The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.