UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How did you get to know him?どうして彼を知るようになったのですか。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
"How much money does Tom make?" "How would I know?"「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
How did you get to know her?どのようにして彼女を知るようになったのですか。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Were you to know the fact you would be surprised.もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License