The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.