UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Dense bushes concealed him.濃い茂みが彼を隠した。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License