Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
He assumed that the man was hiding something from him.