My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.