UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Who knows?誰が知るものか。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
"Where's Tom?" "How would I know?"「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」
Were you to know the fact you would be surprised.もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Only God knows.神のみぞが知る。
It's fun to learn slang words in foreign languages.外国語のスラングを知るのは楽しい。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
Who cares?知るもんか。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
How did you get to know her?どのようにして彼女を知るようになったのですか。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License