UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
Are you hiding something?何か隠してるの?
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
It seemed that Tom was hiding something.トムは何かを隠しているようだった。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
He hid in an abandoned building.彼は廃屋に隠れた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License