Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 Are you hiding something? 何か隠してるの? He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 I think he is holding something back from us. 彼は我々に何かを隠している。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。