The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.