UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
It seemed that Tom was hiding something.トムは何かを隠しているようだった。
There is no disguising the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
Are you hiding something?何か隠してるの?
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Dense bushes concealed him.濃い茂みが彼を隠した。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License