Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. | 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 | |
| Tom didn't know that he had a secret admirer. | トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 | |
| Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. | 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 | |
| Someone is hiding in the corner. | すみに誰かが隠れている。 | |
| Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. | 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 | |
| She hid the letter carefully so no one would see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 | |
| If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. | ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 | |
| He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. | 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 | |
| A squirrel hid among the branches. | リスは枝の中に隠れた。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| Tom hid under the bed. | トムはベッドの下に隠れた。 | |
| The cat hid among the branches. | 猫は枝の間に隠れた。 | |
| You don't have to cover your mistake. | 誤りを隠すことないよ。 | |
| Where is it hidden? | それはどこに隠されているのか。 | |
| The cave did for our hiding place. | その洞窟が私たちの隠れ家になった。 | |
| Let's hide behind the curtain. | カーテンの後ろに隠れよう。 | |
| He could not hide his disgust at the task he was to perform. | 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 | |
| The clouds hid the sun. | 雲が太陽を隠した。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. | トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| Tom hid under the table. | トムはテーブルの下に隠れた。 | |
| She tried to hide her feelings. | 彼女は自分の感情を隠そうとした。 | |
| She betrayed his hiding place to the police. | 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 | |
| I'll hide and you find me. O.K.? | 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 | |
| I'm sure he is keeping something from me. | 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| I haven't kept any secrets from you. | あなたに隠し事はしていません。 | |
| He kept back the part about himself. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| I saw my mother hide the cake. | 私は母がケーキを隠すのを見た。 | |
| Tom hid himself behind the curtain. | トムはカーテンの陰に隠れた。 | |
| He avoided talking about the part which concerned him. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. | ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 | |
| This type of noun phrase is called a "concealed question". | このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 | |
| Don't conceal what you feel about it. | それについて自分の感じることを隠してはいけない。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| I thought he held something back from us. | 彼は私達に何か隠していると思った。 | |
| The sun vanished behind a cloud. | 太陽が雲の後ろに隠れた。 | |
| He concealed the book under his coat. | 彼はその本を上着の下に隠した。 | |
| Let's hold fire for a few days. | 二三日事実を隠しておこうよ。 | |
| The moon hid her face in the cloud. | 月は雲に顔を隠した。 | |
| He concealed the fact from me. | 彼はその事実を私に隠しておいた。 | |
| The weapons were concealed in the bottom of his baggage. | 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 | |
| She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. | 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| He hid his toys under the bed. | 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 | |
| My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| The studio is very small, with no place to hide. | スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 | |
| The authorities have been hiding the facts from the public. | 当局は事実を大衆から隠してきた。 | |
| Are you hiding something? | 何か隠してるの? | |
| A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. | あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 | |
| It isn't known where the treasures were hidden. | その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 | |
| You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. | 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 | |
| Protect yourself at all points. | 頭隠して尻隠さず。 | |
| The concealment of facts by a witness is a criminal offense. | 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 | |
| Who is hiding behind the curtain? | カーテンの陰に隠れているのは誰。 | |
| Do you want to play hide and seek? | 隠れん坊しようか。 | |
| The child was hiding behind a big tree. | その子は大きな木の陰に隠れていた。 | |
| Tom could no longer hide his fear. | トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 | |
| She tried to hide her mistake from us. | 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 | |
| I keep nothing a secret from you. | 私は何も君に隠しだてはしない。 | |
| It occurred to me that he was trying to conceal something. | 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 | |
| My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| He hid in an abandoned building. | 彼は廃屋に隠れた。 | |
| There is no disguising the fact from her. | 彼女に事実を隠すことはできない。 | |
| He couldn't think where to hide it. | 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 | |
| What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? | 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| I have no secrets from you. | あなたに隠し事はしていません。 | |
| He hid it behind the door. | 彼はドアの陰にそれを隠した。 | |
| He assumed that the man was hiding something from him. | 彼はその男が何か隠していると想定した。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| We can normally conceal our thoughts from others. | わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 | |
| The boy hid behind the door. | その少年はドアの陰に隠れた。 | |
| I can't hide my feelings. | 私は気持ちを隠せない。 | |
| I think he is holding something back from us. | 彼は我々に何かを隠している。 | |
| It struck me that the girl was trying to hide something. | 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| A tall tree hid his house from our view. | 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 | |
| It took one week to locate their hiding place. | 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 | |
| He hid in the bushes so that they would not see him. | 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| It is wrong for a man to conceal things from his wife. | 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| The fox hid in the hollow tree. | キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 | |
| There's no hiding the fact from her. | 彼女に事実を隠すことはできない。 | |
| It was difficult for him to hide his pride in his success. | 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| It seemed that Tom was hiding something. | トムは何かを隠しているようだった。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| Don't hide under the bed. | ベッドの下に隠さないでよ。 | |
| You are saying you intentionally hide your good looks? | 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? | |
| Love and cough cannot be hidden. | 恋とせきとは隠せない。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |