What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.