The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
She concealed the change in her feelings toward him.