The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.