UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Who knows?誰が知るものか。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
The more I know him, the more I like him.彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Only God knows.神のみぞが知る。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License