The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.