The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.