The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.