UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
How did you get to know him?どうして彼を知るようになったのですか。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Only God knows.神のみぞが知る。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
How did you get to know her?どうして彼女を知るようになったのですか。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
Were you to know the fact you would be surprised.もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
"How much money does Tom make?" "How would I know?"「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License