UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He directed all his energy to his business.彼は仕事に全力を尽くした。
Please finish the work at once.その仕事を一気にやってしまいなさい。
She achieved great success in her business.彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
He likes to boast about his father's successful automobile business.彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
Mike's job at home is cleaning the windows.マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
She succeeded in the work.彼女はその仕事に成功した。
What sort of work do you do?どんな仕事をしていますか。
I want this work finished by five.私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch.今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
I was too tired to go on working.余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Selling motorcars is my business.車を売るのが私の仕事です。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The downside, well, it's how thoroughly work gets mixed up with my private life.イヤなところといえば、仕事とプライベートがかなりごっちゃになっちゃうってところだな。
The cook served the family for many years.コックは家族に長年仕えた。
His job is to negotiate with foreign buyers.彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
My father often goes to America on business.父は仕事でよくアメリカに行きます。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
But she liked children and she enjoyed her work.しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。
After I had finished the job, I went to bed.仕事を終えてから、私は床についた。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
How will you manage without a job?仕事なしでどうやって生活していくのか。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
I got tired with the work.私はその仕事で疲れた。
Quick at meal, quick at work.早飯の人は仕事が早い。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
I want to get even with him for the insult.彼に侮辱されたから仕返ししたい。
Roll up your sleeves and get to work.どしどし仕事に取りかかる。
He was at work till late at night.彼は夜遅くまで仕事をしていた。
He has finished up his work.彼は仕事をすっかり仕上げた。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。
I'm not equal to doing the task.私にはその仕事をするだけの技量がない。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
She is at work right now.彼女は今、仕事中だ。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
I will finish this work somehow.なんとかしてこの仕事をやってしまいます。
I took on the job of proofreading.私は校正の仕事を引き受けた。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
Tom kissed Mary and then went to work.トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
I hope to retire from work when I'm 60 years old.私は60で仕事をやめたいです。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
At last she got a job as a stewardess.とうとう彼女はスチュワーデスの仕事を見つけた。
Work doesn't always begin at nine.仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
He finished the job at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。
If it had not been for his wife, he would not have changed his job.妻がいなかったら、彼は仕事をかえはしなかっただろうに。
He let out a sigh when the job was finished.彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He finished this work for himself.彼はこの仕事を独力で完成した。
You will take to this new job before long.あなたはこの新しい仕事がすぐに好きになるだろう。
How can I work with all these papers everywhere?こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
I passed on the job to him.その仕事を彼にゆずった。
It appeared as if the work would not be finished in a year.その仕事は1年では終わりそうになかった。
Let's stop working and relax for a while.仕事をやめてしばらく休みましょう。
My boss grumbled at me about my work.上司は私の仕事の文句を言った。
He as well as you is tired of this work.あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
There was nothing for it but to obey him.彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
How's work?仕事は調子でているかい?
My job is to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
Is it difficult work?仕事は大変ですか。
You hardly ever work, do you?ほとんど仕事しないんだろう。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
Few people know how to do it.その仕事を知っている人はほとんどいない。
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.私は3年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事していた。
Jim got a job as a waiter.ジムはボーイの仕事にありついた。
The job of a driver is harder than it looks.運転手の仕事は見かけほど楽ではない。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
I know the reason that she quit her job.彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。
He carried on at his work eventually.彼は遂に仕事をやり遂げました。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Mr Williams carries that section.ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
I found the work very interesting.私はその仕事がとてもおもしろいことがわかった。
It's my job.それが仕事です。
Work is all in all to me.わたしには仕事が一番です。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
Tony liked his job very much.トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License