UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
Who knows?誰が知るものか。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
"How much money does Tom make?" "How would I know?"「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
Only God knows.神のみぞが知る。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
How did you get to know him?どうして彼を知るようになったのですか。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
Who cares?知るもんか。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
"Where's Tom?" "How would I know?"「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
Were you to know the fact you would be surprised.もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License