UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
Were you to know the fact you would be surprised.もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
Who cares?知るもんか。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
Only God knows.神のみぞが知る。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
How did you get to know her?どうして彼女を知るようになったのですか。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
It's fun to learn slang words in foreign languages.外国語のスラングを知るのは楽しい。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License