Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.