UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Dense bushes concealed him.濃い茂みが彼を隠した。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License