UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun went behind the clouds.太陽が雲の中に入った。
There's not a cloud in the sky.空には雲ひとつありません。
You can see the sun peeking through the clouds.雲の切れ間から太陽が見えます。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
The sky today is blue, without a cloud.今日は雲一つ無い青空だ。
Not a cloud was to be seen.雲一つ見えなかった。
The clouds are getting darker; it's going to rain.雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。
Look at those black clouds.あの黒雲を見てごらん。
Clouds formed in the sky.そらに雲が現れた。
Our plane is flying over the clouds.私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
Look at those black clouds.あの黒い雲を見てごらん。
I saw a white cloud sailing across the sky.白い雲が空を走っているのが見えた。
The clouds are getting darker.雲がだんだん黒くなっています。
There is no cloud in the sky.空には雲がない。
A beam of sunlight came through the clouds.雲間から一条の光が漏れてきた。
There are more clouds today than yesterday.昨日より雲が多い。
The plane was lost sight of in the clouds.飛行機は雲の中に見えなくなった。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
Mt. Fuji was above the clouds.富士山は雲の上にそびえていた。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
Clouds are flying across the sky.雲は空を横ぎって飛んでいる。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
The moon rose above the clouds.月が雲の上に出た。
There isn't a single cloud in the sky.空には雲一つ無い。
Look at those black clouds. It is going to rain.あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。
There was not a cloud in the sky.空には雲一つなかった。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
The moon emerged from behind the cloud.月が雲のかげから現れた。
It's going to rain soon. Look at those black clouds.じきに雨になるでしょう。あの黒雲を見てごらん。
The plane is flying above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいる。
There was not a cloud in the sky.空には一片の雲もなかった。
It's going to rain. Look at those dark clouds.雨が降りそうだ。あの黒い雲をごらんよ。
There are more clouds today than yesterday.今日は昨日より雲が多い。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
Dark clouds are hanging low.黒雲が低く立ちこめていている。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
The clouds are breaking.雲が切れてきている。
There wasn't a cloud in the sky.空に雲一つなかった。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
By evening, a few clouds had formed.夕方になって少し雲が出てきました。
Today the sky is a cloudless blue.今日は、雲ひとつない青空だ。
The plane flew above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいった。
The airplane was swallowed up in the large clouds.飛行機は大きな雲に飲み込まれた。
The clouds are coming from the south.南のほうから雲が出てきている。
A white cloud is floating in the blue sky.白い雲が青空に浮かんでいる。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
The moon came out from behind the clouds.月が雲の間から出た。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
There's more cloud today than yesterday.昨日より雲が多い。
Black clouds are gathering. It's going to rain.黒い雲が出てきた。雨になりそうだ。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
Our plane was flying above the clouds.われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。
I want to fly above the clouds.私は雲の上を飛んでみたい。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
There's not a cloud in the sky.空には雲がない。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
These clouds look like a flock of white sheep.これらの雲は白い羊の群れのように見える。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
We saw clouds above the mountain.山の上に雲が見えた。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
Those dark clouds will probably bring rain.あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。
There's more cloud today than yesterday.今日は昨日より雲が多い。
The clouds cleared up and let the sun shine.雲が晴れて陽がさしはじめた。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
The sun was hidden by thick clouds.太陽は厚い雲におおわれた。
We are flying above the clouds.私たちは雲より高く飛んでいます。
Clouds cast a shadow blacker than the night.雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
The sky was full of clouds that night.その夜、空には雲がいっぱい出ていた。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
A cloud floated across the sky.雲が空にぽっかりと浮かんでいた。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
It's been overcast for the past few days.ここ数日空は厚い雲に覆われている。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds.僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。
The clouds were driven away by the wind.雲は風に吹き払われた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The sky is covered with clouds.空は雲でおおわれている。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
That cloud is in the shape of a fish.あの雲は魚の形をしている。
As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
A white cloud is floating in the blue summer sky.白い雲が夏の青空に浮いている。
There is a mass of dark clouds in the sky.空には暗雲が立ち込めていた。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
Dark clouds were brooding over the city.黒雲が垂れ込めていた。
That mountain is in the clouds.あの山は雲にかくれている。
What you are saying doesn't make sense.雲をつかむような話。
It's a vague story.それは雲をつかむような話だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License