My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.