The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.