The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Are you hiding something?
何か隠してるの?
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".