UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License