UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Were you to know the fact you would be surprised.もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
Only God knows.神のみぞが知る。
"Where's Tom?" "How would I know?"「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
How did you get to know him?どうして彼を知るようになったのですか。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
How did you get to know her?どのようにして彼女を知るようになったのですか。
Who cares?知るもんか。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License