The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I'm going home.
家に帰る。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I leave to go home.
家に帰る。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi