Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。