The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.