The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.