The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.