The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.