Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.