The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.