The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.