If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.