UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only God knows.神のみぞが知る。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
Were you to know the fact you would be surprised.もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
Who cares?知るもんか。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
"Where's Tom?" "How would I know?"「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License