Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.