"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.