UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Are you hiding something?何か隠してるの?
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Dense bushes concealed him.濃い茂みが彼を隠した。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License