Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 I think he is holding something back from us. 彼は我々に何かを隠している。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 Are you hiding something? 何か隠してるの? Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'. 山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。