The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.