The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.