Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。