It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.