She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.