Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'. 山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。