The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.