Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。