The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
Are you saying you intentionally hide your good looks?