He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He pursued his career at the expense of his family.
彼は、家族を犠牲にして仕事をした。
I will accomplish my purpose at any cost.
私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
I will carry out this plan at any price.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
He won but only at a price.
彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
Thousands of people became victims of this disease.
この病気で数千の犠牲者が出た。
He saved the drowning child at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I have to attain my purpose at all costs.
どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.
良心を犠牲にして富を得るな。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
The war ended with many victims.
その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.
健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
He was determined to finish the work at any cost.
どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
Who is the victim of the accident?
その事故の犠牲者はだれですか。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
He became rich at the cost of his health.
彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.