She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.