UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
There is no disguising the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License