Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Surprisingly enough, he turned out to be a thief. | 驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| Tom came back covered in mud. | トムは全身泥まみれで帰ってきた。 | |
| He was covered with mud. | 彼は泥だらけだった。 | |
| The thief snatched the woman's handbag and took to his heels. | 泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| The thief made off with the woman's handbag. | 泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。 | |
| He scraped mud from the door. | 彼はドアの泥をこすり落とした。 | |
| The policeman chased the thief. | その警官は泥棒を追跡した。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| You are too much letter-bound. | 君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。 | |
| We were bogged down in a morass of paperwork. | 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 | |
| The thief was arrested red-handed. | 泥棒は、現行犯で捕まった。 | |
| He chased the thief. | 彼はその泥棒を追跡した。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒を追跡中である。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| It's no crime to steal from a thief. | 泥棒から盗むのは罪じゃない。 | |
| This time, the same as always, I crammed at the last minute. | いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 | |
| The thief took flight when the policeman saw him. | 泥棒は警官が見た時に逃げた。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| Tom fell into the mud. | トムは泥沼に突っ込んだ。 | |
| They are pursuing the robber. | 彼らは泥棒を追跡している。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| He is not worth his salt. | 彼は月給泥棒だ。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒の跡を追っている。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. | 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| The thief's pursuit began. | 泥棒の追跡が始まった。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| He was coerced into helping the thieves. | 彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| The thief got away with the money. | その泥棒は金を持って逃げた。 | |
| The thief got in without being noticed. | 泥棒は気づかれずに中に入った。 | |
| The robber ran away when the policeman saw him. | 泥棒は警官が見た時に逃げた。 | |
| He is a thief. | 彼は泥棒だ。 | |
| The thief ran away in the direction of the station. | 泥棒は駅のほうへ逃げて行った。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| Tom fell into the mud. | トムは泥の上に落ちた。 | |
| The thief was marched off to the police station. | 泥棒は警察署に連行された。 | |
| Yesterday, a thief entered the house. | 昨日その家に泥棒が入った。 | |
| The thief was caught in the act. | 泥棒は現行犯でつかまった。 | |
| They tied the thief to the tree. | 彼らは泥棒を木に縛り付けた。 | |
| The thief whipped out into the crowd. | 泥棒は人ごみに紛れ込んだ。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| The thief broke into the house while we were away. | 私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。 | |
| The thief ran away at the sight of a policeman. | 泥棒は警官を見て逃げ去った。 | |
| The policeman caught the thief. | 警官はその泥棒を取り押さえた。 | |
| A burglar broke into your house while you were away on vacation. | お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 | |
| His house was broken into by burglars last week. | 彼の家が先週泥棒にはいられた。 | |
| The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. | 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 | |
| The thief is certain to be caught eventually. | 泥棒はきっとそのうちに捕まります。 | |
| He scraped the mud off his boots. | 彼はブーツの泥をこすり落とした。 | |
| A fox is not caught twice in the same snare. | 何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警察官がその泥棒を逮捕した。 | |
| The thief cursed the police for finding him. | 泥棒が見つかって警官に毒づいた。 | |
| The robber stood surrounded by ten policemen. | その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 | |
| I got so wasted last night. | 昨日の夜泥酔していた。 | |
| The thief-taker arrested many thieves at the same time. | 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| Tom came back home covered in mud. | トムは全身泥まみれで帰ってきた。 | |
| His hands were covered with mud. | 彼の手は泥だらけだった。 | |
| He is no better than a thief. | 彼は泥棒も同然だ。 | |
| The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. | コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 | |
| Robbers prowl around at midnight. | 泥棒は真夜中にうろつき回る。 | |
| The policeman was after the thief. | その警官は泥棒を追っていた。 | |
| Soap helps remove the dirt. | 石けんは泥を落とすのに役立つ。 | |
| She is no better than a thief. | 彼女は泥棒同然だ。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Don't tramp in the living room with muddy feet. | 泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。 | |
| A burglar broke into my house while I was away on a trip. | 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 | |
| Even though he's a policeman, he's afraid of thieves. | 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。 | |
| On arriving home, I discovered the burglary. | 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 | |
| He is no better than a thief. | 彼は泥棒同然だ。 | |
| My house was broken into last night. | 昨夜家に泥棒がはいった。 | |
| A burglar made away with my wife's diamond ring. | 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 | |
| Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?" | 「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある? | |
| The robber tried to plunge the knife into the boy. | その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。 | |
| It's too late to shut the barn door after the horse is stolen. | 泥棒を見て縄をなう。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| The thieves made off with the jewels. | 泥棒は宝石を盗んで逃げた。 | |
| How did the thief manage to avoid being caught? | その泥棒は、いったいどうやって捕まるのを免れたのだろう。 | |
| He denied that he was the thief. | 彼は泥棒であることを否定した。 | |
| The thief ran away when he saw a policeman. | 警官を見るとその泥棒は逃げ出した。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私が留守の時に家が泥棒に入られた。 | |
| The thief ran away when she saw the policeman. | 泥棒は警官を見ると逃げ出した。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| The thief slipped into the house. | 泥棒はこっそり家に入った。 | |
| The river was cloudy with silt. | 川は泥で濁っていた。 | |
| His face was covered with mud. | 彼の顔は泥まみれだった。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| The burglar came into the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| He was knee deep in mud. | 彼は膝まで泥に浸かっていた。 | |
| He is nothing less than a thief to do such a thing. | そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。 | |
| Tom fell into the mud. | トムは泥沼にはまった。 | |