UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
Are you hiding something?何か隠してるの?
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
He hid in an abandoned building.彼は廃屋に隠れた。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License