The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.