Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。