Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 She hid behind the door and held her breath. 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! I think he is holding something back from us. 彼は我々に何かを隠している。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。