UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '犠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must help her at any cost.どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Several thousand people became victims of this disease.数千人がこの病気の犠牲になった。
He worked at the cost of his own time.彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
He worked hard at the risk of his health.彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
He finished the job at the expense of his health.彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
She worked at the cost of her health.彼女は健康を犠牲にして働いた。
We must achieve our aim at any price.我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
Several thousand people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
He won but only at a price.彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。
His success was purchased dearly.彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
It will not do to blame him for the accident.その事故を犠牲にしてもはじまらない。
She brought up her child at the cost of her life.彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
Who is the victim of the accident?その事故の犠牲者はだれですか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
I will accomplish it at all costs.どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.良心を犠牲にして富を得るな。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I will accomplish that no matter what the cost.どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
At last, they purchased freedom with blood.ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Thousands of people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
John finished the work at the expense of his health.ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。
He did it at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてそれをした。
I have to attain my purpose at all costs.どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
He became rich at the cost of his health.彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
She gave up everything for her children.彼女は子供のために全てを犠牲にした。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
No matter what the cost, I will accomplish that.どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
He completed his work at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
He finished the work at the expense of his health.彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。
He paid too high a price for success.彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I sacrificed the present moment for the future.明日を夢みて今を犠牲にしていた。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
He completed his work at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。
He pursued his career at the expense of his family.彼は、家族を犠牲にして仕事をした。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
Thousands of people became victims of this disease.数千人がこの病気の犠牲になった。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I will carry out this plan at any price.私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
He succeeded in business at the cost of his health.彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
He did it at the expense of his health.彼は健康を犠牲にしてそれをした。
People usually become famous at the cost of their privacy.人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
His death was a sublime self-sacrifice.彼の死は崇高な自己犠牲だった。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
He saved the drowning child at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License