Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 Are you hiding something? 何か隠してるの? A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 She hid behind the door and held her breath. 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。