UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
Dense bushes concealed him.濃い茂みが彼を隠した。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
It seemed that Tom was hiding something.トムは何かを隠しているようだった。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License