She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.