The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.