Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.