My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.