UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
Only God knows.神のみぞが知る。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
The more I know him, the more I like him.彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Who knows?誰が知るものか。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
It's fun to learn slang words in foreign languages.外国語のスラングを知るのは楽しい。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License