I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
He believes whatever I say.
彼は私の言うことを何でも信じる。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
Who that knows him will believe it?
彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
They say that seeing is believing.
見る事は信じる事だといわれる。
Do you believe in ghosts?
きみは幽霊を信じる。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He could not bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Who that believes in God would do such a thing?
神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。
You should have known better than to trust him.
彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。
They say that to see is to believe.
見る事は信じる事だといわれる。
He knows better than to believe such a thing.
彼はそんな事を信じるほどばかではない。
I am not so simple as to believe that.
私はそれを信じるほど愚かではない。
They must be crazy to believe such nonsense.
そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
I can't accept this theory.
私はこの説を信じることは出来ない。
I believe you.
僕は君の言葉を信じる。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
There are sufficient grounds for believing he is honest.
彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
It is silly of you to trust them.
彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
I am sure of his trusting you.
きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
He believes whatever I say.
彼は私が言うことを何でも信じる。
I can't bring myself to trust his story.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
I believe what is written in her letter.
私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
It's impossible for me to believe what you are saying.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
What led you to believe it?
何で君はそれを信じる気になったの。
She believes whatever he says.
彼女は何でも彼の言うことを信じる。
He is the man who I believe can help you.
彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Children will believe what their parents tell them.
子どもは親が言うことを信じるものだ。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
I believe in what they said.
私は彼らの言ったことを信じる。
No matter who says so, I can't believe that.
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
I believe you.
僕は君を信じる。
I believe it to be true.
それを真実だと信じる。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
Some believed his story, and others did not.
彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?