The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".