UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License