UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Only God knows.神のみぞが知る。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The more I know him, the more I like him.彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
It's fun to learn slang words in foreign languages.外国語のスラングを知るのは楽しい。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
"How much money does Tom make?" "How would I know?"「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
"Where's Tom?" "How would I know?"「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
How did you get to know him?どうして彼を知るようになったのですか。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License