Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 Are you hiding something? 何か隠してるの? The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。