Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 Are you hiding something? 何か隠してるの? I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'. 山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。