The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.