Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 She hid behind the door and held her breath. 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 Are you hiding something? 何か隠してるの? It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ?