UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Are you hiding something?何か隠してるの?
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License