The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Are you hiding something?
何か隠してるの?
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.