The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.