UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
It seemed that Tom was hiding something.トムは何かを隠しているようだった。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License