I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She believes him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
It's impossible for me to believe what you are saying.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
Many a man believes the story.
その話を信じるものは数多い。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
He couldn't bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
Do you believe in ghosts?
きみは幽霊を信じる。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
They say that seeing is believing.
見る事は信じる事だといわれる。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Is he so foolish as to believe that?
彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。
I believe that story.
私はその話を信じる。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I believe him to be intelligent.
彼は聡明だと信じる。
Some believe in God, but others do not.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
I believe you.
君のいうことを信じるよ。
He could not bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
Do you believe what he said?
彼の言ったことを信じる?
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
He believes whatever I say.
彼は私の言うことを何でも信じる。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
I believe it to be true.
それを真実だと信じる。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Is she so foolish as to believe that?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u