UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
It seemed that Tom was hiding something.トムは何かを隠しているようだった。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License