There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.