The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.