Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 She hid behind the door and held her breath. 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。