The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
He hid in the bushes so that they would not see him.