I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.