UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
How did you get to know her?どのようにして彼女を知るようになったのですか。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
The more I know him, the more I like him.彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
Only God knows.神のみぞが知る。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
It's fun to learn slang words in foreign languages.外国語のスラングを知るのは楽しい。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License