Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 She hid behind the door and held her breath. 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。