The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.