらった。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| I got her to clean my room. | 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| No one ever knew the true story except the three of us. | われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。 | |
| Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. | いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 | |
| He was ruled out. | 彼は除外された。 | |
| He received an honorable discharge from the army. | 彼は軍を名誉除隊した。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| I cleared the roof of snow. | 屋根の雪を取り除いた。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. | 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 | |
| The gun suddenly went off when I was cleaning it. | 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. | 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Tom said that he had been cleaning the house all day. | トムは1日中家を掃除していたと言った。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| It seems I will have to get rid of this worn out carpet. | このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。 | |
| The firm decided to do away with the old machinery. | その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 | |
| They cleared the streets of snow. | 彼らは通りを除雪した。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| Please tell him to get rid of the dead leaves. | 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 | |
| The room is cleaned by Mrs. Smith. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| He excluded the woman from the suspects. | 彼はその女性を容疑者から除外した。 | |
| It is important to eliminate the social unrest. | 社会的不安を取り除くことが大切です。 | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| He is sure to be cut from the team. | 彼はきっとチームから除名されるだろう。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| Next to Taro, Jiro is the tallest boy. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. | チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 | |
| The people tried to clear the street of snow. | その人々は通りから雪を取り除こうとした。 | |
| We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. | 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| It is very hard to get rid of cockroaches from our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. | 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 | |
| I was given the task of cleaning the office. | 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| You should clean your dirty room. | 汚い部屋の掃除をしなさい。 | |
| You have to clean your room. | 部屋を掃除しなければならない。 | |
| Mother charged me to clear the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| All but one were present. | 一人を除いて全員出席した。 | |
| Get rid of this vomit yourself! | このげろを取り除きなさい! | |
| She ordered the room to be swept. | 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 | |
| I spent a whole day in cleaning up my room. | まる一日かけて部屋を掃除した。 | |
| We must find out the cause and get rid of it. | 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 | |
| Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. | 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| The children were assigned to sweep the room. | 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 | |
| Except for a few minor mistakes, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. | 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. | バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 | |
| The teacher excused me from the examination. | 先生は私の試験を免除してくれた。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| Everything you said in your mail is just right - except the price. | あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| My father is sweeping the garage. | 父はガレージを掃除している。 | |
| He cleared the path of snow. | 小道から雪を取り除いた。 | |
| He ordered me to clean the room. | 彼は部屋を掃除するように私に言った。 | |