UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
Dense bushes concealed him.濃い茂みが彼を隠した。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
It seemed that Tom was hiding something.トムは何かを隠しているようだった。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
Are you hiding something?何か隠してるの?
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License