UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Are you hiding something?何か隠してるの?
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License