Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He that will lie, will steal. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |
| I only got a glimpse of the thief. | 私は、その泥棒をほんのちらっと見ただけです。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警官は泥棒をつかまえた。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| This time, the same as always, I crammed at the last minute. | いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 | |
| A burglar broke into your house while you were away on vacation. | お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 | |
| The burglar broke into the house under the cover of night. | 泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| The village is free from thieves. | その村には泥棒はいない。 | |
| He chased the thief. | 彼はその泥棒を追跡した。 | |
| He denied that he was the thief. | 彼は泥棒であることを否定した。 | |
| Yesterday, a thief entered the house. | 昨日その家に泥棒が入った。 | |
| The thief ran away when he saw a policeman. | 警官を見るとその泥棒は逃げ出した。 | |
| The thief ran away and the policeman ran after him. | 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 | |
| A thief broken in and made off with all my jewelry. | 泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| The thief's pursuit began. | 泥棒の追跡が始まった。 | |
| The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. | 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 | |
| A fox isn't caught twice in the same snare. | 柳の下の泥鰌。 | |
| He was covered in mud from head to foot. | 彼は全身泥まみれだった。 | |
| The thief is certain to be caught eventually. | 泥棒はきっとそのうちに捕まります。 | |
| We caught the thief. | 泥棒を捕まえた。 | |
| The thief got away with the money. | 泥棒はそのお金をもって逃げた。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| Mud clings to my shoes. | 泥が私の靴にくっつく。 | |
| Robbers prowl around at midnight. | 泥棒は真夜中にうろつき回る。 | |
| They bound the thief to a tree. | 彼らは泥棒を木に縛り付けた。 | |
| Set a thief to catch a thief. | 泥棒に泥棒を捕まえさせよ。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| The mud clung to his shoes. | 彼の靴に泥がぴったりくっついていた。 | |
| A burglar broke into the house. | 泥棒がその家に押し入った。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| We ran after the thief. | 私達は泥棒を追いかけた。 | |
| We were bogged down in a morass of paperwork. | 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| We took a mud bath. | 僕らは泥浴をした。 | |
| To his surprise, the thief turned out to be his own son. | 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 | |
| Tom isn't a crook. | トムさんは泥棒ではありません。 | |
| The thief was marched off to the police station. | 泥棒は警察署に連行された。 | |
| The thief ran away at the sight of a policeman. | 泥棒は警官を見て逃げ去った。 | |
| The thief got in without being noticed. | 泥棒は気づかれずに中に入った。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| The thief ran away. | 泥棒が逃げた。 | |
| The thief was handed over to the police. | 泥棒は警察に引き渡された。 | |
| There is honor among thieves. | 泥棒仲間にも仁義がある。 | |
| It seems that the burglar broke in through an upstairs window. | 泥棒は2階から侵入したらしい。 | |
| The political campaign has turned into a dirty fight at last. | 選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。 | |
| Can you give me a brief description of the thief? | その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 | |
| Liar today, thief tomorrow. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |
| The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. | コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 | |
| While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief. | ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| The thief-taker arrested many thieves at the same time. | 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| The policeman caught the thief. | 警官はその泥棒を取り押さえた。 | |
| The thief disguised himself as a policeman. | その泥棒はまるで警官のような変装をした。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に家に泥棒に入られた。 | |
| They tied the thief to the tree. | 彼らは泥棒を木に縛り付けた。 | |
| Don't tramp in the living room with muddy feet. | 泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。 | |
| Our house was broken into by burglars last night. | 私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。 | |
| A burglar broke into my house while I was away on a trip. | 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 | |
| I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. | 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 | |
| A thief broke into the house while we were away. | 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| A fox is not caught twice in the same snare. | 何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。 | |
| Tom fell into the mud. | トムは泥沼に突っ込んだ。 | |
| The thief was caught in the act. | 泥棒は現行犯でつかまった。 | |
| Even though he's a policeman, he's afraid of thieves. | 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警察官がその泥棒を逮捕した。 | |
| It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!". | 夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。 | |
| The thief ran away at the sight of a policeman. | その泥棒は警官を見て逃げ出した。 | |
| That news will besmirch his reputation for honesty. | その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に泥棒に入られた。 | |
| His face was covered with mud. | 彼の顔は泥まみれだった。 | |
| If a burglar came into my room, I would throw something at him. | もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒の跡を追っている。 | |
| Surprisingly enough, he turned out to be a thief. | 驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。 | |
| A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday. | 先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。 | |
| Tom fell into the mud. | トムは泥の上に落ちた。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| Beware of thefts in a big city. | 都会では泥棒に気をつけなさい。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| It's too late to shut the barn door after the horse is stolen. | 泥棒を見て縄をなう。 | |
| While she was out, the thief got away with her jewels. | 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 | |
| The thief disguised himself as an old lady. | その泥棒はおばあさんに変装していた。 | |
| He was covered with mud. | 彼は泥だらけだった。 | |
| The thief ran away in the direction of the station. | 泥棒は駅のほうへ逃げて行った。 | |
| Our town is notorious for its muddy roads. | 私たちの町は泥んこ道で有名です。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| She stamped the mud off her shoes. | 彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。 | |
| He is alleged to have been a thief. | 彼は泥棒だったそうだ。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| The river was cloudy with silt. | 川は泥で濁っていた。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| He is no better than a thief. | 彼は泥棒も同然だ。 | |
| He was coerced into helping the thieves. | 彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。 | |
| He was covered with mud from head to foot. | 彼は全身泥まみれだった。 | |