Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two robbers broke into a store. 泥棒二人がある店に押し入った。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. 夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 Tom fell into the mud. トムは泥の上に落ちた。 Can you give me a brief description of the thief? その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 The thief-taker arrested many thieves at the same time. 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 The thief disguised himself as a policeman. その泥棒はまるで警官のような変装をした。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 He was covered with mud. 彼は泥だらけだった。 Tom came back covered in mud. トムは全身泥まみれで帰ってきた。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 Last night my house was robbed while I was still awake. ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。 The thief is certain to be caught eventually. 泥棒はきっとそのうちに捕まります。 They bound the thief to a tree. 彼らは泥棒を木に縛り付けた。 The thief ran away at the sight of a policeman. その泥棒は警官を見て逃げ出した。 Robbers prowl around at midnight. 泥棒は真夜中にうろつき回る。 Never trust a stranger. 人を見たら泥棒と思え。 A burglar broke into the house. 泥棒がその家に押し入った。 His face was covered with mud. 彼の顔は泥まみれだった。 His hands were covered with mud. 彼の手は泥だらけだった。 The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money. 泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。 The burglar was caught in the act of prying open the window. そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 The thief outwitted the police and got away with his loot. 泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。 My house was robbed while I was away. 私の留守中に泥棒に入られた。 He denied that he was the thief. 彼は泥棒であることを否定した。 He that will lie, will steal. 嘘つきは泥棒の始まり。 We were bogged down in a morass of paperwork. 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 The thief was handed over to the police. 泥棒は警察に引き渡された。 Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 The thief ran away when he saw a policeman. 警官を見るとその泥棒は逃げ出した。 The thief admitted his crime. その泥棒は罪を認めた。 The thief was arrested red-handed. 泥棒は、現行犯で捕まった。 He scraped mud from the door. 彼はドアの泥をこすり落とした。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 The policeman caught the thief. 警官はその泥棒を取り押さえた。 The thief ran away. その泥棒は逃げた。 The policeman caught fleeing thief by the arm. 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 He trussed up the thief. 彼はその泥棒を縛り上げた。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 He is nothing less than a thief to do such a thing. そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。 Set a thief to catch a thief. 泥棒に泥棒を捕まえさせよ。 The robber tried to plunge the knife into the boy. その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。 Procrastination is the thief of time. 遅延は時間泥棒である。 The thief was marched off to the police station. 泥棒は警察署に連行された。 He threw mud at me and made me dirty. 私に泥をぶつけて、泥だらけになった。 The thief whipped out into the crowd. 泥棒は人ごみに紛れ込んだ。 The policeman took the thief by the arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 A thief broken in and made off with all my jewelry. 泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。 The passing car splashed muddy water on me. 車が通った時に泥水をかぶった。 He is no better than a thief. 彼は泥棒同然だ。 In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 He chased the thief. 彼はその泥棒を追跡した。 He scraped the mud off his boots. 彼はブーツの泥をこすり落とした。 The robber ran away when the policeman saw him. 泥棒は警官が見た時に逃げた。 The mud clung to his shoes. 彼の靴に泥がぴったりくっついていた。 Yesterday, a thief entered the house. 昨日その家に泥棒が入った。 On arriving home, I discovered the burglary. 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 It seems that the burglar broke in through an upstairs window. 泥棒は2階から侵入したらしい。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 It's no crime to steal from a thief. 泥棒から盗むのは罪じゃない。 At the sight of the policemen the thieves ran away. 警官を見て泥棒たちは逃げた。 The thief slipped into the house. 泥棒はこっそり家に入った。 The thief disguised himself as an old lady. その泥棒はおばあさんに変装していた。 Tom's boots were muddy. トムの長靴は泥だらけだった。 The thief ran away in the direction of the station. 泥棒は駅のほうへ逃げて行った。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 We caught the thief. 泥棒を捕まえた。 Tom isn't a crook. トムさんは泥棒ではありません。 He was knee deep in mud. 彼は膝まで泥に浸かっていた。 Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 The burglar gained access to the house through a window. 泥棒はその家に窓から入った。 The thief cursed the police for finding him. 泥棒が見つかって警官に毒づいた。 The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 There is honor among thieves. 泥棒仲間にも仁義がある。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 Our town is notorious for its muddy roads. 私たちの町は泥んこ道で有名です。 The children were playing in the dirt. 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 My house was broken into last night. 昨夜家に泥棒がはいった。 Don't tramp in the living room with muddy feet. 泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。 The policeman didn't believe the thief. その警官は泥棒の言うことを信じなかった。 There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 The thief got in without being noticed. 泥棒は気づかれずに中に入った。 It's too late to shut the barn door after the horse is stolen. 泥棒を見て縄をなう。 The thief made off with the woman's handbag. 泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。 A thief broke into the house while we were away. 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 A burglar broke into my house while I was away on a trip. 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 The thief ran away when she saw the policeman. 泥棒は警官を見ると逃げ出した。 To his surprise, the thief turned out to be his own son. 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 He broke into a house. 彼は泥棒に入った。 The beggar turned out to be a thief. そこの乞食が泥棒である事がわかった。