UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Are you hiding something?何か隠してるの?
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License