Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
There are sufficient grounds for believing he is honest.
彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
I am sure of his trusting you.
きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
He must be stupid to believe such a thing.
こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
How foolish I am to believe him!
彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
No one is so foolish as to believe what he says.
彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
I don't feel that I can trust what he says.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
So you've got to be a believer.
ですから信じることです。
I believe that he comes here.
彼がここに来ることを信じる。
So that through him all man might believe.
すべての人が彼によって信じるためである。
I believe whatever he says.
私は彼の言う事なら何でも信じる。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
He is the man who I believe can help you.
彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Do you believe what he said?
彼の言ったことを信じる?
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
I believe in what they said.
私は彼らの言ったことを信じる。
I can't bring myself to trust his story.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
Is he so foolish as to believe that?
彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh