The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.