The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '犠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must help her at any cost.
どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
Who is the victim of the accident?
その事故の犠牲者はだれですか。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I will carry out this plan at any price.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
Several thousand people became victims of this disease.
この病気で数千の犠牲者が出た。
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
He completed his work at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。
He did it at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてそれをした。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
He worked hard at the risk of his health.
彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
He was determined to finish the work at any cost.
どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.
ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He did his duty at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
He fell victim to his own ambition.
彼は自ら野心の犠牲になった。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
She worked at the cost of her health.
彼女は健康を犠牲にして働いた。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.
健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
The war ended with many victims.
その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
She passed the test at the expense of her social life.
彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
I will accomplish my purpose at any cost.
私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
No matter what the cost, I will accomplish that.
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
She gave up everything for her children.
彼女は子供のために全てを犠牲にした。
He became rich at the cost of his health.
彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。
He tried to get it at the expense of self-respect.
彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
I sacrificed the present moment for the future.
明日を夢みて今を犠牲にしていた。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.
わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.
良心を犠牲にして富を得るな。
I will accomplish it at all costs.
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
He pursued his career at the expense of his family.
彼は、家族を犠牲にして仕事をした。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
I will accomplish that no matter what the cost.
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
His death was a sublime self-sacrifice.
彼の死は崇高な自己犠牲だった。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Thousands of people became victims of this disease.
この病気で数千の犠牲者が出た。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
Several thousand people became victims of this disease.
数千人がこの病気の犠牲になった。
He saved the baby at the cost of his life.
彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.
子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
People usually become famous at the cost of their privacy.
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
He saved the drowning child at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
He succeeded in business at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A