Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.