In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.