The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.