Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 I think he is holding something back from us. 彼は我々に何かを隠している。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。