UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
There is no disguising the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He hid in an abandoned building.彼は廃屋に隠れた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Are you hiding something?何か隠してるの?
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License