The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
It was difficult for him to hide his pride in his success.