UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
How did you get to know her?どのようにして彼女を知るようになったのですか。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
Who cares?知るもんか。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
The more I know him, the more I like him.彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License