UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
Are you hiding something?何か隠してるの?
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
He hid in an abandoned building.彼は廃屋に隠れた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License