What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.