I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.