UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
There is no disguising the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
Dense bushes concealed him.濃い茂みが彼を隠した。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License