The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.