My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.