The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.