UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
Only God knows.神のみぞが知る。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
How did you get to know him?どうして彼を知るようになったのですか。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License