UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I'm going home.家に帰る。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I leave to go home.家に帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License