In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.
大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
The policeman grabbed the robber's arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
A mugger robbed him of all of his money.
泥棒が彼から有り金全部を奪った。
A burglar broke in while he was asleep.
彼が眠っている間に泥棒が入った。
My house was broken into last night.
昨夜家に泥棒がはいった。
The policeman arrested the thief.
警官は泥棒をつかまえた。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
That's hindsight.
それは泥縄式な考えだ。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
We captured the thief.
我々はその泥棒を捕らえた。
The village is free from thieves.
その村には泥棒はいない。
A fox is not caught twice in the same snare.
何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
They tied the thief to the tree.
彼らは泥棒を木に縛り付けた。
How did the thief manage to avoid being caught?
その泥棒は、いったいどうやって捕まるのを免れたのだろう。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
The thief slipped into the house.
泥棒はこっそり家に入った。
I have no intention of getting wet.
泥をかぶってでもやろうという気持ちはありませんね。
He that will lie, will steal.
嘘つきは泥棒の始まり。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
His house was broken into last night.
夕べ彼の家は泥棒に入られた。
The burglar gained access to the house through a window.
泥棒はその家に窓から入った。
He was knee deep in mud.
彼は膝まで泥に浸かっていた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.
警官を見て泥棒たちは逃げた。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"
「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.