Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。