UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
It seemed that Tom was hiding something.トムは何かを隠しているようだった。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
He hid in an abandoned building.彼は廃屋に隠れた。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License