Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| Yesterday, a thief entered the house. | 昨日その家に泥棒が入った。 | |
| We captured the thief. | 我々はその泥棒を捕らえた。 | |
| He chased the thief. | 彼はその泥棒を追跡した。 | |
| Tom came back home covered in mud. | トムは全身泥まみれで帰ってきた。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| He was coerced into helping the thieves. | 彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。 | |
| The thief ran away when he saw a policeman. | 警官を見るとその泥棒は逃げ出した。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| The burglar came into the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| To his surprise, the thief turned out to be his own son. | 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| His house was broken into by burglars last week. | 彼の家が先週泥棒にはいられた。 | |
| Beware of thefts in a big city. | 都会では泥棒に気をつけなさい。 | |
| The thief fled without leaving any traces. | 泥棒は何の跡も残さずに逃げた。 | |
| I arrested many thieves at the same time. | 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| A burglar broke into the house. | 泥棒がその家に押し入った。 | |
| Tom's boots were muddy. | トムの長靴は泥だらけだった。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| The thief is certain to be caught eventually. | 泥棒はきっとそのうちに捕まります。 | |
| The thief ran away. | 泥棒が逃げた。 | |
| He is no better than a thief. | 彼は泥棒同然だ。 | |
| It's too late to shut the barn door after the horse is stolen. | 泥棒を見て縄をなう。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. | 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| The policeman chased the burglar. | その警官は泥棒を追跡した。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| A burglar made away with my wife's diamond ring. | 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 | |
| The thief disguised himself as a policeman. | その泥棒はまるで警官のような変装をした。 | |
| She stamped the mud off her shoes. | 彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。 | |
| The thief snatched the woman's handbag and took to his heels. | 泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。 | |
| The thief slipped into the house. | 泥棒はこっそり家に入った。 | |
| Lying and stealing live next door to each other. | 嘘付きは泥棒の始まり。 | |
| A fox is not caught twice in the same snare. | 何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。 | |
| The policeman chased the robber. | その警官は泥棒を追跡した。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The thief made off with the woman's handbag. | 泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。 | |
| I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. | 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒の跡を追っている。 | |
| While she was out, the thief got away with her jewels. | 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警察官がその泥棒を逮捕した。 | |
| The policeman didn't believe the thief. | その警官は泥棒の言うことを信じなかった。 | |
| A burglar broke in while he was asleep. | 彼が眠っている間に泥棒が入った。 | |
| He is not worth his salt. | 彼は月給泥棒だ。 | |
| I have no intention of getting wet. | 泥をかぶってでもやろうという気持ちはありませんね。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Tom was totally wasted. | トムは泥酔していた。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| He was covered with mud from head to foot. | 彼は全身泥まみれだった。 | |
| The passing car splashed muddy water on me. | 車が通った時に泥水をかぶった。 | |
| He scraped the mud off his boots. | 彼はブーツの泥をこすり落とした。 | |
| On arriving home, I discovered the burglary. | 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| Our town is notorious for its muddy roads. | 私たちの町は泥んこ道で有名です。 | |
| The thieves made off with the jewels. | 泥棒は宝石を盗んで逃げた。 | |
| Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. | 夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| The robber tried to plunge the knife into the boy. | その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。 | |
| A thief broke into the house while we were away. | 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| At the sight of the policemen the thieves ran away. | 警官を見て泥棒たちは逃げた。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| The mud clung to his shoes. | 彼の靴に泥がぴったりくっついていた。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| He was covered in mud from head to foot. | 彼は全身泥まみれだった。 | |
| The thief ran away at the sight of a policeman. | 泥棒は警官を見て逃げ去った。 | |
| While she was out the thief got away with her jewels. | 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 | |
| The policeman was after the thief. | その警官は泥棒を追っていた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!". | 夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。 | |
| The boy returned with his face covered with mud. | 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| Our house was broken into by burglars last night. | 私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。 | |
| He scraped mud from the door. | 彼はドアの泥をこすり落とした。 | |
| Last night my house was robbed while I was still awake. | ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。 | |
| Tom fell into the mud. | トムは泥の上に落ちた。 | |
| Can you give me a brief description of the thief? | その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 | |
| The thief got away with the money. | その泥棒は金を持って逃げた。 | |
| It's no crime to steal from a thief. | 泥棒から盗むのは罪じゃない。 | |
| A burglar broke into my house while I was away on a trip. | 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 | |
| That news will besmirch his reputation for honesty. | その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| A thief broken in and made off with all my jewelry. | 泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。 | |
| That's hindsight. | それは泥縄式な考えだ。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| Soap helps remove the dirt. | 石けんは泥を落とすのに役立つ。 | |
| You are too much letter-bound. | 君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| There is honor among thieves. | 泥棒仲間にも仁義がある。 | |
| Liar today, thief tomorrow. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |
| The thief ran away. | その泥棒は逃げた。 | |
| We took a mud bath. | 僕らは泥浴をした。 | |