The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.