UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Are you hiding something?何か隠してるの?
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
It seemed that Tom was hiding something.トムは何かを隠しているようだった。
There is no disguising the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License