UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I'm going home.家に帰る。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I leave to go home.家に帰る。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License