Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| She hid the letter carefully so no one would see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| The moon is invisible behind the clouds. | 雲に隠れて月が見えない。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| He hid it behind the door. | 彼はドアの陰にそれを隠した。 | |
| You must be hiding something. | 何か隠してるでしょ。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| The hare hid behind the tree. | うさぎは木の後ろに隠れた。 | |
| The moon is invisible behind the clouds. | 雲の陰に隠れて月は見えません。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| The cat lay hidden behind the bushes. | そのネコは茂みの影に隠れていた。 | |
| Where the treasure is hidden is still a mystery. | 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 | |
| Tom was wearing a mask to conceal his identity. | トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 | |
| It is wrong for a man to conceal things from his wife. | 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 | |
| She betrayed his hiding place to the police. | 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 | |
| Love and cough cannot be hidden. | 恋とせきとは隠せない。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| Dense bushes concealed him. | 濃い茂みが彼を隠した。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| Are you hiding something? | 何か隠してるの? | |
| I have no secrets from you. | あなたに隠し事はしていません。 | |
| He avoided talking about the part which concerned him. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| He concealed the file in what he thought was a safe place. | 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 | |
| He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. | 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 | |
| Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. | ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 | |
| The authorities have been hiding the facts from the public. | 当局は事実を大衆から隠してきた。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Hiding the head, will still show the ass. | 頭隠して尻隠さず。 | |
| He could not hide his disgust at the task he was to perform. | 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 | |
| Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. | トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 | |
| A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. | あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 | |
| Let's hold fire for a few days. | 二三日事実を隠しておこうよ。 | |
| Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. | 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 | |
| Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. | 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 | |
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| The clouds hid the sun. | 雲が太陽を隠した。 | |
| She just hides her light under a bushel. | 才能を隠しているだけなんだよ。 | |
| The studio is very small, with no place to hide. | スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| The cave did for our hiding place. | その洞窟が私たちの隠れ家になった。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| He hid behind the door. | 彼はドアの後ろに隠れた。 | |
| What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? | 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 | |
| Tom didn't know that he had a secret admirer. | トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| This looks like another government cover-up. | これまた政府の隠ぺい策のようです。 | |
| Let's hide behind the curtain. | カーテンの後ろに隠れよう。 | |
| I keep nothing a secret from you. | 私は何も君に隠しだてはしない。 | |
| It isn't known where the treasures were hidden. | その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 | |
| The cat hid among the branches. | 猫は枝の間に隠れた。 | |
| The weapons were concealed in the bottom of his baggage. | 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 | |
| You're hiding something, aren't you? | 何か隠してるでしょ。 | |
| He hid behind the tree. | 彼はその木の陰に隠れた。 | |
| Don't conceal what you feel about it. | それについて自分の感じることを隠してはいけない。 | |
| There is no disguising the fact from her. | 彼女に事実を隠すことはできない。 | |
| Do you want to play hide and seek? | 隠れん坊しようか。 | |
| I'm sure he is keeping something from me. | 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 | |
| Who is hiding behind the curtain? | カーテンの陰に隠れているのは誰。 | |
| We can normally conceal our thoughts from others. | わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 | |
| She spent her later life with a hidden sorrow. | 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| I think he is holding something back from us. | 彼は我々に何かを隠している。 | |
| It occurred to me that he was trying to conceal something. | 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 | |
| What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. | ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! | |
| She tried to hide her feelings. | 彼女は自分の感情を隠そうとした。 | |
| You don't have to cover your mistake. | 謝りを隠すことはないよ。 | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| Tom hid under the bed. | トムはベッドの下に隠れた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. | ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| The moon is behind the clouds. | 月は雲の陰に隠れています。 | |
| She hid the letter carefully so no one would see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 | |
| She concealed the change in her feelings toward him. | 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 | |
| He is quite frank with me about everything. | 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 | |
| Children found Christmas presents hidden under the bed. | 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 | |
| It took one week to locate their hiding place. | 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 | |
| He hid in an abandoned building. | 彼は廃屋に隠れた。 | |
| The child was hiding in the box. | 子どもは箱の中に隠れていた。 | |
| Tom finally figured out where the treasure was hidden. | トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 | |
| We decided to lie hidden for a few days. | 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 | |
| We hid behind a bush so that no one would see us. | 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 | |
| He concealed the book under his coat. | 彼はその本を上着の下に隠した。 | |
| Don't hide under the bed. | ベッドの下に隠さないでよ。 | |
| The president of that company has an ace up her sleeve. | あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 | |
| Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. | ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 | |
| The boy hid behind the door. | その少年はドアの陰に隠れた。 | |
| I will keep nothing back from you. | 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 | |
| Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. | 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 | |
| You can't hide the fact from her. | 彼女に事実を隠すことはできない。 | |
| I thought he held something back from us. | 彼は私達に何か隠していると思った。 | |
| You don't have to hide your feelings. | 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 | |
| He who knows the most often says the least. | 能ある鷹は爪を隠す。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". | キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 | |