UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
The more I know him, the more I like him.彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
Who knows?誰が知るものか。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
Only God knows.神のみぞが知る。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
How did you get to know her?どうして彼女を知るようになったのですか。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License