UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
"How much money does Tom make?" "How would I know?"「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
Who knows?誰が知るものか。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
The more I know him, the more I like him.彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Who cares?知るもんか。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
It's fun to learn slang words in foreign languages.外国語のスラングを知るのは楽しい。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License