The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.