If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
Is she so stupid that she believes that kind a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
I am sure of his trusting you.
きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
He knows better than to believe such a thing.
彼はそんな事を信じるほどばかではない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Is she so stupid that she believes such a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
Whoever believes in him is not condemned.
御子を信じるものは裁かれない。
Do you believe what he said?
彼の言ったことを信じる?
He has good grounds for believing that.
彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは私も思わなかった。
She believes him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
I almost believe you.
信じるとこよ。
He is the man who I believe can help you.
彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
I believe you.
僕は君の言葉を信じる。
Many a man believes the story.
その話を信じるものは数多い。
Can anyone believe you?
いったい誰が君の話を信じるだろうか。
I believe what is written in her letter.
私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
He could not believe his eyes.
彼は自分の目を信じることができなかった。
You ought not to believe him.
彼を信じるべきでない。
Who that knows him will believe it?
彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。
I believe whatever he says.
私は彼の言う事なら何でも信じる。
It is silly of you to trust them.
彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
I don't feel that I can trust what he says.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
I can't accept this theory.
私はこの説を信じることは出来ない。
Do you believe in ghosts?
きみは幽霊を信じる。
Some people believe in God and other people don't.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
I believe in what they said.
私は彼らの言ったことを信じる。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
You should have known better than to trust him.
彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.
私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
It's impossible for me to believe what you are saying.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
He could not bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
People believe what they see.
人は目にしたものを信じる。
He believes whatever I say.
彼は私の言うことを何でも信じる。
I know better than to be believe such a rumor.
私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。
So you've got to be a believer.
ですから信じることです。
I can't bring myself to trust his story.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
I believe you.
君のいうことを信じるよ。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
It's naive of you to believe that.
それを信じるなんて君は単純だね。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?