The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.