The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He concealed the file in what he thought was a safe place.